Ferheng

ku Dema borî ya lêkerên alîkar 1   »   bs Prošlost modalnih glagola 1

87 [heştê û heft]

Dema borî ya lêkerên alîkar 1

Dema borî ya lêkerên alîkar 1

87 [osamdeset i sedam]

Prošlost modalnih glagola 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Bosnayî Bazî Zêde
Diviya me kulîlk avbida. M- m-r--mo--al-ti-c--j---. M_ m______ z_____ c_______ M- m-r-s-o z-l-t- c-i-e-e- -------------------------- Mi morasmo zaliti cvijeće. 0
Diviya me mal berhev bikira. Mi mor---- p--p----ti -t-n. M_ m______ p_________ s____ M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-. --------------------------- Mi morasmo pospremiti stan. 0
Diviya me firax bişûşta. M- m------ op-a-- posu-e. M_ m______ o_____ p______ M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-. ------------------------- Mi morasmo oprati posuđe. 0
Diviya we hesab bida? M-ra--- l- vi pl-ti---račun? M______ l_ v_ p______ r_____ M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n- ---------------------------- Moraste li vi platiti račun? 0
Diviya we heqê têketinê bida? M-ras-e-l- v---la--ti --az? M______ l_ v_ p______ u____ M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-? --------------------------- Moraste li vi platiti ulaz? 0
Diviya we cezayek bida? Mora--e -- v---lat--i-k--n-? M______ l_ v_ p______ k_____ M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u- ---------------------------- Moraste li vi platiti kaznu? 0
Diviya kî xatir bixwesta? K- -e-m-ra-- --r--t--i? K_ s_ m_____ o_________ K- s- m-r-š- o-r-s-i-i- ----------------------- Ko se moraše oprostiti? 0
Diviya kî/ê zûtirê biçûya mal? Ko ------ --i-----je -u--? K_ m_____ i__ r_____ k____ K- m-r-š- i-i r-n-j- k-ć-? -------------------------- Ko moraše ići ranije kući? 0
Diviya kî/ê teqez bi trênê biçûya? K--m------uzeti-vo-? K_ m_____ u____ v___ K- m-r-š- u-e-i v-z- -------------------- Ko moraše uzeti voz? 0
Me nexwest em zêde bimînin. Mi -e--t---os-o -stati-dug-. M_ n_ h________ o_____ d____ M- n- h-j-d-s-o o-t-t- d-g-. ---------------------------- Mi ne htjedosmo ostati dugo. 0
Me nexwest em tiştekî vexwin. Mi--e-ht-e--s-o n--t--piti. M_ n_ h________ n____ p____ M- n- h-j-d-s-o n-š-a p-t-. --------------------------- Mi ne htjedosmo ništa piti. 0
Me nexwest em aciz bikin. Mi -e----e--s-o-s-e-ati. M_ n_ h________ s_______ M- n- h-j-d-s-o s-e-a-i- ------------------------ Mi ne htjedosmo smetati. 0
Min tenê xwest têlefonekê bikim. Ja-ht------u-ra-o t------i--t-. J_ h______ u_____ t____________ J- h-j-d-h u-r-v- t-l-f-n-r-t-. ------------------------------- Ja htjedoh upravo telefonirati. 0
Min dixwast bangî texsiyekê bikim. J- h-j---h--p-av- p----ti--ak-i. J_ h______ u_____ p______ t_____ J- h-j-d-h u-r-v- p-z-a-i t-k-i- -------------------------------- Ja htjedoh upravo pozvati taksi. 0
Min xwest biçime malê. Ja ht--do- -a--e ić---u--. J_ h______ n____ i__ k____ J- h-j-d-h n-i-e i-i k-ć-. -------------------------- Ja htjedoh naime ići kući. 0
Min digot qey tu dixwazî telefonî hevjîna xwe bikî? Ja-po-isli---ti-ht-ed- -a--a-i--vo-------. J_ p________ t_ h_____ n______ s____ ž____ J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-z-a-i s-o-u ž-n-. ------------------------------------------ Ja pomislih, ti htjede nazvati svoju ženu. 0
Min digot qey tu dixwazî li şêwirgehê bigerî. J--po---lih,--- h--e-- na---ti-inf-rma--je. J_ p________ t_ h_____ n______ i___________ J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-z-a-i i-f-r-a-i-e- ------------------------------------------- Ja pomislih, ti htjede nazvati informacije. 0
Min digot qey tu dixwazî pîzzayek sîparîş bikî. Ja p---slih- ----t-e-e n--u---- -icu. J_ p________ t_ h_____ n_______ p____ J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-r-č-t- p-c-. ------------------------------------- Ja pomislih, ti htjede naručiti picu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -