| タバコを 吸いたい です か ? |
ክ--ክ---ሊኹም---ም?
ክ____ ደ___ ዲ___
ክ-ት-ኹ ደ-ኹ- ዲ-ም-
---------------
ክተትክኹ ደሊኹም ዲኹም?
0
kitet-ki-̱- d-līẖum-------m-?
k_________ d_______ d______
k-t-t-k-h-u d-l-h-u-i d-h-u-i-
------------------------------
kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
|
タバコを 吸いたい です か ?
ክተትክኹ ደሊኹም ዲኹም?
kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
|
| 踊りたい です か ? |
ክትስ-ስዑ --ኹም ---?
ክ_____ ደ___ ዲ___
ክ-ስ-ስ- ደ-ኹ- ዲ-ም-
----------------
ክትስዕስዑ ደሊኹም ዲኹም?
0
ki-i-i‘i-i-u -el-ẖum--dīh-u--?
k___________ d_______ d______
k-t-s-‘-s-‘- d-l-h-u-i d-h-u-i-
-------------------------------
kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
|
踊りたい です か ?
ክትስዕስዑ ደሊኹም ዲኹም?
kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
|
| 散歩に 行きたい です か ? |
ክት--- ---ም --ም?
ክ____ ደ___ ዲ___
ክ-ዛ-ሩ ደ-ኹ- ዲ-ም-
---------------
ክትዛወሩ ደሊኹም ዲኹም?
0
k--i----r-----īẖum--d---umi?
k_________ d_______ d______
k-t-z-w-r- d-l-h-u-i d-h-u-i-
-----------------------------
kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
|
散歩に 行きたい です か ?
ክትዛወሩ ደሊኹም ዲኹም?
kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
|
| タバコが 吸いたい〔です〕 。 |
ኣ- ክትክኽ ደልየ።
ኣ_ ክ___ ደ___
ኣ- ክ-ክ- ደ-የ-
------------
ኣነ ክትክኽ ደልየ።
0
ane kitik---i-deliye።
a__ k_______ d______
a-e k-t-k-h-i d-l-y-።
---------------------
ane kitikiẖi deliye።
|
タバコが 吸いたい〔です〕 。
ኣነ ክትክኽ ደልየ።
ane kitikiẖi deliye።
|
| タバコ 、 要ります か ? |
ሽጋ- ደ-- -ኻ?
ሽ__ ደ__ ዲ__
ሽ-ራ ደ-ኻ ዲ-?
-----------
ሽጋራ ደሊኻ ዲኻ?
0
sh--ara --l-h-a--ī-̱-?
s______ d_____ d____
s-i-a-a d-l-h-a d-h-a-
----------------------
shigara delīẖa dīẖa?
|
タバコ 、 要ります か ?
ሽጋራ ደሊኻ ዲኻ?
shigara delīẖa dīẖa?
|
| 彼は ライターが 必要 です 。 |
ን------ --- ኣሎ።
ን_ መ___ ደ__ ኣ__
ን- መ-ል- ደ-ዩ ኣ-።
---------------
ንሱ መወልዒ ደልዩ ኣሎ።
0
n--u mewe--‘ī-de--y---l-።
n___ m_______ d_____ a___
n-s- m-w-l-‘- d-l-y- a-o-
-------------------------
nisu meweli‘ī deliyu alo።
|
彼は ライターが 必要 です 。
ንሱ መወልዒ ደልዩ ኣሎ።
nisu meweli‘ī deliyu alo።
|
| 何か 飲みたいの です が 。 |
ገለ ክሰቲ -ል-።
ገ_ ክ__ ደ___
ገ- ክ-ቲ ደ-የ-
-----------
ገለ ክሰቲ ደልየ።
0
gel- ki-etī de-i--።
g___ k_____ d______
g-l- k-s-t- d-l-y-።
-------------------
gele kisetī deliye።
|
何か 飲みたいの です が 。
ገለ ክሰቲ ደልየ።
gele kisetī deliye።
|
| 何か 食べたいの です が 。 |
ገለ--በ-- -ልየ።
ገ_ ክ___ ደ___
ገ- ክ-ል- ደ-የ-
------------
ገለ ክበልዕ ደልየ።
0
g--e-k--eli-i d--i-e።
g___ k_______ d______
g-l- k-b-l-‘- d-l-y-።
---------------------
gele kibeli‘i deliye።
|
何か 食べたいの です が 。
ገለ ክበልዕ ደልየ።
gele kibeli‘i deliye።
|
| 少し 休憩 したいの です が 。 |
ቅሩብ-ከ-ርፍ---የ።
ቅ__ ከ___ ደ___
ቅ-ብ ከ-ር- ደ-የ-
-------------
ቅሩብ ከዐርፍ ደልየ።
0
k’-ru-- ke------ -eliy-።
k______ k_______ d______
k-i-u-i k-‘-r-f- d-l-y-።
------------------------
k’irubi ke‘ārifi deliye።
|
少し 休憩 したいの です が 。
ቅሩብ ከዐርፍ ደልየ።
k’irubi ke‘ārifi deliye።
|
| あなたに ちょっと お聞き したいの です が 。 |
ገለ ክ-ተኩም-ደ-የ።
ገ_ ክ____ ደ___
ገ- ክ-ተ-ም ደ-የ-
-------------
ገለ ክሓተኩም ደልየ።
0
g-le-kiḥ-t-ku-i d----e።
g___ k_________ d______
g-l- k-h-a-e-u-i d-l-y-።
------------------------
gele kiḥatekumi deliye።
|
あなたに ちょっと お聞き したいの です が 。
ገለ ክሓተኩም ደልየ።
gele kiḥatekumi deliye።
|
| あなたに ちょっと お願いが あるの です が 。 |
ገለ--ል---- ---።
ገ_ ክ_____ ደ___
ገ- ክ-ም-ኩ- ደ-የ-
--------------
ገለ ክልምነኩም ደልየ።
0
g-l--ki--m-n-ku-i-d-liy-።
g___ k___________ d______
g-l- k-l-m-n-k-m- d-l-y-።
-------------------------
gele kiliminekumi deliye።
|
あなたに ちょっと お願いが あるの です が 。
ገለ ክልምነኩም ደልየ።
gele kiliminekumi deliye።
|
| あなたを ちょっと ご招待 したいの です が 。 |
ኣብ ሓ- ----ክ---ኩ- ---።
ኣ_ ሓ_ ነ__ ክ_____ ደ___
ኣ- ሓ- ነ-ር ክ-ድ-ኩ- ደ-የ-
---------------------
ኣብ ሓደ ነገር ክዕድመኩም ደልየ።
0
ab---̣ade--e---i-ki-----e-u---del-y-።
a__ ḥ___ n_____ k___________ d______
a-i h-a-e n-g-r- k-‘-d-m-k-m- d-l-y-።
-------------------------------------
abi ḥade negeri ki‘idimekumi deliye።
|
あなたを ちょっと ご招待 したいの です が 。
ኣብ ሓደ ነገር ክዕድመኩም ደልየ።
abi ḥade negeri ki‘idimekumi deliye።
|
| 何が 欲しい です か ? |
እ-ታይ ---ዩ?
እ___ ት____
እ-ታ- ት-ል-?
----------
እንታይ ትደልዩ?
0
in--ay- t-de-i--?
i______ t________
i-i-a-i t-d-l-y-?
-----------------
initayi tideliyu?
|
何が 欲しい です か ?
እንታይ ትደልዩ?
initayi tideliyu?
|
| コーヒーは いかが です か ? |
ቡን ደ-ኹ------?
ቡ_ ደ___ ኢ__ ?
ቡ- ደ-ኹ- ኢ-ም ?
-------------
ቡን ደሊኹም ኢኹም ?
0
bun- -elīh-um-----u-- ?
b___ d_______ ī____ ?
b-n- d-l-h-u-i ī-̱-m- ?
-----------------------
buni delīẖumi īẖumi ?
|
コーヒーは いかが です か ?
ቡን ደሊኹም ኢኹም ?
buni delīẖumi īẖumi ?
|
| それとも お茶の ほうが いい です か ? |
ወ- --ሻሂ -ሕ--ም ?
ወ_ ሲ ሻ_ ይ____ ?
ወ- ሲ ሻ- ይ-ሸ-ም ?
---------------
ወይ ሲ ሻሂ ይሕሸኩም ?
0
we---sī-------y--̣-sh----i-?
w___ s_ s____ y__________ ?
w-y- s- s-a-ī y-h-i-h-k-m- ?
----------------------------
weyi sī shahī yiḥishekumi ?
|
それとも お茶の ほうが いい です か ?
ወይ ሲ ሻሂ ይሕሸኩም ?
weyi sī shahī yiḥishekumi ?
|
| 私達は 運転して 家へ 帰りたい です 。 |
ንገ--ክ-ከ---ደሊና።
ን__ ክ____ ደ___
ን-ዛ ክ-ከ-ድ ደ-ና-
--------------
ንገዛ ክንከይድ ደሊና።
0
n-geza--ini-e-id- -e--n-።
n_____ k_________ d______
n-g-z- k-n-k-y-d- d-l-n-።
-------------------------
nigeza kinikeyidi delīna።
|
私達は 運転して 家へ 帰りたい です 。
ንገዛ ክንከይድ ደሊና።
nigeza kinikeyidi delīna።
|
| タクシーは 要ります か ? |
ታ----ኹ---ሊኹ- ?
ታ__ ዲ__ ደ___ ?
ታ-ሲ ዲ-ም ደ-ኹ- ?
--------------
ታክሲ ዲኹም ደሊኹም ?
0
tak-s----ẖu-i-de-ī-̱umi-?
t_____ d_____ d_______ ?
t-k-s- d-h-u-i d-l-h-u-i ?
--------------------------
takisī dīẖumi delīẖumi ?
|
タクシーは 要ります か ?
ታክሲ ዲኹም ደሊኹም ?
takisī dīẖumi delīẖumi ?
|
| 彼らは 電話を したいの です ね 。 |
ክ--ው- -----ዲኺ-።
ክ____ ደ___ ዲ___
ክ-ድ-ሉ ደ-ኹ- ዲ-ም-
---------------
ክትድውሉ ደሊኹም ዲኺም።
0
ki--di-il--d-l--̱u-i-d--̱ī-i።
k_________ d_______ d______
k-t-d-w-l- d-l-h-u-i d-h-ī-i-
-----------------------------
kitidiwilu delīẖumi dīẖīmi።
|
彼らは 電話を したいの です ね 。
ክትድውሉ ደሊኹም ዲኺም።
kitidiwilu delīẖumi dīẖīmi።
|