Littafin jumla

ha A cikin jirgin kasa   »   px No comboio

34 [Talatin da hudu]

A cikin jirgin kasa

A cikin jirgin kasa

34 [trinta e quatro]

No comboio

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Portuguese (BR) Wasa Kara
Shin jirgin zuwa Berlin kenan? É------o---e- -ar- --r-i-? É e___ o t___ p___ B______ É e-t- o t-e- p-r- B-r-i-? -------------------------- É este o trem para Berlim? 0
Wani lokaci jirgin kasan ze tashi? Qu-ndo ----e - -r-m-? Q_____ p____ o t___ ? Q-a-d- p-r-e o t-e- ? --------------------- Quando parte o trem ? 0
Yaushe jirgin ya isa Berlin? Q--n---c-ega-- -rem-a-B-----? Q_____ c____ o t___ a B______ Q-a-d- c-e-a o t-e- a B-r-i-? ----------------------------- Quando chega o trem a Berlim? 0
Yi hakuri, zan iya wucewa? Com-l-cença--p-----p-----? C__ l_______ p____ p______ C-m l-c-n-a- p-s-o p-s-a-? -------------------------- Com licença, posso passar? 0
Ina ji wurin zama na ke nan. Eu ach- --e-este-- - -e- lu-ar. E_ a___ q__ e___ é o m__ l_____ E- a-h- q-e e-t- é o m-u l-g-r- ------------------------------- Eu acho que este é o meu lugar. 0
Ina tsammanin kana zaune a wurin zama na. E---cho--u---oc---st- -e--a---n--me--lug--. E_ a___ q__ v___ e___ s______ n_ m__ l_____ E- a-h- q-e v-c- e-t- s-n-a-o n- m-u l-g-r- ------------------------------------------- Eu acho que você está sentado no meu lugar. 0
Ina mai barci? On-e ---- o -ag-o--eit-? O___ e___ o v___________ O-d- e-t- o v-g-o-l-i-o- ------------------------ Onde está o vagão-leito? 0
Mai barci yana karshen jirgin. O-vag-o---------t- n--fin---d---rem . O v__________ e___ n_ f____ d_ t___ . O v-g-o-l-i-o e-t- n- f-n-l d- t-e- . ------------------------------------- O vagão-leito está no final do trem . 0
Kuma ina motar cin abinci? - A farkon. E -nde-------g-----s-au-----? - ----r-n-----. E o___ é o v_________________ – N_ p_________ E o-d- é o v-g-o-r-s-a-r-n-e- – N- p-i-c-p-o- --------------------------------------------- E onde é o vagão-restaurante? – No princípio. 0
zan iya kwana a kasa P-sso-dor-ir-e-----xo? P____ d_____ e_ b_____ P-s-o d-r-i- e- b-i-o- ---------------------- Posso dormir em baixo? 0
zan iya barci a tsakiya P-ss-----m---n- m-io? P____ d_____ n_ m____ P-s-o d-r-i- n- m-i-? --------------------- Posso dormir no meio? 0
zan iya barci sama Posso -or----e- -ima? P____ d_____ e_ c____ P-s-o d-r-i- e- c-m-? --------------------- Posso dormir em cima? 0
Yaushe muke bakin iyaka? Q---do -heg-mos à-f----eira? Q_____ c_______ à f_________ Q-a-d- c-e-a-o- à f-o-t-i-a- ---------------------------- Quando chegamos à fronteira? 0
Yaya tsawon tafiyar zuwa Berlin ke ɗauka? Q--nto-t-m-o--eva ----ag-m--a-- B-r-i-? Q_____ t____ l___ a v_____ p___ B______ Q-a-t- t-m-o l-v- a v-a-e- p-r- B-r-i-? --------------------------------------- Quanto tempo leva a viagem para Berlim? 0
Jirgin yana jinkiri? O -rem-es---at-a--d-? O t___ e___ a________ O t-e- e-t- a-r-s-d-? --------------------- O trem está atrasado? 0
Kuna da abin da za ku karanta? T------u-a--o-s- --ra l-r? T__ a_____ c____ p___ l___ T-m a-g-m- c-i-a p-r- l-r- -------------------------- Tem alguma coisa para ler? 0
Shin zai yiwu a sami abin da za ku ci ku sha a nan? T-- --ui --g-m---oi-a-p--- --me- e -eb--? T__ a___ a_____ c____ p___ c____ e b_____ T-m a-u- a-g-m- c-i-a p-r- c-m-r e b-b-r- ----------------------------------------- Tem aqui alguma coisa para comer e beber? 0
Za a iya tashe ni da karfe 7 na safe, don Allah? Pode -e -co---r-às---0--ho---? P___ m_ a______ à_ 7___ h_____ P-d- m- a-o-d-r à- 7-0- h-r-s- ------------------------------ Pode me acordar às 7:00 horas? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -