フレーズ集

ja 何かを欲する   »   bn কোনো কিছু চাওয়া

71 [七十一]

何かを欲する

何かを欲する

৭১ [একাত্তর]

71 [ēkāttara]

কোনো কিছু চাওয়া

kōnō kichu cā'ōẏā

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ベンガル語 Play もっと
何が したいの です か ? ত--রা ক--কর-ে-চ--? তো__ কী ক__ চা__ ত-ম-া ক- ক-ত- চ-ও- ------------------ তোমরা কী করতে চাও? 0
t-marā -ī--a--t---ā-ō? t_____ k_ k_____ c____ t-m-r- k- k-r-t- c-'-? ---------------------- tōmarā kī karatē cā'ō?
サッカーが したいの です か ? ত--রা কি-----ল-খ-----চাও? তো__ কি ফু___ খে__ চা__ ত-ম-া ক- ফ-ট-ল খ-ল-ে চ-ও- ------------------------- তোমরা কি ফুটবল খেলতে চাও? 0
Tōmar- -i -h-ṭ----a -hē-a-ē-----? T_____ k_ p________ k______ c____ T-m-r- k- p-u-a-a-a k-ē-a-ē c-'-? --------------------------------- Tōmarā ki phuṭabala khēlatē cā'ō?
友達を 訪ねたいの です か ? তো--া--ি ---ধুদে--সঙ--- দে-া ক--ে-চাও? তো__ কি ব____ স__ দে_ ক__ চা__ ত-ম-া ক- ব-্-ু-ে- স-্-ে দ-খ- ক-ত- চ-ও- -------------------------------------- তোমরা কি বন্ধুদের সঙ্গে দেখা করতে চাও? 0
Tōm-r--ki-b--d-u-----sa--ē dē-hā-kar----c-'-? T_____ k_ b_________ s____ d____ k_____ c____ T-m-r- k- b-n-h-d-r- s-ṅ-ē d-k-ā k-r-t- c-'-? --------------------------------------------- Tōmarā ki bandhudēra saṅgē dēkhā karatē cā'ō?
要望 চ-ওয়া চা__ চ-ও-া ----- চাওয়া 0
Cā-ō-ā C_____ C-'-ẏ- ------ Cā'ōẏā
遅刻 したく ない です 。 আ--------ে -ৌঁছ--- চ---ন--৷ আ_ দে__ পৌঁ__ চা_ না ৷ আ-ি দ-র-ত- প-ঁ-া-ে চ-ই ন- ৷ --------------------------- আমি দেরীতে পৌঁছাতে চাই না ৷ 0
ā-i dē-ī-ē p-um̐--āt- c--i nā ā__ d_____ p________ c___ n_ ā-i d-r-t- p-u-̐-h-t- c-'- n- ----------------------------- āmi dērītē paum̐chātē cā'i nā
そこへは 行きたく ない です 。 আমি স-খ--- --ত---া---া ৷ আ_ সে__ যে_ চা_ না ৷ আ-ি স-খ-ন- য-ত- চ-ই ন- ৷ ------------------------ আমি সেখানে যেতে চাই না ৷ 0
ā-i -ēkh-n---ētē-cā'---ā ā__ s______ y___ c___ n_ ā-i s-k-ā-ē y-t- c-'- n- ------------------------ āmi sēkhānē yētē cā'i nā
家へ 帰りたい です 。 আমি --ড়--য--ে --- ৷ আ_ বা_ যে_ চা_ ৷ আ-ি ব-ড-ী য-ত- চ-ই ৷ -------------------- আমি বাড়ী যেতে চাই ৷ 0
ām- ---ī-yēt- c-'i ā__ b___ y___ c___ ā-i b-ṛ- y-t- c-'- ------------------ āmi bāṛī yētē cā'i
家に いたい です 。 আ---ব-ড়--ে থ--তে---ই-৷ আ_ বা__ থা__ চা_ ৷ আ-ি ব-ড-ী-ে থ-ক-ে চ-ই ৷ ----------------------- আমি বাড়ীতে থাকতে চাই ৷ 0
āmi--āṛ--ē --āka----ā'i ā__ b_____ t______ c___ ā-i b-ṛ-t- t-ā-a-ē c-'- ----------------------- āmi bāṛītē thākatē cā'i
一人で いたい です 。 আ----কা -াক-ে-চাই ৷ আ_ এ_ থা__ চা_ ৷ আ-ি এ-া থ-ক-ে চ-ই ৷ ------------------- আমি একা থাকতে চাই ৷ 0
ām--ē-ā--h--atē cā'i ā__ ē__ t______ c___ ā-i ē-ā t-ā-a-ē c-'- -------------------- āmi ēkā thākatē cā'i
あなたは ここに いる つもり です か ? তু---কি এখান--থ--ত- -া-? তু_ কি এ__ থা__ চা__ ত-ম- ক- এ-া-ে থ-ক-ে চ-ও- ------------------------ তুমি কি এখানে থাকতে চাও? 0
t--i-k- ē-hān- thā-a-ē-cā'-? t___ k_ ē_____ t______ c____ t-m- k- ē-h-n- t-ā-a-ē c-'-? ---------------------------- tumi ki ēkhānē thākatē cā'ō?
