വാക്യപുസ്തകം

ml പ്രകൃതിയിൽ   »   gu પ્રકૃતિમાં

26 [ഇരുപത്തിയാറ്]

പ്രകൃതിയിൽ

പ്രകൃതിയിൽ

26 [છવીસ]

16 [Sōḷa]

પ્રકૃતિમાં

r̥tuō anē havāmāna

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Gujarati കളിക്കുക കൂടുതൽ
ആ ടവർ അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ? શુ- તમે --ય---તે-ટ-વર જુ---ો? શું ત_ ત્_ તે ટા__ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- ટ-વ- જ-ઓ છ-? ----------------------------- શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો? 0
ā-r-t-- chē: ā r̥___ c___ ā r-t-ō c-ē- ------------ ā r̥tuō chē:
ആ മല അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ? શ---ત-ે--્યાં -ે -ર્-- જુઓ-છ-? શું ત_ ત્_ તે પ___ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- પ-્-ત જ-ઓ છ-? ------------------------------ શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો? 0
V-s----- -nā--, V_______ u_____ V-s-n-a- u-ā-ō- --------------- Vasanta, unāḷō,
അവിടെ ആ ഗ്രാമം കാണുന്നുണ്ടോ? શુ--તમ--ત્યાં -----મ-------? શું ત_ ત્_ તે ગા_ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- ગ-મ જ-ઓ છ-? ---------------------------- શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો? 0
p-n--ha-a-anē-śi-āḷ-. p________ a__ ś______ p-n-k-a-a a-ē ś-y-ḷ-. --------------------- pānakhara anē śiyāḷō.
അവിടെ നദി കാണുന്നുണ്ടോ? શ-- ત-- ---ા- --ી -ુઓ-છ-? શું ત_ ત્_ ન_ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ન-ી જ-ઓ છ-? ------------------------- શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો? 0
U-āḷō ga-a-- chē. U____ g_____ c___ U-ā-ō g-r-m- c-ē- ----------------- Unāḷō garama chē.
ആ പാലം അവിടെ കണ്ടോ? શ-- ત---ત્-ા--ત- -ુલ---ઓ -ો? શું ત_ ત્_ તે પુ_ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- પ-લ જ-ઓ છ-? ---------------------------- શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો? 0
U--ḷā-āṁ -ūrya-c--a-- -hē. U_______ s____ c_____ c___ U-ā-ā-ā- s-r-a c-m-k- c-ē- -------------------------- Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
അവിടെ തടാകം കാണുന്നുണ്ടോ? શુ---મ------- ત--- જ-ઓ--ો? શું ત_ ત્_ ત__ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત-ા- જ-ઓ છ-? -------------------------- શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો? 0
U-āḷā--- ā-aṇ--ph--avā -----u- pa-and- k-r-ē -hīē. U_______ ā____ p______ j______ p______ k____ c____ U-ā-ā-ā- ā-a-ē p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ē c-ī-. -------------------------------------------------- Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karīē chīē.
എനിക്ക് ആ പക്ഷിയെ ഇഷ്ടമാണ്. મન- ત- પ---ી ગ---છ-. મ_ તે પ__ ગ_ છે_ મ-ે ત- પ-્-ી ગ-ે છ-. -------------------- મને તે પક્ષી ગમે છે. 0
Ś-y-ḷō -----ō c-ē. Ś_____ ṭ_____ c___ Ś-y-ḷ- ṭ-a-ḍ- c-ē- ------------------ Śiyāḷō ṭhaṇḍō chē.
എനിക്ക് ആ മരം ഇഷ്ടമാണ്. મન- -ે--ૃક-----ે--ે. મ_ તે વૃ__ ગ_ છે_ મ-ે ત- વ-ક-ષ ગ-ે છ-. -------------------- મને તે વૃક્ષ ગમે છે. 0
Ś-y----āṁ-b-r-p-a -aḍē---- -t--v- ---as-da -a-- c--. Ś________ b______ p___ c__ a_____ v_______ p___ c___ Ś-y-ḷ-m-ṁ b-r-p-a p-ḍ- c-ē a-h-v- v-r-s-d- p-ḍ- c-ē- ---------------------------------------------------- Śiyāḷāmāṁ barapha paḍē chē athavā varasāda paḍē chē.
എനിക്ക് ഈ പാറ ഇഷ്ടമാണ്. મ-- આ -થ્થ- --ે-છે. મ_ આ પ___ ગ_ છે_ મ-ે આ પ-્-ર ગ-ે છ-. ------------------- મને આ પથ્થર ગમે છે. 0
Śiyā-ā-ā- --a---- -h-r-m-ṁ-rah--uṁ-gam- -hē. Ś________ ā______ g_______ r______ g___ c___ Ś-y-ḷ-m-ṁ ā-a-a-ē g-a-a-ā- r-h-v-ṁ g-m- c-ē- -------------------------------------------- Śiyāḷāmāṁ āpaṇanē gharamāṁ rahēvuṁ gamē chē.
അവിടെയുള്ള പാർക്ക് എനിക്കിഷ്ടമാണ്. મ-ે--્યા- તે--ાર્- -મે--ે. મ_ ત્_ તે પા__ ગ_ છે_ મ-ે ત-ય-ં ત- પ-ર-ક ગ-ે છ-. -------------------------- મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે. 0
Ā-ṭ-aṇ-- c--. Ā ṭ_____ c___ Ā ṭ-a-ḍ- c-ē- ------------- Ā ṭhaṇḍu chē.
അവിടത്തെ പൂന്തോട്ടം എനിക്കിഷ്ടമാണ്. મન--ત્-ા---- બગીચ---મ----. મ_ ત્_ તે બ__ ગ_ છે_ મ-ે ત-ય-ં ત- બ-ી-ો ગ-ે છ-. -------------------------- મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે. 0
Vara-ā-a-paḍī -a-yō -hē. V_______ p___ r____ c___ V-r-s-d- p-ḍ- r-h-ō c-ē- ------------------------ Varasāda paḍī rahyō chē.
ഇവിടുത്തെ പൂവ് എനിക്കിഷ്ടമാണ്. મન--અહ---ુ- ફૂલ -મ----. મ_ અ__ ફૂ_ ગ_ છે_ મ-ે અ-ી-ન-ં ફ-લ ગ-ે છ-. ----------------------- મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે. 0
P-vana ch-. P_____ c___ P-v-n- c-ē- ----------- Pavana chē.
അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. મ-ે----ે-છે-ક---- -ુ-દ- છ-. મ_ લા_ છે કે તે સું__ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- સ-ં-ર છ-. --------------------------- મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. 0
T- ga---- ---. T_ g_____ c___ T- g-r-m- c-ē- -------------- Tē garama chē.
എനിക്ക് അത് രസകരമായി തോന്നുന്നു. મને--ે-રસપ-ર--લ--- -ે. મ_ તે ર____ લા_ છે_ મ-ે ત- ર-પ-ર- લ-ગ- છ-. ---------------------- મને તે રસપ્રદ લાગે છે. 0
Tē---ḍ--- ch-. T_ t_____ c___ T- t-ḍ-k- c-ē- -------------- Tē taḍakō chē.
അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. મ-ે--ાગે--ે -- ત--સ-ંદર-છે. મ_ લા_ છે કે તે સું__ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- સ-ં-ર છ-. --------------------------- મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. 0
Tē s--ṣṭa----. T_ s_____ c___ T- s-a-ṭ- c-ē- -------------- Tē spaṣṭa chē.
അത് വൃത്തികെട്ടതായി ഞാൻ കാണുന്നു. મને તે --ચ-લા-ે---. મ_ તે ની_ લા_ છે_ મ-ે ત- ન-ચ લ-ગ- છ-. ------------------- મને તે નીચ લાગે છે. 0
Ā-ē ----m-n- ----- -h-? Ā__ h_______ k____ c___ Ā-ē h-v-m-n- k-v-ṁ c-ē- ----------------------- Ājē havāmāna kēvuṁ chē?
അത് വിരസമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. મ-- --ગ- -ે ----- કં-ાળ---- છ-. મ_ લા_ છે કે તે કં_____ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ક-ટ-ળ-જ-ક છ-. ------------------------------- મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે. 0
Āj- -h--ḍī---ē. Ā__ ṭ_____ c___ Ā-ē ṭ-a-ḍ- c-ē- --------------- Ājē ṭhaṇḍī chē.
അത് ഭയങ്കരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. મને---ગ--------ત--ભય-ક---ે. મ_ લા_ છે કે તે ભ___ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ભ-ં-ર છ-. --------------------------- મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે. 0
Āj- ---amī --ē. Ā__ g_____ c___ Ā-ē g-r-m- c-ē- --------------- Ājē garamī chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -