Littafin jumla

ha nafila 1   »   te నిరాకరణ 1

64 [sittin da hudu]

nafila 1

nafila 1

64 [అరవై నాలుగు]

64 [Aravai nālugu]

నిరాకరణ 1

Nirākaraṇa 1

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Telugu Wasa Kara
Ban gane wannan kalmar ba. న--ు ----- -ర్--కావడ- లేదు నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_ న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- -------------------------- నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు 0
Nā-----pad-ṁ ar--aṅ---aḍ-----du N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Ban gane jimlar ba. న--ు-- -ా--య----్థంకావ-- లేదు నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_ న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ----------------------------- నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు 0
Nā---ā -ā-y-ṁ --tha-kā--ḍa- lē-u N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Ban gane maanar ba. నాక- ద--- అ-్థ- --్థ-కావడ- ల--ు నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_ న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ------------------------------- నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు 0
Nāku d--i -r-h-ṁ a-tha-----ḍa--l-du N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
malam అధ-యాపక-డు అ_____ అ-్-ా-క-డ- ---------- అధ్యాపకుడు 0
Adh----ku-u A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
Kun gane malam? అధ్----ు-ు చె-్పి-ది-అ-్----వుతోందా? అ_____ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? ------------------------------------ అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
A-h-ā----ḍ- cep-inadi--r-haṁ---utō---? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Eh na fahimce shi sosai. అ-ు-ు, --కు-ఆ-- చ--్ప---ి --్థ--అ-ుతోంది అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ---------------------------------------- అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
A-un-, nā-u-ā-a-a ------adi--r-haṁ--vu--n-i A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
malam అధ్యా-క-రా-ు అ______ అ-్-ా-క-ర-ల- ------------ అధ్యాపకురాలు 0
Ad-y-pa-ur-lu A____________ A-h-ā-a-u-ā-u ------------- Adhyāpakurālu
Kun gane malam? అ---ా-కురాలు చెప--ినది అ-్థం-అ-ుతోం-ా? అ______ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? -------------------------------------- అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
A-h-ā-a---ālu c--pi--d--ar-h----v--ōndā? A____________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-ā-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? ---------------------------------------- Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Eh, na fahimce su da kyau. అవున----ాకు-ఆ-ి--చెప్ప--ద- అర-థ- -వుతో-ది అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ----------------------------------------- అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
A-un------- ā-iḍ--c-p-in-----rth----vu----i A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-i-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
mutane మ-ు-ు-ు మ___ మ-ు-ు-ు ------- మనుషులు 0
M-n----u M_______ M-n-ṣ-l- -------- Manuṣulu
Kuna fahimtar mutane? మ--ు మనుషు----ర--- ----ారా? మీ_ మ___ అ__ అ____ మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా- --------------------------- మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? 0
M-k--ma----l---r--a--a-----ā? M___ m_______ a_____ a_______ M-k- m-n-ṣ-l- a-t-a- a-u-ā-ā- ----------------------------- Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
Aa ban fahimce ta sosai ba. ల-దు- --కు -ాళ్-ు-అ-త-ా -ర్థం-కారు లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_ ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర- ---------------------------------- లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు 0
Lē-u,--ā-u-v--ḷu----ag- -r---ṁ k-ru L____ n___ v____ a_____ a_____ k___ L-d-, n-k- v-ḷ-u a-t-g- a-t-a- k-r- ----------------------------------- Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
budurwar స----ి----లు స్_____ స-న-హ-త-ర-ల- ------------ స్నేహితురాలు 0
Snē--t--ālu S__________ S-ē-i-u-ā-u ----------- Snēhiturālu
Kuna da budurwa? మీ-ు-స--ే--తుర-లు --్-ద-? మీ_ స్_____ ఉ____ మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-? ------------------------- మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? 0
M-ku s----t-r--- u-n--ā? M___ s__________ u______ M-k- s-ē-i-u-ā-u u-n-d-? ------------------------ Mīku snēhiturālu unnadā?
Ee, ina da daya. అ-ు-ు, -ా-ు--క ---ేహిత-రాల----్నది అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___ అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద- ---------------------------------- అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది 0
A--nu------ -k--s----tu--l--u--adi A_____ n___ o__ s__________ u_____ A-u-u- n-k- o-a s-ē-i-u-ā-u u-n-d- ---------------------------------- Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
yar కూత-రు కూ__ క-త-ర- ------ కూతురు 0
K-tu-u K_____ K-t-r- ------ Kūturu
Kuna da ya mace? మ--- కూ--రు --్నద-? మీ_ కూ__ ఉ____ మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-? ------------------- మీకు కూతురు ఉన్నదా? 0
M--u--ū-u---u--ad-? M___ k_____ u______ M-k- k-t-r- u-n-d-? ------------------- Mīku kūturu unnadā?
Aa, ba ni da. ల-ద-, -ా-ు కూత--ు---దు లే__ నా_ కూ__ లే_ ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద- ---------------------- లేదు, నాకు కూతురు లేదు 0
L--u- nā-u k---r- -ē-u L____ n___ k_____ l___ L-d-, n-k- k-t-r- l-d- ---------------------- Lēdu, nāku kūturu lēdu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -