| Kuna da kasala - kada ku zama kasala! |
ت--- ډ----ست ی-ست-- -ومر--سس- مه ----!
ت___ ډ__ س__ ی___ - د____ س__ م_ ک____
ت-س- ډ-ر س-ت ی-س- - د-م-ه س-ت م- ک-ږ-!
--------------------------------------
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
0
تاس--ډ-- -ست -ا-----دوم-ه-س-ت م- --ږ-!
ت___ ډ__ س__ ی___ - د____ س__ م_ ک____
ت-س- ډ-ر س-ت ی-س- - د-م-ه س-ت م- ک-ږ-!
--------------------------------------
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
|
Kuna da kasala - kada ku zama kasala!
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
|
| Kuna barci tsawon lokaci - kada ku yi barci mai tsawo! |
تاسو--ی- -خت--و---و-----------و-- م- --د- -ی--!
ت___ ډ__ و__ خ__ ک__ - د____ ا___ م_ و___ ک____
ت-س- ډ-ر و-ت خ-ب ک-ئ - د-م-ه ا-ږ- م- و-د- ک-ږ-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
0
ت-----ی- و-ت -وب -وئ --د-م-- ---- -ه--ی-ه-----!
ت___ ډ__ و__ خ__ ک__ - د____ ا___ م_ و___ ک____
ت-س- ډ-ر و-ت خ-ب ک-ئ - د-م-ه ا-ږ- م- و-د- ک-ږ-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
|
Kuna barci tsawon lokaci - kada ku yi barci mai tsawo!
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
|
| Kun yi latti - kar ku makara sosai! |
ت-س- -ی- ن-و-ته --س- ----ر نا--ته--ه کو-!
ت___ ډ__ ن_____ ی___ - ډ__ ن_____ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ن-و-ت- ی-س- - ډ-ر ن-و-ت- م- ک-ئ-
-----------------------------------------
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
0
ت--و-ډ---ناو--- ی--- - ډ-- -ا---ه--- -وئ!
ت___ ډ__ ن_____ ی___ - ډ__ ن_____ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ن-و-ت- ی-س- - ډ-ر ن-و-ت- م- ک-ئ-
-----------------------------------------
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
|
Kun yi latti - kar ku makara sosai!
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
|
| Kuna dariya da ƙarfi - kar ku yi dariya da ƙarfi! |
ت-سو--ه-لو--غ- و-ند- ---و-ره-پ--لو- ---م- خ---!
ت___ پ_ ل__ غ_ و____ - د____ پ_ ل__ غ_ م_ خ____
ت-س- پ- ل-ړ غ- و-ن-ل - د-م-ه پ- ل-ړ غ- م- خ-د-!
-----------------------------------------------
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
0
تا---په-لو- -ږ--خ--ل---د---ه پ---وړ-غ--م- خ-د-!
ت___ پ_ ل__ غ_ و____ - د____ پ_ ل__ غ_ م_ خ____
ت-س- پ- ل-ړ غ- و-ن-ل - د-م-ه پ- ل-ړ غ- م- خ-د-!
-----------------------------------------------
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
|
Kuna dariya da ƙarfi - kar ku yi dariya da ƙarfi!
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
|
| Kuna magana a hankali - kar ku yi magana a hankali! |
ت-س- -- ------ره -ب----و- ---ه--رمۍ-سره -ه و-ی-ست!
ت___ پ_ ن___ س__ خ___ ک__ - پ_ ن___ س__ م_ و______
ت-س- پ- ن-م- س-ه خ-ر- ک-ئ - پ- ن-م- س-ه م- و-ی-س-!
--------------------------------------------------
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
0
تاسو پ----م- سره-خبرې کوئ-- -ه-ن----سره ---و--ا--!
ت___ پ_ ن___ س__ خ___ ک__ - پ_ ن___ س__ م_ و______
ت-س- پ- ن-م- س-ه خ-ر- ک-ئ - پ- ن-م- س-ه م- و-ی-س-!
--------------------------------------------------
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
|
Kuna magana a hankali - kar ku yi magana a hankali!
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
|
| Kuna sha da yawa - kar ku sha da yawa! |
تاسو ډیر-څښ- --ډ-ر-مه-څښئ!
ت___ ډ__ څ__ - ډ__ م_ څ___
ت-س- ډ-ر څ-ئ - ډ-ر م- څ-ئ-
--------------------------
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
0
ت--و ډ-- --ئ---ډیر-م----ئ!
ت___ ډ__ څ__ - ډ__ م_ څ___
ت-س- ډ-ر څ-ئ - ډ-ر م- څ-ئ-
--------------------------
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
|
Kuna sha da yawa - kar ku sha da yawa!
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
|
| Kuna shan taba da yawa - kar ku sha taba sosai! |
ت-س--ډیر س-رټ---و- - ----ه---رټ-م- څکوئ!
ت___ ډ__ س___ څ___ - د____ س___ م_ څ____
ت-س- ډ-ر س-ر- څ-و- - د-م-ه س-ر- م- څ-و-!
----------------------------------------
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
0
ت--و ----سګرټ --وئ-- ----ه-سګ-- مه څ-و-!
ت___ ډ__ س___ څ___ - د____ س___ م_ څ____
ت-س- ډ-ر س-ر- څ-و- - د-م-ه س-ر- م- څ-و-!
----------------------------------------
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
|
Kuna shan taba da yawa - kar ku sha taba sosai!
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
|
| Kuna aiki da yawa - kar ku yi aiki sosai! |
ت--و-ډ---ک-ر -و- ----ر -ا- مه --ئ!
ت___ ډ__ ک__ ک__ - ډ__ ک__ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ک-ر ک-ئ - ډ-ر ک-ر م- ک-ئ-
----------------------------------
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
0
تاسو-ډیر-کا- ک-------ر -ا- م- کوئ!
ت___ ډ__ ک__ ک__ - ډ__ ک__ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ک-ر ک-ئ - ډ-ر ک-ر م- ک-ئ-
----------------------------------
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
|
Kuna aiki da yawa - kar ku yi aiki sosai!
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
|
| Kuna tuƙi da sauri - kar ku yi sauri! |
تاس- -یر ګ-ن----وټ- -لوئ----وم-----ن-ی مه-چلو-!
ت___ ډ__ ګ____ م___ چ___ - د____ ګ____ م_ چ____
ت-س- ډ-ر ګ-ن-ی م-ټ- چ-و- - د-م-ه ګ-ن-ی م- چ-و-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
0
تاس---یر ګړندی موټ- --------وم-ه ګړندی -ه -ل--!
ت___ ډ__ ګ____ م___ چ___ - د____ ګ____ م_ چ____
ت-س- ډ-ر ګ-ن-ی م-ټ- چ-و- - د-م-ه ګ-ن-ی م- چ-و-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
|
Kuna tuƙi da sauri - kar ku yi sauri!
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
|
| Tashi, Mista Müller! |
پ---- ش------- -و-ر!
پ____ ش__ ____ م____
پ-ر-ه ش-، -س-ر م-ل-!
---------------------
پورته شه، مسٹر مولر!
0
p-r-a-ša -sr--o-r
p____ š_ m__ m___
p-r-a š- m-r m-l-
-----------------
porta ša msr molr
|
Tashi, Mista Müller!
پورته شه، مسٹر مولر!
porta ša msr molr
|
| Zauna, Mista Müller! |
ک--ئ،----ٹر-م---!
ک____ ____ م____
ک-ن-، -س-ر م-ل-!
-----------------
کېنئ، مسٹر مولر!
0
kê----r--o-r
k__ m__ m___
k-n m-r m-l-
------------
kên msr molr
|
Zauna, Mista Müller!
کېنئ، مسٹر مولر!
kên msr molr
|
| Zauna, Mista Müller! |
نا-- ا--ه،--مسٹر-مو-ر!
ن___ ا____ ____ م____
ن-س- ا-س-، -س-ر م-ل-!
----------------------
ناست اوسه، مسٹر مولر!
0
n-s- ā----msr molr
n___ ā___ m__ m___
n-s- ā-s- m-r m-l-
------------------
nāst āosa msr molr
|
Zauna, Mista Müller!
ناست اوسه، مسٹر مولر!
nāst āosa msr molr
|
| Yi haƙuri! |
ص-ر و---!
ص__ و____
ص-ر و-ړ-!
---------
صبر وکړئ!
0
sbr o-ṟ
s__ o__
s-r o-ṟ
-------
sbr okṟ
|
Yi haƙuri!
صبر وکړئ!
sbr okṟ
|
| Dauki lokacinku! |
و---و--لئ!
و__ و_____
و-ت و-خ-ئ-
----------
وخت واخلئ!
0
o-t-oā-l
o__ o___
o-t o-ǩ-
--------
oǩt oāǩl
|
Dauki lokacinku!
وخت واخلئ!
oǩt oāǩl
|
| Jira ɗan lokaci! |
ی-- شېبه---تظار---ړ-!
ی__ ش___ ا_____ و____
ی-ه ش-ب- ا-ت-ا- و-ړ-!
---------------------
یوه شېبه انتظار وکړه!
0
yoa--êb----t-ār--kṟa
y__ š___ ā_____ o___
y-a š-b- ā-t-ā- o-ṟ-
--------------------
yoa šêba āntzār okṟa
|
Jira ɗan lokaci!
یوه شېبه انتظار وکړه!
yoa šêba āntzār okṟa
|
| Yi hankali! |
ا-ت-اط-ک--!
ا_____ ک___
ا-ت-ا- ک-ه-
-----------
احتیاط کوه!
0
احتیا- -و-!
ا_____ ک___
ا-ت-ا- ک-ه-
-----------
احتیاط کوه!
|
Yi hankali!
احتیاط کوه!
احتیاط کوه!
|
| Kasance kan lokaci! |
پر --- اوسئ!
پ_ و__ ا____
پ- و-ت ا-س-!
------------
پر وخت اوسئ!
0
پر--خ- ا--ئ!
پ_ و__ ا____
پ- و-ت ا-س-!
------------
پر وخت اوسئ!
|
Kasance kan lokaci!
پر وخت اوسئ!
پر وخت اوسئ!
|
| Kar ku zama wawa! |
ک---ق- -ه--وړېږه!
ک_ ع__ م_ ج______
ک- ع-ل م- ج-ړ-ږ-!
-----------------
کم عقل مه جوړېږه!
0
k- ak- -a----ê-a
k_ a__ m_ j_____
k- a-l m- j-ṟ-g-
----------------
km akl ma joṟêga
|
Kar ku zama wawa!
کم عقل مه جوړېږه!
km akl ma joṟêga
|