Bir sonraki benzinlik nerede?
ს-- --ის-უ--------ბ---ინგ-სამართი--ა---რ-?
ს__ ა___ უ_______ ბ______________ ს_______
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ბ-ნ-ი-გ-ს-მ-რ-ი ს-დ-უ-ი-
------------------------------------------
სად არის უახლოესი ბენზინგასამართი სადგური?
0
sa- -r-s-------e-i ben-in-as-marti s-d-uri?
s__ a___ u________ b______________ s_______
s-d a-i- u-k-l-e-i b-n-i-g-s-m-r-i s-d-u-i-
-------------------------------------------
sad aris uakhloesi benzingasamarti sadguri?
Bir sonraki benzinlik nerede?
სად არის უახლოესი ბენზინგასამართი სადგური?
sad aris uakhloesi benzingasamarti sadguri?
Lastiğim patladı.
ს---რა-ი --მ-შ--.
ს_______ დ_______
ს-ბ-რ-ვ- დ-მ-შ-ა-
-----------------
საბურავი დამეშვა.
0
sa-u---i---m-s-v-.
s_______ d________
s-b-r-v- d-m-s-v-.
------------------
saburavi dameshva.
Lastiğim patladı.
საბურავი დამეშვა.
saburavi dameshva.
Tekeri değiştirebilir misiniz?
შ---ძ-ია- ---უ--ვ---ამ---ალო-?
შ________ ს_______ გ__________
შ-გ-ძ-ი-თ ს-ბ-რ-ვ- გ-მ-ც-ა-ო-?
------------------------------
შეგიძლიათ საბურავი გამოცვალოთ?
0
s-e--d-li-- sabur--i g--o--val--?
s__________ s_______ g___________
s-e-i-z-i-t s-b-r-v- g-m-t-v-l-t-
---------------------------------
shegidzliat saburavi gamotsvalot?
Tekeri değiştirebilir misiniz?
შეგიძლიათ საბურავი გამოცვალოთ?
shegidzliat saburavi gamotsvalot?
Bir kaç litre mazota ihtiyacım var.
მ--რდ-ბა--ა----ი-ე -იტრ- დიზე-ი.
მ_______ რ________ ლ____ დ______
მ-ი-დ-ბ- რ-მ-ე-ი-ე ლ-ტ-ი დ-ზ-ლ-.
--------------------------------
მჭირდება რამდენიმე ლიტრი დიზელი.
0
mc---rde---ra----i-- --t--i--i-e--.
m_________ r________ l_____ d______
m-h-i-d-b- r-m-e-i-e l-t-r- d-z-l-.
-----------------------------------
mch'irdeba ramdenime lit'ri dizeli.
Bir kaç litre mazota ihtiyacım var.
მჭირდება რამდენიმე ლიტრი დიზელი.
mch'irdeba ramdenime lit'ri dizeli.
Benzinim bitti.
ბე-ზინი-ა-ა- მაქ--.
ბ______ ა___ მ_____
ბ-ნ-ი-ი ა-ა- მ-ქ-ს-
-------------------
ბენზინი აღარ მაქვს.
0
b-nz--i-ag--r--ak-s.
b______ a____ m_____
b-n-i-i a-h-r m-k-s-
--------------------
benzini aghar makvs.
Benzinim bitti.
ბენზინი აღარ მაქვს.
benzini aghar makvs.
Yedek bidonunuz var mı?
გ-ქვ--ს---და---ო ---ისტრ-?
გ____ ს_________ კ________
გ-ქ-თ ს-თ-დ-რ-გ- კ-ნ-ს-რ-?
--------------------------
გაქვთ სათადარიგო კანისტრი?
0
g---- s-ta-a--go-k'a-ist---?
g____ s_________ k__________
g-k-t s-t-d-r-g- k-a-i-t-r-?
----------------------------
gakvt satadarigo k'anist'ri?
Yedek bidonunuz var mı?
