| Kuna ganin hasumiya a can? |
ته-ه-ت---غه ب-ج-ګ---؟
ت_ ه___ ه__ ب__ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه ب-ج ګ-ر-؟
---------------------
ته هلته هغه برج ګورې؟
0
ت- ---ه-ه-ه---ج ----؟
ت_ ه___ ه__ ب__ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه ب-ج ګ-ر-؟
---------------------
ته هلته هغه برج ګورې؟
|
Kuna ganin hasumiya a can?
ته هلته هغه برج ګورې؟
ته هلته هغه برج ګورې؟
|
| Kuna ganin dutsen a can? |
ت--ه--ه--غ- غر -و-ې؟
ت_ ه___ ه__ غ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه غ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه غر ګورې؟
0
ته -لت- -غ- -ر ----؟
ت_ ه___ ه__ غ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه غ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه غر ګورې؟
|
Kuna ganin dutsen a can?
ته هلته هغه غر ګورې؟
ته هلته هغه غر ګورې؟
|
| Kuna ganin wannan ƙauyen a can? |
ته --ه-کل- -ل-ه ګورې؟
ت_ ه__ ک__ ه___ ګ____
ت- ه-ه ک-ي ه-ت- ګ-ر-؟
---------------------
ته هغه کلي هلته ګورې؟
0
ت----- --ي هلت- ګ--ې؟
ت_ ه__ ک__ ه___ ګ____
ت- ه-ه ک-ي ه-ت- ګ-ر-؟
---------------------
ته هغه کلي هلته ګورې؟
|
Kuna ganin wannan ƙauyen a can?
ته هغه کلي هلته ګورې؟
ته هغه کلي هلته ګورې؟
|
| Kuna ganin kogin a can? |
ایا ---و -لته-س--د ګورئ؟
ا__ ت___ ه___ س___ ګ____
ا-ا ت-س- ه-ت- س-ن- ګ-ر-؟
------------------------
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
0
ا-ا---س- ه-ته س-ن---ورئ؟
ا__ ت___ ه___ س___ ګ____
ا-ا ت-س- ه-ت- س-ن- ګ-ر-؟
------------------------
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
|
Kuna ganin kogin a can?
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
|
| Kuna ganin wannan gada a can? |
ته -لته-----پل -ور-؟
ت_ ه___ ه__ پ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه پ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه پل ګورې؟
0
ت- --ت--ه-ه--- ګ-رې؟
ت_ ه___ ه__ پ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه پ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه پل ګورې؟
|
Kuna ganin wannan gada a can?
ته هلته هغه پل ګورې؟
ته هلته هغه پل ګورې؟
|
| Kuna ganin tafkin a can? |
ایا ت--و -ل-- -ه-ل-ګ-رئ؟
ا__ ت___ ه___ ج___ ګ____
ا-ا ت-س- ه-ت- ج-ي- ګ-ر-؟
------------------------
ایا تاسو هلته جهيل ګورئ؟
0
ای---اسو-ه--- ج--- -ور-؟
ا__ ت___ ه___ ج___ ګ____
ا-ا ت-س- ه-ت- ج-ي- ګ-ر-؟
------------------------
ایا تاسو هلته جهيل ګورئ؟
|
Kuna ganin tafkin a can?
ایا تاسو هلته جهيل ګورئ؟
ایا تاسو هلته جهيل ګورئ؟
|
| Ina son wannan tsuntsu |
ز--هغه م-------وم.
ز_ ه__ م___ خ_____
ز- ه-ه م-غ- خ-ښ-م-
------------------
زه هغه مرغۍ خوښوم.
0
ز- --- مر----و---.
ز_ ه__ م___ خ_____
ز- ه-ه م-غ- خ-ښ-م-
------------------
زه هغه مرغۍ خوښوم.
|
Ina son wannan tsuntsu
زه هغه مرغۍ خوښوم.
زه هغه مرغۍ خوښوم.
|
| Ina son itacen |
ز- هغ----- ----م.
ز_ ه__ و__ خ_____
ز- ه-ه و-ه خ-ښ-م-
-----------------
زه هغه ونه خوښوم.
0
زه-----ون--خوښ--.
ز_ ه__ و__ خ_____
ز- ه-ه و-ه خ-ښ-م-
-----------------
زه هغه ونه خوښوم.
|
Ina son itacen
زه هغه ونه خوښوم.
زه هغه ونه خوښوم.
|
| Ina son wannan dutsen |
ز--دا-ډبره -و---.
ز_ د_ ډ___ خ_____
ز- د- ډ-ر- خ-ښ-م-
-----------------
زه دا ډبره خوښوم.
0
ز- ------ه---ښ-م.
ز_ د_ ډ___ خ_____
ز- د- ډ-ر- خ-ښ-م-
-----------------
زه دا ډبره خوښوم.
|
Ina son wannan dutsen
زه دا ډبره خوښوم.
