| Me ku ke yi a rayuwarku? |
ته--- -ار ک-ی؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
0
ت- ------ -وی؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
|
Me ku ke yi a rayuwarku?
ته څه کار کوی؟
ته څه کار کوی؟
|
| Mijina likita ne ta hanyar sanaa. |
زما م--- -ه--سل-----ډاک---دی.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
0
ز-ا---ړ- -- ------ې ډاک---د-.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
|
Mijina likita ne ta hanyar sanaa.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
|
| Ina aiki na ɗan lokaci a matsayin maaikacin jinya. |
ز- ن-- -----ر---- -و-ه کا----م.
ز_ ن__ و__ ن__ پ_ ت___ ک__ ک___
ز- ن-م و-ځ ن-س پ- ت-ګ- ک-ر ک-م-
-------------------------------
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم.
0
za -ym o----nrs pa to-a k---kom
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
|
Ina aiki na ɗan lokaci a matsayin maaikacin jinya.
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم.
za nym ordz nrs pa toga kār kom
|
| Za mu sami fansho nan ba da jimawa ba. |
مو---- ژ- ---عد--رلا-ه-ک--.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
0
موږ به-ژر--قاعد -رلا-ه-ک--.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
|
Za mu sami fansho nan ba da jimawa ba.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
|
| Amma haraji yana da yawa. |
م-ر-ٹ--س---ر--ه.
م__ ٹ___ ډ__ د__
م-ر ٹ-ک- ډ-ر د-.
----------------
مګر ٹیکس ډیر ده.
0
m-r yks --- da
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
|
Amma haraji yana da yawa.
مګر ٹیکس ډیر ده.
mgr yks ḏyr da
|
| Kuma inshorar lafiya yana da yawa. |
او --غت-- بیم- ګ-ان--ه.
ا_ ر_____ ب___ ګ___ د__
ا- ر-غ-ی- ب-م- ګ-ا- د-.
-----------------------
او روغتیا بیمه ګران ده.
0
āo r--t-- -y-a --ā--da
ā_ r_____ b___ g___ d_
ā- r-ǧ-y- b-m- g-ā- d-
----------------------
āo roǧtyā byma grān da
|
Kuma inshorar lafiya yana da yawa.
او روغتیا بیمه ګران ده.
āo roǧtyā byma grān da
|
| Me kuke so ku zama? |
ت---ه جوړې------ړ-؟
ت_ څ_ ج_____ غ_____
ت- څ- ج-ړ-د- غ-ا-ې-
-------------------
ته څه جوړېدل غواړې؟
0
ta t---j-ṟê----oā-ê
t_ t__ j_____ ǧ____
t- t-a j-ṟ-d- ǧ-ā-ê
-------------------
ta tsa joṟêdl ǧoāṟê
|
Me kuke so ku zama?
ته څه جوړېدل غواړې؟
ta tsa joṟêdl ǧoāṟê
|
| Ina so in zama injiniya. |
ز---واړم ا-جی----م.
ز_ غ____ ا_____ ش__
ز- غ-ا-م ا-ج-ن- ش-.
-------------------
زه غواړم انجینر شم.
0
ز- غوا----نج-ن- ش-.
ز_ غ____ ا_____ ش__
ز- غ-ا-م ا-ج-ن- ش-.
-------------------
زه غواړم انجینر شم.
|
Ina so in zama injiniya.
زه غواړم انجینر شم.
زه غواړم انجینر شم.
|
| Ina so in yi karatu a jamia. |
ز- غ--ړم-پ- پ---تو- ک- -د- کړ- و--م.
ز_ غ____ پ_ پ______ ک_ ز__ ک__ و____
ز- غ-ا-م پ- پ-ه-ت-ن ک- ز-ه ک-ه و-ړ-.
------------------------------------
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
0
ز--غ--ړ- په -وهن--ن-ک- ز-ه---- -کړ-.
ز_ غ____ پ_ پ______ ک_ ز__ ک__ و____
ز- غ-ا-م پ- پ-ه-ت-ن ک- ز-ه ک-ه و-ړ-.
------------------------------------
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
|
Ina so in yi karatu a jamia.
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
|
| Ni ɗan horo ne. |
زه ----ن-رن-یم
ز_ ی_ ا____ ی_
ز- ی- ا-ټ-ن ی-
--------------
زه یو انټرن یم
0
z---o ānṯ---ym
z_ y_ ā____ y_
z- y- ā-ṯ-n y-
--------------
za yo ānṯrn ym
|
Ni ɗan horo ne.
زه یو انټرن یم
za yo ānṯrn ym
|
| Ba na samun yawa. |
زما--عا- -ېر-نه-دی
ز__ م___ ډ__ ن_ د_
ز-ا م-ا- ډ-ر ن- د-
------------------
زما معاش ډېر نه دی
0
zmā --ā- ----na dy
z__ m___ ḏ__ n_ d_
z-ā m-ā- ḏ-r n- d-
------------------
zmā maāš ḏêr na dy
|
Ba na samun yawa.
زما معاش ډېر نه دی
zmā maāš ḏêr na dy
|
| Ina yin horon horo a ƙasashen waje. |
ز- پ--ب-- م-ک -- ا-ٹ-نشپ---م.
ز_ پ_ ب__ م__ ک_ ا______ ک___
ز- پ- ب-ر م-ک ک- ا-ٹ-ن-پ ک-م-
-----------------------------
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم.
0
z--pa ba--ml- k----r-š--k-m
z_ p_ b__ m__ k_ ā_____ k__
z- p- b-r m-k k- ā-r-š- k-m
---------------------------
za pa bar mlk kê ānrnšp kom
|
Ina yin horon horo a ƙasashen waje.
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم.
za pa bar mlk kê ānrnšp kom
|
| wannan ne shugabana |
د----- -ش- -ی
د_ ز__ م__ د_
د- ز-ا م-ر د-
-------------
دا زما مشر دی
0
دا-ز-- -ش- -ی
د_ ز__ م__ د_
د- ز-ا م-ر د-
-------------
دا زما مشر دی
|
wannan ne shugabana
دا زما مشر دی
دا زما مشر دی
|
| Ina da abokan aiki masu kyau. |
ز- -ه -م--ر-ن-ل-م.
ز_ ښ_ ه______ ل___
ز- ښ- ه-ک-ر-ن ل-م-
------------------
زه ښه همکاران لرم.
0
ز---ه ---ار-ن-لر-.
ز_ ښ_ ه______ ل___
ز- ښ- ه-ک-ر-ن ل-م-
------------------
زه ښه همکاران لرم.
|
Ina da abokan aiki masu kyau.
زه ښه همکاران لرم.
زه ښه همکاران لرم.
|
| Kullum muna zuwa kantin abinci a lokacin abincin rana. |
موږ -ل د ډو-- -----ت-ک---ا-ټی- ت--ځو.
م__ ت_ د ډ___ پ_ و__ ک_ ک_____ ت_ ځ__
م-ږ ت- د ډ-ډ- پ- و-ت ک- ک-ن-ی- ت- ځ-.
-------------------------------------
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
0
موږ ت- - ډوډۍ په وخ- ----ان-ی- -ه---.
م__ ت_ د ډ___ پ_ و__ ک_ ک_____ ت_ ځ__
م-ږ ت- د ډ-ډ- پ- و-ت ک- ک-ن-ی- ت- ځ-.
-------------------------------------
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
|
Kullum muna zuwa kantin abinci a lokacin abincin rana.
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
|
| Ina neman wuri |
زه د -- نو-ری--- لټ--کې--م.
ز_ د ی_ ن____ پ_ ل__ ک_ ی__
ز- د ی- ن-ک-ی پ- ل-ه ک- ی-.
---------------------------
زه د یو نوکری په لټه کې یم.
0
za - ------r--pa--ṯ--kê ym
z_ d y_ n____ p_ l__ k_ y_
z- d y- n-k-y p- l-a k- y-
--------------------------
za d yo nokry pa lṯa kê ym
|
Ina neman wuri
زه د یو نوکری په لټه کې یم.
za d yo nokry pa lṯa kê ym
|
| Na yi shekara guda ba ni da aikin yi. |
ز- ---یو-ک-ل ر--ی-ې--ز-ار-یم.
ز_ ل_ ی_ ک__ ر_____ و____ ی__
ز- ل- ی- ک-ل ر-ه-س- و-ګ-ر ی-.
-----------------------------
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
0
ز--له ی- --- ---یس--وز-ار یم.
ز_ ل_ ی_ ک__ ر_____ و____ ی__
ز- ل- ی- ک-ل ر-ه-س- و-ګ-ر ی-.
-----------------------------
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
|
Na yi shekara guda ba ni da aikin yi.
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
|
| Akwai marasa aikin yi da yawa a kasar nan. |
په--- ه--اد-ک- ډې----کاره خلک--ي.
پ_ د_ ه____ ک_ ډ__ ب_____ خ__ د__
پ- د- ه-و-د ک- ډ-ر ب-ک-ر- خ-ک د-.
---------------------------------
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي.
0
p- -- aêo-d--- -ê- -ê-āra ǩ-k d-y
p_ d_ a____ k_ ḏ__ b_____ ǩ__ d__
p- d- a-o-d k- ḏ-r b-k-r- ǩ-k d-y
---------------------------------
pa dê aêoād kê ḏêr bêkāra ǩlk dêy
|
Akwai marasa aikin yi da yawa a kasar nan.
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي.
pa dê aêoād kê ḏêr bêkāra ǩlk dêy
|