શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu લાગણીઓ   »   mk Чувства

56 [છપ્પન]

લાગણીઓ

લાગણીઓ

56 [педесет и шест]

56 [pyedyesyet i shyest]

Чувства

Choovstva

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Macedonian રમ વધુ
જેવું લાગે છે д--с----а----ба д_ с_ и__ ж____ д- с- и-а ж-л-а --------------- да се има желба 0
da-s---i-a -yel-a d_ s__ i__ ʐ_____ d- s-e i-a ʐ-e-b- ----------------- da sye ima ʐyelba
અમને એવું લાગે છે. Ни- и---- ---ба. Н__ и____ ж_____ Н-е и-а-е ж-л-а- ---------------- Ние имаме желба. 0
Niy- -mam-- --e-ba. N___ i_____ ʐ______ N-y- i-a-y- ʐ-e-b-. ------------------- Niye imamye ʐyelba.
અમે નથી માંગતા. Ние--е--ме-же---. Н__ н_____ ж_____ Н-е н-м-м- ж-л-а- ----------------- Ние немаме желба. 0
N--e -y---m---ʐ-e---. N___ n_______ ʐ______ N-y- n-e-a-y- ʐ-e-b-. --------------------- Niye nyemamye ʐyelba.
ઘભરાવું да--- -м- страв д_ с_ и__ с____ д- с- и-а с-р-в --------------- да се има страв 0
d- -y- i-----r-v d_ s__ i__ s____ d- s-e i-a s-r-v ---------------- da sye ima strav
હું ભયભીત છું. Јас -е-п-аша-. Ј__ с_ п______ Ј-с с- п-а-а-. -------------- Јас се плашам. 0
Јas -ye p-a-h--. Ј__ s__ p_______ Ј-s s-e p-a-h-m- ---------------- Јas sye plasham.
હું ડરતો નથી. Ј---н- -- пл-ш--. Ј__ н_ с_ п______ Ј-с н- с- п-а-а-. ----------------- Јас не се плашам. 0
Ј-----e s-e --ash--. Ј__ n__ s__ p_______ Ј-s n-e s-e p-a-h-m- -------------------- Јas nye sye plasham.
સમય છે д- се --а---е-е д_ с_ и__ в____ д- с- и-а в-е-е --------------- да се има време 0
d- --- -ma -ryem-e d_ s__ i__ v______ d- s-e i-a v-y-m-e ------------------ da sye ima vryemye
તેની પાસે સમય છે. То--им- ---м-. Т__ и__ в_____ Т-ј и-а в-е-е- -------------- Тој има време. 0
T-ј--m- --y-m-e. T__ i__ v_______ T-ј i-a v-y-m-e- ---------------- Toј ima vryemye.
તેની પાસે સમય નથી. Т-- н-м-------. Т__ н___ в_____ Т-ј н-м- в-е-е- --------------- Тој нема време. 0
Toј-n---- v--e---. T__ n____ v_______ T-ј n-e-a v-y-m-e- ------------------ Toј nyema vryemye.
કંટાળો આવે છે да--е д-с--уваш д_ с_ д________ д- с- д-с-д-в-ш --------------- да се досадуваш 0
d---y----sa-o--a-h d_ s__ d__________ d- s-e d-s-d-o-a-h ------------------ da sye dosadoovash
તેણી કંટાળી ગઈ છે. Таа -е -оса-у-а. Т__ с_ д________ Т-а с- д-с-д-в-. ---------------- Таа се досадува. 0
Taa--ye ---a-oo--. T__ s__ d_________ T-a s-e d-s-d-o-a- ------------------ Taa sye dosadoova.
તેણી કંટાળી નથી. Т-а-не-се--осад---. Т__ н_ с_ д________ Т-а н- с- д-с-д-в-. ------------------- Таа не се досадува. 0
T-- -y------dosa-oov-. T__ n__ s__ d_________ T-a n-e s-e d-s-d-o-a- ---------------------- Taa nye sye dosadoova.
ભૂખ્યા રહો д- се би---г---ен д_ с_ б___ г_____ д- с- б-д- г-а-е- ----------------- да се биде гладен 0
d--s-- --dy- --lad-en d_ s__ b____ g_______ d- s-e b-d-e g-l-d-e- --------------------- da sye bidye guladyen
શું તમે ભૂખ્યા છો? Д-ли ст- г-----? Д___ с__ г______ Д-л- с-е г-а-н-? ---------------- Дали сте гладни? 0
Da----------la-ni? D___ s___ g_______ D-l- s-y- g-l-d-i- ------------------ Dali stye guladni?
તને ભૂખ નથી લાગી? Нел--сте------и? Н___ с__ г______ Н-л- с-е г-а-н-? ---------------- Нели сте гладни? 0
Nyel----y- gu--dni? N____ s___ g_______ N-e-i s-y- g-l-d-i- ------------------- Nyeli stye guladni?
તરસ્યું હોવું Д- ---биде-жеден Д_ с_ б___ ж____ Д- с- б-д- ж-д-н ---------------- Да се биде жеден 0
Da -ye bid---ʐy--y-n D_ s__ b____ ʐ______ D- s-e b-d-e ʐ-e-y-n -------------------- Da sye bidye ʐyedyen
તેઓ તરસ્યા છે. В-е ----жед-н---ж--н-. В__ с__ ж____ / ж_____ В-е с-е ж-д-н / ж-д-а- ---------------------- Вие сте жеден / жедна. 0
V-y---t-e -y--yen - ---d--. V___ s___ ʐ______ / ʐ______ V-y- s-y- ʐ-e-y-n / ʐ-e-n-. --------------------------- Viye stye ʐyedyen / ʐyedna.
તમે તરસ્યા નથી. Вие--- --е ж---н /--е---. В__ н_ с__ ж____ / ж_____ В-е н- с-е ж-д-н / ж-д-а- ------------------------- Вие не сте жеден / жедна. 0
Vi-----e-s--e -yedy-n-/-ʐy---a. V___ n__ s___ ʐ______ / ʐ______ V-y- n-e s-y- ʐ-e-y-n / ʐ-e-n-. ------------------------------- Viye nye stye ʐyedyen / ʐyedna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -