Phrasebook

tl Pagdugtong   »   ro Conjuncţii duble

98 [siyamnapu’t walo]

Pagdugtong

Pagdugtong

98 [nouăzeci şi opt]

Conjuncţii duble

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Romanian Maglaro higit pa
Ang biyahe ay maganda ngunit masyadong nakakapagod. Că-ă-or-a a -os---rum--să- -a------ -b-s----re. C________ a f___ f________ d__ p___ o__________ C-l-t-r-a a f-s- f-u-o-s-, d-r p-e- o-o-i-o-r-. ----------------------------------------------- Călătoria a fost frumoasă, dar prea obositoare. 0
Nasa oras ang tren ngunit masyadong puno. Tr-------f-s--pu-ctual---a- pr-a a---merat. T_____ a f___ p________ d__ p___ a_________ T-e-u- a f-s- p-n-t-a-, d-r p-e- a-l-m-r-t- ------------------------------------------- Trenul a fost punctual, dar prea aglomerat. 0
Ang hotel ay kompartable pero masyadong mahal. H-telu--a fo-- -o--o--ab-l,---r pr---s-um-. H______ a f___ c___________ d__ p___ s_____ H-t-l-l a f-s- c-n-o-t-b-l- d-r p-e- s-u-p- ------------------------------------------- Hotelul a fost confortabil, dar prea scump. 0
Sasakay siya sa bus, o kaya’t sa tren, Ia-sa- a-t-bu--l---u tre--l. I_ s__ a________ s__ t______ I- s-u a-t-b-z-l s-u t-e-u-. ---------------------------- Ia sau autobuzul sau trenul. 0
Darating siya kung hindi ngayong gabi o bukas ng umaga. Vin- or--în--ear- as-- -ri -âine --min--ţă. V___ o__ î_ s____ a___ o__ m____ d_________ V-n- o-i î- s-a-a a-t- o-i m-i-e d-m-n-a-ă- ------------------------------------------- Vine ori în seara asta ori mâine dimineaţă. 0
Siya ay titira kung hindi sa amin o sa hotel. L-cu-e-t- sau--- noi--a- ---h-tel. L________ s__ l_ n__ s__ l_ h_____ L-c-i-ş-e s-u l- n-i s-u l- h-t-l- ---------------------------------- Locuieşte sau la noi sau la hotel. 0
Nagsasalita siya ng Espanyol at Ingles. V-r-e--e-a-ât --a-i-l---â- -i e-gl-z-. V_______ a___ s_______ c__ ş_ e_______ V-r-e-t- a-â- s-a-i-l- c-t ş- e-g-e-ă- -------------------------------------- Vorbeşte atât spaniolă cât şi engleză. 0
Nakatira na siya sa Madrid at London / Tumira na siya sa Madrid at London. A-tr-it --ât în-M--r-d-c-t şi-în Lo--r-. A t____ a___ î_ M_____ c__ ş_ î_ L______ A t-ă-t a-â- î- M-d-i- c-t ş- î- L-n-r-. ---------------------------------------- A trăit atât în Madrid cât şi în Londra. 0
Alam niya ang Espanya at Englatera. C-noaş-e-atâ----a-i- cât-ş- An-l-a. C_______ a___ S_____ c__ ş_ A______ C-n-a-t- a-â- S-a-i- c-t ş- A-g-i-. ----------------------------------- Cunoaşte atât Spania cât şi Anglia. 0
Hindi lang siya tanga kundi tamad rin. Nu-este--u--- p-os-- -i -i lene-. N_ e___ n____ p_____ c_ ş_ l_____ N- e-t- n-m-i p-o-t- c- ş- l-n-ş- --------------------------------- Nu este numai prost, ci şi leneş. 0
Hindi lamang siya maganda kundi matalino rin. Nu est----ma---r-g-ţă, ci--i in---i--n-ă. N_ e___ n____ d_______ c_ ş_ i___________ N- e-t- n-m-i d-ă-u-ă- c- ş- i-t-l-g-n-ă- ----------------------------------------- Nu este numai drăguţă, ci şi inteligentă. 0
Hindi lang siya nagsasalita ng Aleman kundi Pranses din. N-----b------um-- g-r-a-ă- ci şi --a--ez-. N_ v_______ n____ g_______ c_ ş_ f________ N- v-r-e-t- n-m-i g-r-a-ă- c- ş- f-a-c-z-. ------------------------------------------ Nu vorbeşte numai germană, ci şi franceză. 0
Hindi ako marunong tumugtog ng pyano at gitaro. Nu --t-s- --nt------la-pia- ni---la--hi-ară. N_ p__ s_ c___ n___ l_ p___ n___ l_ c_______ N- p-t s- c-n- n-c- l- p-a- n-c- l- c-i-a-ă- -------------------------------------------- Nu pot să cânt nici la pian nici la chitară. 0
Hindi ako marunong sumayaw ng Waltz or Samba. Nu---t-da-sa -ici--a-----ci------. N_ p__ d____ n___ v___ n___ s_____ N- p-t d-n-a n-c- v-l- n-c- s-m-a- ---------------------------------- Nu pot dansa nici vals nici samba. 0
Hindi ako mahilig sa opera o ballet. Nu --- pla-- n-----peră nic- bal--. N_ î__ p____ n___ o____ n___ b_____ N- î-i p-a-e n-c- o-e-ă n-c- b-l-t- ----------------------------------- Nu îmi place nici operă nici balet. 0
Mas mabilis kang magtrabaho, mas maaga kang matatapos. C- -------r-zi--a- -e----------------erm-ni-m-i--eped-. C_ c__ l______ m__ r______ c_ a____ t______ m__ r______ C- c-t l-c-e-i m-i r-p-d-, c- a-â-a t-r-i-i m-i r-p-d-. ------------------------------------------------------- Cu cât lucrezi mai repede, cu atâta termini mai repede. 0
Mas maaga kang makarating, mas maaga kang makakaalis. Cu--ât-vii-m----e---e,-c- ---ta--o-i ---pl-c- m-i r-pede. C_ c__ v__ m__ r______ c_ a____ p___ s_ p____ m__ r______ C- c-t v-i m-i r-p-d-, c- a-â-a p-ţ- s- p-e-i m-i r-p-d-. --------------------------------------------------------- Cu cât vii mai repede, cu atâta poţi să pleci mai repede. 0
Habang tumatanda, mas lalong nagiging kampante. Cu--â----v-------î----rstă,-c---t-- -e-i- -ai-c-m-d. C_ c__ d____ m__ î_ v______ c_ a___ d____ m__ c_____ C- c-t d-v-i m-i î- v-r-t-, c- a-â- d-v-i m-i c-m-d- ---------------------------------------------------- Cu cât devii mai în vârstă, cu atât devii mai comod. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -