Сүйлөшмө

ky Тактоочтор   »   ta வினையுரிச்சொற்கள்

100 [жүз]

Тактоочтор

Тактоочтор

100 [நூறு]

100 [Nūṟu]

வினையுரிச்சொற்கள்

viṉaiyuriccoṟkaḷ

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча тамилче Ойноо Дагы
буга чейин – эч качан ஏற--ன-ே /--ன்ப--–--்---- இல--ை ஏ____ /மு__ –இ___ இ__ ஏ-்-ன-ே /-ு-்-ே –-ன-ன-ம- இ-்-ை ------------------------------ ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை 0
ē-k-ṉ-vē-m--p--–i--um --lai ē_____________ –i____ i____ ē-k-ṉ-v-/-u-p- –-ṉ-u- i-l-i --------------------------- ēṟkaṉavē/muṉpē –iṉṉum illai
Сиз буга чейин Берлинде болгонсузбу? ந--ஏ--கனவ--ப-ர--ின் --ர-்--ென--ரு-்க-ற---? நீ ஏ____ பெ___ ந___ செ________ ந- ஏ-்-ன-ே ப-ர-ல-ன- ந-ர-் ச-ன-ி-ு-்-ி-ா-ா- ------------------------------------------ நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா? 0
n- --ka--v--p--liṉ--akaram ---aṟ---k---ā-ā? n_ ē_______ p_____ n______ c_______________ n- ē-k-ṉ-v- p-r-i- n-k-r-m c-ṉ-ṟ-r-k-i-ā-ā- ------------------------------------------- nī ēṟkaṉavē perliṉ nakaram ceṉaṟirukkiṟāyā?
Жок, эч качан. இல--ை-இ----ம் -ல-ல-. இ_______ இ___ இ-்-ை-இ-்-ு-் இ-்-ை- -------------------- இல்லை,இன்னும் இல்லை. 0
Il---,i-ṉu- ill-i. I__________ i_____ I-l-i-i-ṉ-m i-l-i- ------------------ Illai,iṉṉum illai.
кимдир бирөө – эч ким ய-----ன-ம்-–-ஒர-வ---ு-் யா____ – ஒ_____ ய-ர-ய-ன-ம- – ஒ-ு-ர-ய-ம- ----------------------- யாரையேனும் – ஒருவரையும் 0
Yā-a-yēṉum – o-u----i-um Y_________ – o__________ Y-r-i-ē-u- – o-u-a-a-y-m ------------------------ Yāraiyēṉum – oruvaraiyum
Сиз бул жерде бирөөнү тааныйсызбы? உன--கு-----ே ---ை-ா-த- தெ-ியு-ா? உ___ இ__ யா____ தெ____ உ-க-க- இ-்-ே ய-ர-ய-வ-ு த-ர-ய-ம-? -------------------------------- உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா? 0
uṉ-kk-------y-rai-ā--t- -er-y--ā? u_____ i___ y__________ t________ u-a-k- i-k- y-r-i-ā-a-u t-r-y-m-? --------------------------------- uṉakku iṅkē yāraiyāvatu teriyumā?
Жок, мен бул жерде эч кимди тааныбаймын. இல-லை- -னக்-ு இங--ே-----ர-யும- தெ-----ு. இ___ எ___ இ__ ஒ_____ தெ____ இ-்-ை- எ-க-க- இ-்-ே ஒ-ு-ர-ய-ம- த-ர-ய-த-. ---------------------------------------- இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது. 0
Il-ai--e-ak---iṅ-ē or--a--i-um-----yā--. I_____ e_____ i___ o__________ t________ I-l-i- e-a-k- i-k- o-u-a-a-y-m t-r-y-t-. ---------------------------------------- Illai, eṉakku iṅkē oruvaraiyum teriyātu.
дагы – мындан ары இன்--ம்-சி-ிது ந-ரம- - இ-்-----வெ-ு-நேர-் இ___ சி__ நே__ - இ___ வெ_ நே__ இ-்-ு-் ச-ற-த- ந-ர-் - இ-்-ு-் வ-க- ந-ர-் ----------------------------------------- இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம் 0
Iṉ--m ciṟi-u nēra- - --ṉ---v-k- n---m I____ c_____ n____ - i____ v___ n____ I-ṉ-m c-ṟ-t- n-r-m - i-ṉ-m v-k- n-r-m ------------------------------------- Iṉṉum ciṟitu nēram - iṉṉum veku nēram
Бул жерде дагы көпкө турасызбы? ந- -ங--- இ--ன--- ச--ி----ேரம் ------ாய-? நீ இ__ இ___ சி__ நே__ த_____ ந- இ-்-ு இ-்-ு-் ச-ற-த- ந-ர-் த-்-ு-ா-ா- ---------------------------------------- நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா? 0
n- -ṅku --ṉ-- c-ṟi-- -ēra--t-ṅ--v-y-? n_ i___ i____ c_____ n____ t_________ n- i-k- i-ṉ-m c-ṟ-t- n-r-m t-ṅ-u-ā-ā- ------------------------------------- nī iṅku iṉṉum ciṟitu nēram taṅkuvāyā?
Жок, мен бул жерде мындан ары көпкө калбаймын. இல-லை-நான--இ---- -ன--ும- -ெ-- ந--ம- த-----ா-்-ேன-. இ_____ இ__ இ___ வெ_ நே__ த__ மா____ இ-்-ை-ந-ன- இ-்-ு இ-்-ு-் வ-க- ந-ர-் த-்- ம-ட-ட-ன-. -------------------------------------------------- இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன். 0
Illai,----iṅ-u---ṉ-m ---u nēr-m --ṅka mā----. I________ i___ i____ v___ n____ t____ m______ I-l-i-n-ṉ i-k- i-ṉ-m v-k- n-r-m t-ṅ-a m-ṭ-ē-. --------------------------------------------- Illai,nāṉ iṅku iṉṉum veku nēram taṅka māṭṭēṉ.
дагы бир нерсе – башка эч нерсе வே------னும- - வேற- எத---ம் வே_ ஏ___ - வே_ எ___ வ-ற- ஏ-ே-ு-் - வ-ற- எ-ு-ு-் --------------------------- வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும் 0
Vē----tēṉu--- vē-- --uvum V___ ē_____ - v___ e_____ V-ṟ- ē-ē-u- - v-ṟ- e-u-u- ------------------------- Vēṟu ētēṉum - vēṟu etuvum
Дагы бир нерсе ичүүнү каалайсызбы? நீங--------- --ேன-ம் --ட-க--ிறீர----? நீ___ வே_ ஏ___ கு________ ந-ங-க-் வ-ற- ஏ-ே-ு-் க-ட-க-க-ற-ர-க-ா- ------------------------------------- நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா? 0
nīṅkaḷ-v--u----ṉ-m -u----iṟ----ḷā? n_____ v___ ē_____ k______________ n-ṅ-a- v-ṟ- ē-ē-u- k-ṭ-k-i-ī-k-ḷ-? ---------------------------------- nīṅkaḷ vēṟu ētēṉum kuṭikkiṟīrkaḷā?
Жок, мен башка эч нерсе каалабаймын. இல-ல----க------று-எ-ுவ--் வ-----ம். இ_______ வே_ எ___ வே____ இ-்-ை-எ-க-க- வ-ற- எ-ு-ு-் வ-ண-ட-ம-. ----------------------------------- இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம். 0
I-lai--ṉ---u-v-ṟu -tu-u- vēṇṭ--. I___________ v___ e_____ v______ I-l-i-e-a-k- v-ṟ- e-u-u- v-ṇ-ā-. -------------------------------- Illai,eṉakku vēṟu etuvum vēṇṭām.
буга чейин бир нерсе – азырынча эч нерсе ஏ---ன-ே ஏ---ும----ஏ-ு-்--ன்ன---’ ஏ____ ஏ___ - ஏ__ இ____ ஏ-்-ன-ே ஏ-ே-ு-் - ஏ-ு-் இ-்-ு-்- -------------------------------- ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’ 0
Ē-k-ṉavē---ē-um - --um-iṉṉ--’ Ē_______ ē_____ - ē___ i_____ Ē-k-ṉ-v- ē-ē-u- - ē-u- i-ṉ-m- ----------------------------- Ēṟkaṉavē ētēṉum - ētum iṉṉum’
Сиз буга чейин бир нерсе жедиңиз беле? நீங-கள்--ற்க--ே ஏ-ேனு---ச-ப-பிட-டு- வ---ட-ர-களா? நீ___ ஏ____ ஏ___ சா_____ வி______ ந-ங-க-் ஏ-்-ன-ே ஏ-ே-ு-் ச-ப-ப-ட-ட-’ வ-ட-ட-ர-க-ா- ------------------------------------------------ நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா? 0
n-ṅkaḷ--------ē-ēt--um -āppiṭṭu’-viṭṭ-rk-ḷ-? n_____ ē_______ ē_____ c________ v__________ n-ṅ-a- ē-k-ṉ-v- ē-ē-u- c-p-i-ṭ-’ v-ṭ-ī-k-ḷ-? -------------------------------------------- nīṅkaḷ ēṟkaṉavē ētēṉum cāppiṭṭu’ viṭṭīrkaḷā?
Жок, мен азырынча эч нерсе жеген жокмун. இல்--,-ா----ன-ன-ம்--த-ம- ---்பிடவி’-்ல-. இ_____ இ___ ஏ__ சா________ இ-்-ை-ந-ன- இ-்-ு-் ஏ-ு-் ச-ப-ப-ட-ி-ல-ல-. ---------------------------------------- இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை. 0
I---i,n-ṉ i-----ētum ---p--a-i---ai. I________ i____ ē___ c______________ I-l-i-n-ṉ i-ṉ-m ē-u- c-p-i-a-i-l-a-. ------------------------------------ Illai,nāṉ iṉṉum ētum cāppiṭavi’llai.
дагы бирөө – башка эч ким வே’-- -ார-யா-து ----று --ரு-்கு-் வே__ யா____ - வே_ யா____ வ-’-ு ய-ர-ய-வ-ு - வ-ற- ய-ர-க-க-ம- --------------------------------- வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும் 0
Vē-ṟu---r--yā-a-u --vē-- y-r-k--m V____ y__________ - v___ y_______ V-’-u y-r-i-ā-a-u - v-ṟ- y-r-k-u- --------------------------------- Vē’ṟu yāraiyāvatu - vēṟu yārukkum
Дагы бирөө кофе ичүүнү каалайбы? வேறு--ாரு-்க---ு-க--- வே-்---ா? வே_ யா_____ கா_ வே____ வ-ற- ய-ர-க-க-வ-ு க-ப- வ-ண-ட-ம-? ------------------------------- வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா? 0
vēṟ--y---k--v-tu --pi --ṇ-u-ā? v___ y__________ k___ v_______ v-ṟ- y-r-k-ā-a-u k-p- v-ṇ-u-ā- ------------------------------ vēṟu yārukkāvatu kāpi vēṇṭumā?
Жок, башка эч ким. இ--’-ை,வே-ு--ா--க்-ும- -ே---ா--. இ______ யா____ வே____ இ-்-ல-,-ே-ு ய-ர-க-க-ம- வ-ண-ட-ம-. -------------------------------- இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம். 0
I-’-a--v---------k---v-----. I__________ y_______ v______ I-’-a-,-ē-u y-r-k-u- v-ṇ-ā-. ---------------------------- Il’lai,vēṟu yārukkum vēṇṭām.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -