フレーズ集

ja 助詞の過去形1   »   uz Modal fe’llarning o‘tgan zamoni 1

87 [八十七]

助詞の過去形1

助詞の過去形1

87 [sakson yetti]

Modal fe’llarning o‘tgan zamoni 1

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ウズベク語 Play もっと
私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。 Biz---l-a-n- ----r--h-mi--kerak ---. B__ g_______ s___________ k____ e___ B-z g-l-a-n- s-g-r-s-i-i- k-r-k e-i- ------------------------------------ Biz gullarni sugorishimiz kerak edi. 0
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。 B----va-t-r----t--al-s-i-i- --r-k---i. B__ k_________ t___________ k____ e___ B-z k-a-t-r-n- t-z-l-s-i-i- k-r-k e-i- -------------------------------------- Biz kvartirani tozalashimiz kerak edi. 0
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。 B-z-i-i-h---n------shimi---erak-edi. B__ i_________ y_________ k____ e___ B-z i-i-h-a-n- y-v-s-i-i- k-r-k e-i- ------------------------------------ Biz idishlarni yuvishimiz kerak edi. 0
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ? H-so-ni to-a---n-iz---rak e--mi? H______ t__________ k____ e_____ H-s-b-i t-l-s-i-g-z k-r-k e-i-i- -------------------------------- Hisobni tolashingiz kerak edimi? 0
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ? Ki-is- u-h----ul-t---s---gi--ke-a-mi-i? K_____ u____ p__ t__________ k_________ K-r-s- u-h-n p-l t-l-s-i-g-z k-r-k-i-i- --------------------------------------- Kirish uchun pul tolashingiz kerakmidi? 0
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ? S-- -ari-a-to-as--n-i- ----- ed--i? S__ j_____ t__________ k____ e_____ S-z j-r-m- t-l-s-i-g-z k-r-k e-i-i- ----------------------------------- Siz jarima tolashingiz kerak edimi? 0
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ? K-- xa-r------hi --------i? K__ x___________ k____ e___ K-m x-y-l-s-i-h- k-r-k e-i- --------------------------- Kim xayrlashishi kerak edi? 0
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ? K-m-uy-- ert- bori--- ----k----? K__ u___ e___ b______ k____ e___ K-m u-g- e-t- b-r-s-i k-r-k e-i- -------------------------------- Kim uyga erta borishi kerak edi? 0
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ? Kim -o-----a b-r-shi-k--ak--di? K__ p_______ b______ k____ e___ K-m p-y-z-g- b-r-s-i k-r-k e-i- ------------------------------- Kim poyezdga borishi kerak edi? 0
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。 B-- u-oq----is-n--x-----ad-k. B__ u___ q_______ x__________ B-z u-o- q-l-s-n- x-h-a-a-i-. ----------------------------- Biz uzoq qolishni xohlamadik. 0
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。 B-- ---h-n--sa----is-ni --h-am-dik. B__ h___ n____ i_______ x__________ B-z h-c- n-r-a i-h-s-n- x-h-a-a-i-. ----------------------------------- Biz hech narsa ichishni xohlamadik. 0
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。 Biz-s--ni b--ov-- qi-ishn--x------d--. B__ s____ b______ q_______ x__________ B-z s-z-i b-z-v-a q-l-s-n- x-h-a-a-i-. -------------------------------------- Biz sizni bezovta qilishni xohlamadik. 0
ちょうど 電話を したかった ところ です 。 M-n -h---h-k- qo-g--oq--i--o-ch--e-i-. M__ s________ q_______ q________ e____ M-n s-u-c-a-i q-n-i-o- q-l-o-c-i e-i-. -------------------------------------- Men shunchaki qongiroq qilmoqchi edim. 0
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。 Me---aksi-a b-y--t----e-moq-h- -d-m. M__ t______ b_______ b________ e____ M-n t-k-i-a b-y-r-m- b-r-o-c-i e-i-. ------------------------------------ Men taksiga buyurtma bermoqchi edim. 0
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。 Ch-nki--en u-ga-ket---c---ed-m. C_____ m__ u___ k________ e____ C-u-k- m-n u-g- k-t-o-c-i e-i-. ------------------------------- Chunki men uyga ketmoqchi edim. 0
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 X-t-n-ng-z-a q-ng-r-q-q---oq--is-z-de- oy--d-m. X___________ q_______ q___________ d__ o_______ X-t-n-n-i-g- q-n-i-o- q-l-o-c-i-i- d-b o-l-d-m- ----------------------------------------------- Xotiningizga qongiroq qilmoqchisiz deb oyladim. 0
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 Si--m--umo----q--gi-o- qil-o--hi------- -y-adi-. S__ m________ q_______ q___________ d__ o_______ S-z m-l-m-t-a q-n-i-o- q-l-o-c-i-i- d-b o-l-d-m- ------------------------------------------------ Siz malumotga qongiroq qilmoqchisiz deb oyladim. 0
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。 S-z---zza bu-urtm--q-l-o--his-- ----oy-a-i-. S__ p____ b_______ q___________ d__ o_______ S-z p-z-a b-y-r-m- q-l-o-c-i-i- d-b o-l-d-m- -------------------------------------------- Siz pizza buyurtma qilmoqchisiz deb oyladim. 0

大きな文字、大きな感情

広告では多くの写真が表示されている。 写真は我々の特別な興味を呼び起こす。 我々はそれを、文字よりも長時間、より集中的にながめる。 それによって、我々は写真が表示されている広告を、よりよく思い出せる。 写真はまた、強い感情的反応を引き起こす。 写真は脳によってとても素早く認識される。 脳はすぐに、写真に何が載っているかを知る。 文字は写真とは違って機能する。 文字は抽象的なシンボルだ。 そのため、脳は文字にはゆっくり反応する。 脳はまず言葉の意味を理解しなければならない。 シンボルは言語脳によって訳されなければならないといえる。 しかし文字でもまた人は感情を呼び起こすことができる。 そのためには、テキストを単に大きく印刷しなくてはならない。 研究によって、大きな文字はまた大きな作用があると示されている。 大きな文字は、小さな文字より目立つだけではない。 それらはより強い感情的反応を発生させる。 それはポジティブな感情にもネガティブな感情にもいえる。 物の大きさは人にとってつねに重要だ。 危険には人は素早く反応しなくてはならない。 そして何かが大きいと、たいていそれはすでに非常に近くにある! 大きな写真が強い反応を起こすのは、当然である。 あまり明らかになっていないのは、我々がなぜ大きな文字にも反応するかである。 文字は本当は脳へのシグナルではない。 それにもかかわらず、大きな文字を見ると脳はより強い活動を示す。 学者たちにとっては、この結果は非常に興味深い。 それは文字が我々にとってどれほど大切になったかを示している。 脳はどうにかして文字に反応することを学んだのだ・・・。