フレーズ集

ja 仕事   »   uz tadbirlar

13 [十三]

仕事

仕事

13 [on uch]

tadbirlar

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ウズベク語 Play もっと
マルタは 何を して います か ? M--t--ni---qi-y--ti? M____ n___ q________ M-r-a n-m- q-l-a-t-? -------------------- Marta nima qilyapti? 0
彼女は オフィスで 働いて います 。 U--f---a--s--a-d-. U o_____ i________ U o-i-d- i-h-a-d-. ------------------ U ofisda ishlaydi. 0
彼女は コンピューターで 仕事を して います 。 U---mpy-te-d- -shl-ydi. U k__________ i________ U k-m-y-t-r-a i-h-a-d-. ----------------------- U kompyuterda ishlaydi. 0
マルタは どこです か ? M-rt-----e---? M____ q_______ M-r-a q-y-r-a- -------------- Marta qayerda? 0
映画館に います 。 Ki--d-. K______ K-n-d-. ------- Kinoda. 0
彼女は 映画を 見て います 。 U--i-o ---o-ha---lm-qd-. U k___ t______ q________ U k-n- t-m-s-a q-l-o-d-. ------------------------ U kino tomosha qilmoqda. 0
ピーターは 何を して います か ? Bu--u- ni----ilyap-i? B_____ n___ q________ B-t-u- n-m- q-l-a-t-? --------------------- Butrus nima qilyapti? 0
彼は 大学で 勉強して います 。 Uni---s---td-------i. U____________ o______ U-i-e-s-t-t-a o-i-d-. --------------------- Universitetda oqiydi. 0
彼は 言語を 勉強して います 。 U--i-larn- -r-a-ad-. U t_______ o________ U t-l-a-n- o-g-n-d-. -------------------- U tillarni organadi. 0
ピーターは どこ です か ? Pi--r-qayer-a? P____ q_______ P-t-r q-y-r-a- -------------- Piter qayerda? 0
カフェに います 。 K--ed-. K______ K-f-d-. ------- Kafeda. 0
彼は コーヒーを 飲んで います 。 U q--v---ch---. U q____ i______ U q-h-a i-h-d-. --------------- U qahva ichadi. 0
彼らは どこへ 行くのが 好きです か ? Qa---ga---ri-h-----qt--a--z? Q______ b_______ y__________ Q-y-r-a b-r-s-n- y-q-i-a-i-? ---------------------------- Qayerga borishni yoqtirasiz? 0
コンサート です 。 Konser---. K_________ K-n-e-t-a- ---------- Konsertga. 0
彼らは 音楽を 聴くのが 好きです 。 S-- musiqa-ti---a--ni-ya-s-i --rasiz. S__ m_____ t_________ y_____ k_______ S-z m-s-q- t-n-l-s-n- y-x-h- k-r-s-z- ------------------------------------- Siz musiqa tinglashni yaxshi korasiz. 0
彼らは 行くのが 嫌いな ところは あります か ? Q-ye--a bo-i-----y-q-i-m-y-i-? Q______ b_______ y____________ Q-y-r-a b-r-s-n- y-q-i-m-y-i-? ------------------------------ Qayerga borishni yoqtirmaysiz? 0
ディスコ です 。 D-sk-t---da. D___________ D-s-o-e-a-a- ------------ Diskotekada. 0
彼らは ダンスは 好きでは ないの です 。 Siz-r------t-s-is-ni -o---r-ays--. S__ r_____ t________ y____________ S-z r-q-g- t-s-i-h-i y-q-i-m-y-i-. ---------------------------------- Siz raqsga tushishni yoqtirmaysiz. 0

クレオール言語

南洋でもドイツ語が話されていると、あなたは知っている? そのとおり、本当だ。 パプア・ニューギニアの一部とオーストラリアでは”我々のドイツ語”を話す。 それはクレオール言語である。 クレオール言語は言語のコンタクト状況から発生する。 ようするに、複数の異なる言語が顔を合わせる。 多くのクレオール言語はそうこうしているうちにほとんど消滅してしまった。 しかし世界ではまだ1500万人の人々がクレオール言語を話している。 クレオール言語は常に母国語だ。 ピジン言語においては違う。 ピジン言語は非常に縮小された言語フォームである。 それは簡単な意思の疎通に役立つ。 ほとんどのクレオール言語は植民地時代に発生した。 そのため、クレオール言語はひんぱんにヨーロッパの言語を基礎としている。 クレオール言語のひとつの指標は、限られた語彙だ。 クレオール言語は独自の音韻組織をもっている。 文法は非常に簡素化されている。 複雑な規則は話者によって単純に無視される。 各クレオール言語は、国家的アイデンティティーの重要な構成要素だ。 そのため、たくさんのクレオール言語の文学も存在する。 言語学者にとってはクレオール言語は特に興味深いものだ。 というのは、クレオール言語は、どのように言語が発生し再び消滅するかを示すからだ。 クレオール言語では言語の発展を追うことができる。 さらに、言語が変化し適合できることを証明している。 クレオール言語を研究する規律はクレオール言語学だ。 クレオール言語でのもっとも有名な文のひとつはジャマイカ発である。 ボブ・マーリーがそれを世界に広めた-知っていますか? それは No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!)
知っていましたか?
フィンランド語は約500万人の母国語です。 フィン・ウゴル語に属します。 エストニア語と近く、ハンガリー語とはとても遠い親戚です。 ウラル語として、インドゲルマン言語とは大きく区別されます。 たとえば、付着的な言語構成です。 つまり、文法機能は付加的な音節によって表現されるのです。 それによって、フィンランド語では典型的な長い単語が生まれます。 フィンランド語のさらなる特徴は、母音の多さです。 フィンランド語の文法は15の異なる場合によって区別されます。 語勢は重要です。長い直音と短い直音は明確に区別されます。 書き言葉と話し言葉には明らかな違いがあります。 他のヨーロッパの言語ではこの現象はあまり強くありません。 フィンランド語ではすべてが簡単ではないのです。 全体の規則はしかし一貫して守られます。 そしてフィンランド語のいいところは、とても論理的であるということです!