あなたは ここで 食べる つもり です か ? ত--- -ি --া-ে ----- --ত--চ--? তু_ কি এ__ খা__ খে_ চা__ ত-ম- ক- এ-া-ে খ-ব-র খ-ত- চ-ও- ----------------------------- তুমি কি এখানে খাবার খেতে চাও? 0
Tumi-ki ----nē --āb-ra-kh--- cā--? T___ k_ ē_____ k______ k____ c____ T-m- k- ē-h-n- k-ā-ā-a k-ē-ē c-'-? ---------------------------------- Tumi ki ēkhānē khābāra khētē cā'ō?
あなたは ここで 寝る つもり です か ? তু-- কি -খ--ে --মো-- /--ু---ে চ-ও? তু_ কি এ__ ঘু__ / ঘু__ চা__ ত-ম- ক- এ-া-ে ঘ-ম-ত- / ঘ-ম-ত- চ-ও- ---------------------------------- তুমি কি এখানে ঘুমোতে / ঘুমাতে চাও? 0
Tumi-k----hān------ōt----g--mātē --'-? T___ k_ ē_____ g______ / g______ c____ T-m- k- ē-h-n- g-u-ō-ē / g-u-ā-ē c-'-? -------------------------------------- Tumi ki ēkhānē ghumōtē / ghumātē cā'ō?
明日 、 出発 なさいます か ? আ-----ি আগাম--াল চলে -ে-----ন? আ__ কি আ____ চ_ যে_ চা__ আ-ন- ক- আ-া-ী-া- চ-ে য-ত- চ-ন- ------------------------------ আপনি কি আগামীকাল চলে যেতে চান? 0
Āp-n--ki --ām----a-c--ē yētē -ā-a? Ā____ k_ ā________ c___ y___ c____ Ā-a-i k- ā-ā-ī-ā-a c-l- y-t- c-n-? ---------------------------------- Āpani ki āgāmīkāla calē yētē cāna?
滞在は 明日まで です か ? আপনি-কি আগ-ম-কাল--র্য--ত--াক-- চান? আ__ কি আ____ প____ থা__ চা__ আ-ন- ক- আ-া-ী-া- প-্-ন-ত থ-ক-ে চ-ন- ----------------------------------- আপনি কি আগামীকাল পর্যন্ত থাকতে চান? 0
Ā-----ki āgā---āla p-r---t- th----ē-cā--? Ā____ k_ ā________ p_______ t______ c____ Ā-a-i k- ā-ā-ī-ā-a p-r-a-t- t-ā-a-ē c-n-? ----------------------------------------- Āpani ki āgāmīkāla paryanta thākatē cāna?
お会計は 明日 、 お支払いに します か ? আ-নি ---আ-ামীক---বি- দি-ে----? আ__ কি আ____ বি_ দি_ চা__ আ-ন- ক- আ-া-ী-া- ব-ল দ-ত- চ-ন- ------------------------------ আপনি কি আগামীকাল বিল দিতে চান? 0
Ā-a---k- -gā-īk-la bi-a-d------na? Ā____ k_ ā________ b___ d___ c____ Ā-a-i k- ā-ā-ī-ā-a b-l- d-t- c-n-? ---------------------------------- Āpani ki āgāmīkāla bila ditē cāna?
ディスコに 行きたい です か ? তো--া কি -ি----তে----ে -া-? তো__ কি ডি___ যে_ চা__ ত-ম-া ক- ড-স-ক-ত- য-ত- চ-ও- --------------------------- তোমরা কি ডিস্কোতে যেতে চাও? 0
Tō-a---k-----k--ē -ē-ē c--ō? T_____ k_ ḍ______ y___ c____ T-m-r- k- ḍ-s-ō-ē y-t- c-'-? ---------------------------- Tōmarā ki ḍiskōtē yētē cā'ō?
映画館に 行きたい です か ? তোমর- কি -িনেম--ে য-ত- চাও? তো__ কি সি___ যে_ চা__ ত-ম-া ক- স-ন-ম-ত- য-ত- চ-ও- --------------------------- তোমরা কি সিনেমাতে যেতে চাও? 0
T---rā -------m-----ē-- c-'ō? T_____ k_ s_______ y___ c____ T-m-r- k- s-n-m-t- y-t- c-'-? ----------------------------- Tōmarā ki sinēmātē yētē cā'ō?
カフェに 行きたい です か ? ত-ম-া-ক- -্যাফ-ত- যেত----ও? তো__ কি ক্___ যে_ চা__ ত-ম-া ক- ক-য-ফ-ত- য-ত- চ-ও- --------------------------- তোমরা কি ক্যাফেতে যেতে চাও? 0
Tōmarā--i-k-ā-h-tē-yēt- c---? T_____ k_ k_______ y___ c____ T-m-r- k- k-ā-h-t- y-t- c-'-? ----------------------------- Tōmarā ki kyāphētē yētē cā'ō?

インドネシア-多言語の国

インドネシア共和国は、地球上で最大の国のひとつだ。 約2億4000万人がこの島国に住んでいる。 この人々は多くの異なる民族グループに属す。 インドネシアにはほぼ500ほどの民族的グループが存在すると推測されている。 これらのグループは、多くの異なる文化的伝統をもっている。 そして彼らはまた、たくさんの様々な言語を話すのである! 約250の言語がインドネシアでは話されている。 それに加えて、たくさんの方言がある。 インドネシアの言語はほとんど民族グループによって分類されている。 たとえば、ジャワ語やバリ語だ。 この多数の言語はもちろん問題を引き起こす。 それらは効率的な経済と行政を妨げる。 そのため、インドネシアでは国家言語が導入された。 1945年の独立以来、インドネシア語が公用語となっている。 これは母国語とならんで、すべての学校で教えられている。 それにもかかわらず、インドネシアのすべての住民がこの言語を話すわけではない。 たった約70%のインドネシア人がインドネシア語を話す。 インドネシア語が母国語の人は、”たった”2000万人だ。 多くの地域言語は、いまだに大きな意味を持つ。 言語の友にとっては、インドネシア語は特に興味深い。 なぜなら、インドネシア語を学ぶことは多くの利点を持つからだ。 この言語はかなり簡単だとみなされている。 文法の規則は早く学ぶことができる。 発音は、書きかたに沿う。 正書法もまた難しくはない。 多くのインドネシア語の単語は他の言語からきている。 そして、インドネシア語はもうすぐ最重要言語のひとつとなる・・・。 これらは学習を始めるのに十分な理由ではないだろうか?