Розмовник

uk В школі   »   hr U školi

4 [чотири]

В школі

В школі

4 [četiri]

U školi

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська хорватська Відтворити більше
Де ми? Gdje---o-m-? G___ s__ m__ G-j- s-o m-? ------------ Gdje smo mi? 0
Ми в школі. M--s---- -k--i. M_ s__ u š_____ M- s-o u š-o-i- --------------- Mi smo u školi. 0
Ми маємо уроки. Imam- --st--u. I____ n_______ I-a-o n-s-a-u- -------------- Imamo nastavu. 0
Це учні. Ov--su -če-ici. O__ s_ u_______ O-o s- u-e-i-i- --------------- Ovo su učenici. 0
Це вчителька. O-o ------te-j-ca. O__ j_ u__________ O-o j- u-i-e-j-c-. ------------------ Ovo je učiteljica. 0
Це клас. O-- -e ---red. O__ j_ r______ O-o j- r-z-e-. -------------- Ovo je razred. 0
Що ми робимо? Š-o r-d--o? Š__ r______ Š-o r-d-m-? ----------- Što radimo? 0
Ми вчимося. Uči--. U_____ U-i-o- ------ Učimo. 0
Ми вивчаємо мову. Uči-o je-ik. U____ j_____ U-i-o j-z-k- ------------ Učimo jezik. 0
Я вивчаю англійську мову. Uč-- --gles--. U___ e________ U-i- e-g-e-k-. -------------- Učim engleski. 0
Ти вивчаєш іспанську мову. Uč-š-š--n-o---i. U___ š__________ U-i- š-a-j-l-k-. ---------------- Učiš španjolski. 0
Він вивчає німецьку мову. O---č--nj---čki. O_ u__ n________ O- u-i n-e-a-k-. ---------------- On uči njemački. 0
Ми вивчаємо французьку мову. Uči-o fr-n--ski. U____ f_________ U-i-o f-a-c-s-i- ---------------- Učimo francuski. 0
Ви вивчаєте італійську мову. U-i-e--ali-anski. U____ t__________ U-i-e t-l-j-n-k-. ----------------- Učite talijanski. 0
Вони вивчають російську мову. On--uč--ru-k-. O__ u__ r_____ O-i u-e r-s-i- -------------- Oni uče ruski. 0
Вивчати мови цікаво. U-i-i jezike----intere-a-t--. U____ j_____ j_ i____________ U-i-i j-z-k- j- i-t-r-s-n-n-. ----------------------------- Učiti jezike je interesantno. 0
Ми хочемо розуміти людей. Ž-l--o --zu-jeti-l-u-e. Ž_____ r________ l_____ Ž-l-m- r-z-m-e-i l-u-e- ----------------------- Želimo razumjeti ljude. 0
Ми хочемо спілкуватися з людьми. Ž-l--o-r-z-o-ara-- - -j--ima. Ž_____ r__________ s l_______ Ž-l-m- r-z-o-a-a-i s l-u-i-a- ----------------------------- Želimo razgovarati s ljudima. 0

День рідної мови

Ви любите свою рідну мову? Тоді ви маєте її у майбутньому шанувати! А саме – завжди 21-го лютого! Це Міжнародний день рідної мови. Його щороку святкують з 2000-го року. Це було рішення ЮНЕСКО. ЮНЕСКО входить до складу Організа́ції Об'є́днаних На́цій. Вона займається питаннями науки, освіти та культури. ЮНЕСКО спрямовує свої зусилля на збереження культурного надбання людства. Мови також є культурним надбанням. Через це їх слід захищати, зберігати і підтримувати. 21-го лютого згадують про мовне різноманіття. В усьому світі є приблизно від 6000 до 7000 мов. Щоправда, половина з них під загрозою зникнення. Кожні два тижні навіки зникає одна мова. Але кожна мова являє собою невичерпну скарбницю знань. В мовах накопичуються знання і навички народів. Історія нації відображається в її мові. Досвід та традиції також передаються наступним поколінням за допомогою мови. Через це рідна мова є складовою частиною кожної національної ідентичності. Коли вмирає мова, ми втрачаємо більше, ніж слова. 21-го лютого слід про все це думати. Люди повинні розуміти, яке значення мають мови. І вони повинні обміркувати, що вони можуть зробити, щоб зберегти мови. Тож продемонструйте своїй мові, що вона для вас важлива. Можливо, ви спечете їй пиріг? З гарним написом цукровими буквами на торті. Рідною мовою, звичайно!