زه دا ډبره خوښوم.
|
| Ina son wurin shakatawa a can. |
ز- -غ- پ--ک ---و-.
ز_ ه__ پ___ خ_____
ز- ه-ه پ-ر- خ-ښ-م-
------------------
زه هغه پارک خوښوم.
0
za a-a p-r- --ǩom
z_ a__ p___ ǩ____
z- a-a p-r- ǩ-ǩ-m
-----------------
za aǧa pārk ǩoǩom
|
Ina son wurin shakatawa a can.
زه هغه پارک خوښوم.
za aǧa pārk ǩoǩom
|
| Ina son wannan lambun a can. |
زه--غه -اغ خ-ښ--.
ز_ ه__ ب__ خ_____
ز- ه-ه ب-غ خ-ښ-م-
-----------------
زه هغه باغ خوښوم.
0
z---ǧa -āǧ ---om
z_ a__ b__ ǩ____
z- a-a b-ǧ ǩ-ǩ-m
----------------
za aǧa bāǧ ǩoǩom
|
Ina son wannan lambun a can.
زه هغه باغ خوښوم.
za aǧa bāǧ ǩoǩom
|
| Ina son fure a nan |
زه-دل-- -ل-خوښوم.
ز_ د___ ګ_ خ_____
ز- د-ت- ګ- خ-ښ-م-
-----------------
زه دلته ګل خوښوم.
0
ز- --ت---ل-----م.
ز_ د___ ګ_ خ_____
ز- د-ت- ګ- خ-ښ-م-
-----------------
زه دلته ګل خوښوم.
|
Ina son fure a nan
زه دلته ګل خوښوم.
زه دلته ګل خوښوم.
|
| Ina tsammanin hakan yana da kyau. |
دا-ډی---ک----ی.
د_ ډ__ ښ___ د__
د- ډ-ر ښ-ل- د-.
---------------
دا ډیر ښکلی دی.
0
d----r ǩ--y dy
d_ ḏ__ ǩ___ d_
d- ḏ-r ǩ-l- d-
--------------
dā ḏyr ǩkly dy
|
Ina tsammanin hakan yana da kyau.
دا ډیر ښکلی دی.
dā ḏyr ǩkly dy
|
| Na sami abin ban shaawa. |
دا---ر-دل--پ-دی.
د_ ډ__ د____ د__
د- ډ-ر د-چ-پ د-.
----------------
دا ډیر دلچسپ دی.
0
dā-ḏy- --çsp-dy
d_ ḏ__ d____ d_
d- ḏ-r d-ç-p d-
---------------
dā ḏyr dlçsp dy
|
Na sami abin ban shaawa.
دا ډیر دلچسپ دی.
dā ḏyr dlçsp dy
|
| Ina tsammanin hakan yana da kyau. |
د--ډیر ښک-ی-دی.
د_ ډ__ ښ___ د__
د- ډ-ر ښ-ل- د-.
---------------
دا ډیر ښکلی دی.
0
d--ḏy- ǩk----y
d_ ḏ__ ǩ___ d_
d- ḏ-r ǩ-l- d-
--------------
dā ḏyr ǩkly dy
|
Ina tsammanin hakan yana da kyau.
دا ډیر ښکلی دی.
dā ḏyr ǩkly dy
|
| Ina ganin hakan yana da kyau. |
د- --ر-ب--نګه-دې
د_ ډ__ ب_____ د_
د- ډ-ر ب-ر-ګ- د-
----------------
ده ډېر بدرنګه دې
0
da ḏ-r-bdrn-a -ê
d_ ḏ__ b_____ d_
d- ḏ-r b-r-g- d-
----------------
da ḏêr bdrnga dê
|
Ina ganin hakan yana da kyau.
ده ډېر بدرنګه دې
da ḏêr bdrnga dê
|
| Ina tsammanin hakan yana da ban shaawa. |
دا -س-ه کنی د-.
د_ خ___ ک__ د__
د- خ-ت- ک-ی د-.
---------------
دا خسته کنی دی.
0
dā ǩs-a -ny dy
d_ ǩ___ k__ d_
d- ǩ-t- k-y d-
--------------
dā ǩsta kny dy
|
Ina tsammanin hakan yana da ban shaawa.
دا خسته کنی دی.
dā ǩsta kny dy
|
| Ina ganin hakan yana da muni. |
ې-د--ډارون-ی--ی.
ې د_ ډ______ د__
ې د- ډ-ر-ن-ی د-.
----------------
ې دا ډارونکی دی.
0
ê ----āro--y-dy
ê d_ ḏ______ d_
ê d- ḏ-r-n-y d-
---------------
ê dā ḏāronky dy
|
Ina ganin hakan yana da muni.
ې دا ډارونکی دی.
ê dā ḏāronky dy
|