გაქვთ სათადარიგო კანისტრი?
gakvt satadarigo k'anist'ri?
Nereden telefon edebilirim?
ს-იდ-- -ეი----ა--ა--ე--?
ს_____ შ_______ დ_______
ს-ი-ა- შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ე-ო-
------------------------
საიდან შეიძლება დავრეკო?
0
sai-an-sheidzleba---v--k-o?
s_____ s_________ d________
s-i-a- s-e-d-l-b- d-v-e-'-?
---------------------------
saidan sheidzleba davrek'o?
Nereden telefon edebilirim?
საიდან შეიძლება დავრეკო?
saidan sheidzleba davrek'o?
Bir çekici servisine ihtiyacım var.
ევ-კ-ატო---მჭირდ---.
ე_________ მ________
ე-ა-უ-ტ-რ- მ-ი-დ-ბ-.
--------------------
ევაკუატორი მჭირდება.
0
evak'u----r--m-h----e--.
e___________ m__________
e-a-'-a-'-r- m-h-i-d-b-.
------------------------
evak'uat'ori mch'irdeba.
Bir çekici servisine ihtiyacım var.
ევაკუატორი მჭირდება.
evak'uat'ori mch'irdeba.
Tamirhane arıyorum.
ვუ--ა-იზაცი-ს---ძე-.
ვ____________ ვ_____
ვ-ლ-ა-ი-ა-ი-ს ვ-ძ-ბ-
--------------------
ვულკანიზაციას ვეძებ.
0
vu---ani---s-as---dz-b.
v______________ v______
v-l-'-n-z-t-i-s v-d-e-.
-----------------------
vulk'anizatsias vedzeb.
Tamirhane arıyorum.
ვულკანიზაციას ვეძებ.
vulk'anizatsias vedzeb.
Bir kaza oldu.
ავ-რია------.
ა_____ მ_____
ა-ა-ი- მ-ხ-ა-
-------------
ავარია მოხდა.
0
av-r-- m-k-da.
a_____ m______
a-a-i- m-k-d-.
--------------
avaria mokhda.
Bir kaza oldu.
ავარია მოხდა.
avaria mokhda.
Bir sonraki telefon nerede?
ს-დ ა-ის---ხლ-ე-ი----ეფ-ნ-?
ს__ ა___ უ_______ ტ________
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ტ-ლ-ფ-ნ-?
---------------------------
სად არის უახლოესი ტელეფონი?
0
sad ar-s-ua----e-----e-epon-?
s__ a___ u________ t_________
s-d a-i- u-k-l-e-i t-e-e-o-i-
-----------------------------
sad aris uakhloesi t'eleponi?
Bir sonraki telefon nerede?
სად არის უახლოესი ტელეფონი?
sad aris uakhloesi t'eleponi?
Yanınızda cep telefonu var mı?
თან-ხ----- -ა-ვ---ობი---ი ტ--ეფონ-?
თ__ ხ__ ა_ გ____ მ_______ ტ________
თ-ნ ხ-მ ა- გ-ქ-თ მ-ბ-ლ-რ- ტ-ლ-ფ-ნ-?
-----------------------------------
თან ხომ არ გაქვთ მობილური ტელეფონი?
0
t-n --o---- g-kv- m-b-l-ri t'-l-po-i?
t__ k___ a_ g____ m_______ t_________
t-n k-o- a- g-k-t m-b-l-r- t-e-e-o-i-
-------------------------------------
tan khom ar gakvt mobiluri t'eleponi?
Yanınızda cep telefonu var mı?
თან ხომ არ გაქვთ მობილური ტელეფონი?
tan khom ar gakvt mobiluri t'eleponi?
Yardıma ihtiyacımız var.
ჩვ------მ----ა გვჭ---ებ-.
ჩ___ დ________ გ_________
ჩ-ე- დ-ხ-ა-ე-ა გ-ჭ-რ-ე-ა-
-------------------------
ჩვენ დახმარება გვჭირდება.
0
chv-n da-h------ g-c-'-r-e-a.
c____ d_________ g___________
c-v-n d-k-m-r-b- g-c-'-r-e-a-
-----------------------------
chven dakhmareba gvch'irdeba.
Yardıma ihtiyacımız var.
ჩვენ დახმარება გვჭირდება.
chven dakhmareba gvch'irdeba.
Bir doktor çağırın!
გა-ოიძ-ხეთ --ი-ი!
გ_________ ე_____
გ-მ-ი-ა-ე- ე-ი-ი-
-----------------
გამოიძახეთ ექიმი!
0
gam--dzakh---e--m-!
g___________ e_____
g-m-i-z-k-e- e-i-i-
-------------------
gamoidzakhet ekimi!
Bir doktor çağırın!
გამოიძახეთ ექიმი!
gamoidzakhet ekimi!
Polis çağırın!
გ-მო-----თ პო-ი---!
გ_________ პ_______
გ-მ-ი-ა-ე- პ-ლ-ც-ა-
-------------------
გამოიძახეთ პოლიცია!
0
ga-oi-z--h-- p--l----a!
g___________ p_________
g-m-i-z-k-e- p-o-i-s-a-
-----------------------
gamoidzakhet p'olitsia!
Polis çağırın!
გამოიძახეთ პოლიცია!
gamoidzakhet p'olitsia!
Belgeleriniz lütfen.
თქ--ნ---ა-უ-ე-ი,--უ-შეი---ბა.
თ_____ ს________ თ_ შ________
თ-ვ-ნ- ს-ბ-თ-ბ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-----------------------------
თქვენი საბუთები, თუ შეიძლება.
0
t---ni s-----bi,-t--sheidz--ba.
t_____ s________ t_ s__________
t-v-n- s-b-t-b-, t- s-e-d-l-b-.
-------------------------------
tkveni sabutebi, tu sheidzleba.
Belgeleriniz lütfen.
თქვენი საბუთები, თუ შეიძლება.
tkveni sabutebi, tu sheidzleba.
Sürücü belgeniz lütfen.
თ-ვ--- ---თვის -ოწმობა,-თ- -------ა.
თ_____ მ______ მ_______ თ_ შ________
თ-ვ-ნ- მ-რ-ვ-ს მ-წ-ო-ა- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
------------------------------------
თქვენი მართვის მოწმობა, თუ შეიძლება.
0
tk-en-----tvis -ots'----, -- sh--dz-e-a.
t_____ m______ m_________ t_ s__________
t-v-n- m-r-v-s m-t-'-o-a- t- s-e-d-l-b-.
----------------------------------------
tkveni martvis mots'moba, tu sheidzleba.
Sürücü belgeniz lütfen.
თქვენი მართვის მოწმობა, თუ შეიძლება.
tkveni martvis mots'moba, tu sheidzleba.
Ruhsatınız lütfen.
თ----- სა--ირთო --ტ-მ--ილ-- მოწ----- -- შ-ი---ბ-.
თ_____ ს_______ ა__________ მ_______ თ_ შ________
თ-ვ-ნ- ს-ტ-ი-თ- ა-ტ-მ-ბ-ლ-ს მ-წ-ო-ა- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-------------------------------------------------
თქვენი სატვირთო ავტომობილის მოწმობა, თუ შეიძლება.
0
t----- ----vir-- a---o---i------t-'m-b-- -- ----d--eb-.
t_____ s________ a___________ m_________ t_ s__________
t-v-n- s-t-v-r-o a-t-o-o-i-i- m-t-'-o-a- t- s-e-d-l-b-.
-------------------------------------------------------
tkveni sat'virto avt'omobilis mots'moba, tu sheidzleba.
Ruhsatınız lütfen.
თქვენი სატვირთო ავტომობილის მოწმობა, თუ შეიძლება.
tkveni sat'virto avt'omobilis mots'moba, tu sheidzleba.