పదబంధం పుస్తకం

te ప్రకృతి లో   »   gu પ્રકૃતિમાં

26 [ఇరవై ఆరు]

ప్రకృతి లో

ప్రకృతి లో

26 [છવીસ]

16 [Sōḷa]

પ્રકૃતિમાં

r̥tuō anē havāmāna

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు గుజరాతి ప్లే చేయండి మరింత
మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా? શ-ં--મ- --ય-- તે--ા-ર જુ--છો? શું ત_ ત્_ તે ટા__ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- ટ-વ- જ-ઓ છ-? ----------------------------- શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો? 0
ā--̥tu- chē: ā r̥___ c___ ā r-t-ō c-ē- ------------ ā r̥tuō chē:
మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా? શ-ં તમ---્-ા--તે --્વત-જ-----? શું ત_ ત્_ તે પ___ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- પ-્-ત જ-ઓ છ-? ------------------------------ શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો? 0
Vas-nta- ----ō, V_______ u_____ V-s-n-a- u-ā-ō- --------------- Vasanta, unāḷō,
మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా? શ-ં ત-- -્-ા- ---ગા- જુઓ છ-? શું ત_ ત્_ તે ગા_ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- ગ-મ જ-ઓ છ-? ---------------------------- શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો? 0
p-na----a--n- -iy-ḷ-. p________ a__ ś______ p-n-k-a-a a-ē ś-y-ḷ-. --------------------- pānakhara anē śiyāḷō.
మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా? શ----મે -્-ા- --ી જુ- છો? શું ત_ ત્_ ન_ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ન-ી જ-ઓ છ-? ------------------------- શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો? 0
U---ō -a------h-. U____ g_____ c___ U-ā-ō g-r-m- c-ē- ----------------- Unāḷō garama chē.
మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా? શ-- તમે ત્-ાં-ત--પ---જ---છ-? શું ત_ ત્_ તે પુ_ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- પ-લ જ-ઓ છ-? ---------------------------- શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો? 0
U-āḷ---ṁ-s--y----mak- -h-. U_______ s____ c_____ c___ U-ā-ā-ā- s-r-a c-m-k- c-ē- -------------------------- Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా? શ----મ--ત---ં ત--- --ઓ -ો? શું ત_ ત્_ ત__ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત-ા- જ-ઓ છ-? -------------------------- શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો? 0
U-ā-ā-ā- ---ṇ- ph-r-vā ------- --san-- -arīē-c-īē. U_______ ā____ p______ j______ p______ k____ c____ U-ā-ā-ā- ā-a-ē p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ē c-ī-. -------------------------------------------------- Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karīē chīē.
నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం મ-- -ે-પક્ષ- -----ે. મ_ તે પ__ ગ_ છે_ મ-ે ત- પ-્-ી ગ-ે છ-. -------------------- મને તે પક્ષી ગમે છે. 0
Śi--ḷ- ----ḍ- chē. Ś_____ ṭ_____ c___ Ś-y-ḷ- ṭ-a-ḍ- c-ē- ------------------ Śiyāḷō ṭhaṇḍō chē.
నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం મ------વ-ક્ષ-ગ-- છ-. મ_ તે વૃ__ ગ_ છે_ મ-ે ત- વ-ક-ષ ગ-ે છ-. -------------------- મને તે વૃક્ષ ગમે છે. 0
Ś-------ṁ ba-a-ha---ḍ-------th-vā--a-asā-- -aḍ-----. Ś________ b______ p___ c__ a_____ v_______ p___ c___ Ś-y-ḷ-m-ṁ b-r-p-a p-ḍ- c-ē a-h-v- v-r-s-d- p-ḍ- c-ē- ---------------------------------------------------- Śiyāḷāmāṁ barapha paḍē chē athavā varasāda paḍē chē.
నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం મ-- આ -થ-થર ગ-ે--ે. મ_ આ પ___ ગ_ છે_ મ-ે આ પ-્-ર ગ-ે છ-. ------------------- મને આ પથ્થર ગમે છે. 0
Śiy----ā----aṇa----hara-āṁ -ahē--- -am---hē. Ś________ ā______ g_______ r______ g___ c___ Ś-y-ḷ-m-ṁ ā-a-a-ē g-a-a-ā- r-h-v-ṁ g-m- c-ē- -------------------------------------------- Śiyāḷāmāṁ āpaṇanē gharamāṁ rahēvuṁ gamē chē.
నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం મ-ે ત---- -ે પ-ર-ક ગ-- --. મ_ ત્_ તે પા__ ગ_ છે_ મ-ે ત-ય-ં ત- પ-ર-ક ગ-ે છ-. -------------------------- મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે. 0
Ā--h---- c-ē. Ā ṭ_____ c___ Ā ṭ-a-ḍ- c-ē- ------------- Ā ṭhaṇḍu chē.
నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం મ-ે-ત--ા-----બ-ીચો---ે-છે. મ_ ત્_ તે બ__ ગ_ છે_ મ-ે ત-ય-ં ત- બ-ી-ો ગ-ે છ-. -------------------------- મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે. 0
V--asāda pa-ī--ah-ō----. V_______ p___ r____ c___ V-r-s-d- p-ḍ- r-h-ō c-ē- ------------------------ Varasāda paḍī rahyō chē.
నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం મ-- અહી--ું--ૂ- ગમે -ે. મ_ અ__ ફૂ_ ગ_ છે_ મ-ે અ-ી-ન-ં ફ-લ ગ-ે છ-. ----------------------- મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે. 0
P-v--a-chē. P_____ c___ P-v-n- c-ē- ----------- Pavana chē.
నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది મને----ે છ--કે -- સ-----છ-. મ_ લા_ છે કે તે સું__ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- સ-ં-ર છ-. --------------------------- મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. 0
Tē --ram---h-. T_ g_____ c___ T- g-r-m- c-ē- -------------- Tē garama chē.
నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది મન---- રસપ-ર--લ----છે. મ_ તે ર____ લા_ છે_ મ-ે ત- ર-પ-ર- લ-ગ- છ-. ---------------------- મને તે રસપ્રદ લાગે છે. 0
T- taḍ-kō -h-. T_ t_____ c___ T- t-ḍ-k- c-ē- -------------- Tē taḍakō chē.
నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది મને--ા-- -ે -- તે-------છે. મ_ લા_ છે કે તે સું__ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- સ-ં-ર છ-. --------------------------- મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. 0
Tē spa--- c--. T_ s_____ c___ T- s-a-ṭ- c-ē- -------------- Tē spaṣṭa chē.
నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది મ---તે ન-ચ લાગે---. મ_ તે ની_ લા_ છે_ મ-ે ત- ન-ચ લ-ગ- છ-. ------------------- મને તે નીચ લાગે છે. 0
Ā-- -a--māna---v-----ē? Ā__ h_______ k____ c___ Ā-ē h-v-m-n- k-v-ṁ c-ē- ----------------------- Ājē havāmāna kēvuṁ chē?
నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది મને લા---છે-કે તે-ક-ટા----ક--ે. મ_ લા_ છે કે તે કં_____ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ક-ટ-ળ-જ-ક છ-. ------------------------------- મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે. 0
Ājē --aṇḍ--ch-. Ā__ ṭ_____ c___ Ā-ē ṭ-a-ḍ- c-ē- --------------- Ājē ṭhaṇḍī chē.
నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది મને----- છે--ે -ે ------છે. મ_ લા_ છે કે તે ભ___ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ભ-ં-ર છ-. --------------------------- મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે. 0
Ājē -ar-mī c--. Ā__ g_____ c___ Ā-ē g-r-m- c-ē- --------------- Ājē garamī chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -