তুমি কেন আসনি?
ለ-ን---መ-ህም/-ሽ-?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
lemin-----met-a-i--/---imi?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
তুমি কেন আসনি?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
አ-ኝ-ነበ-።
አ__ ነ___
አ-ኝ ነ-ረ-
--------
አሞኝ ነበረ።
0
āmo-------e--.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
አሞኝ ነበረ።
āmonyi nebere.
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
ያልመ-ሁት-አሞኝ ስለነ-----።
ያ_____ አ__ ስ____ ነ__
ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-።
--------------------
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
0
yal-m--’-hut- -m---i --l-----r--n--i.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
সে (মেয়ে) কেন আসেনি?
እ------አ-መጣ-ም?
እ_ ለ__ አ______
እ- ለ-ን አ-መ-ች-?
--------------
እሷ ለምን አልመጣችም?
0
iswa--emin--ā-i---’ac-imi?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
সে (মেয়ে) কেন আসেনি?
እሷ ለምን አልመጣችም?
iswa lemini ālimet’achimi?
সে ক্লান্ত ছিল ৷
ደ--ት---ረ።
ደ___ ነ___
ደ-ሟ- ነ-ረ-
---------
ደክሟት ነበረ።
0
deki-wat- -e-e-e.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
সে ক্লান্ত ছিল ৷
ደክሟት ነበረ።
dekimwati nebere.
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷
ያልመ-ችው---ሟ- ስለ-በ--ነ-።
ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__
ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-።
---------------------
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
0
yal-met’-c-i-i-----m---i s-l----er---ew-.
y_____________ d________ s_________ n____
y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-.
-----------------------------------------
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
সে (ছেলে) কেন আসেনি?
እሱ--ም- አ-መ--?
እ_ ለ__ አ_____
እ- ለ-ን አ-መ-ም-
-------------
እሱ ለምን አልመጣም?
0
i------in- āl--e-’ami?
i__ l_____ ā__________
i-u l-m-n- ā-i-e-’-m-?
----------------------
isu lemini ālimet’ami?
সে (ছেলে) কেন আসেনি?
እሱ ለምን አልመጣም?
isu lemini ālimet’ami?
তার ইচ্ছে ছিল না ৷
ፍላጎት-የለ-ም
ፍ___ የ___
ፍ-ጎ- የ-ው-
---------
ፍላጎት የለውም
0
f---g--i --lewi-i
f_______ y_______
f-l-g-t- y-l-w-m-
-----------------
filagoti yelewimi
তার ইচ্ছে ছিল না ৷
ፍላጎት የለውም
filagoti yelewimi
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷
ፍላ-ት -ላ-ነ--- አል-ጣም።
ፍ___ ስ______ አ_____
ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም-
-------------------
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
0
f---go-i -ila--n--er--i-ā--me-----.
f_______ s_____________ ā__________
f-l-g-t- s-l-l-n-b-r-w- ā-i-e-’-m-.
-----------------------------------
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
তোমরা কেন আসনি?
እናንተ-ለ-ን-አልመጣ--ም?
እ___ ለ__ አ_______
እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም-
-----------------
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
0
i-an-te lemini---imet’a-h-h-mi?
i______ l_____ ā_______________
i-a-i-e l-m-n- ā-i-e-’-c-i-u-i-
-------------------------------
inanite lemini ālimet’achihumi?
তোমরা কেন আসনি?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
inanite lemini ālimet’achihumi?
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
መ-ና-- -በላሽቶ ነው።
መ____ ተ____ ነ__
መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-።
---------------
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
0
m---nac-in- t---la--ito n-w-.
m__________ t__________ n____
m-k-n-c-i-i t-b-l-s-i-o n-w-.
-----------------------------
mekīnachini tebelashito newi.
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
mekīnachini tebelashito newi.
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
ያል-ጣ-- መ-ናችን ስ-ተ-ላሸ--ው።
ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__
ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-።
-----------------------
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
0
ya------a--w- mek--achin- s----e-e---h--n--i.
y____________ m__________ s____________ n____
y-l-m-t-a-e-i m-k-n-c-i-i s-l-t-b-l-s-e n-w-.
---------------------------------------------
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
লোকেরা কেন আসেনি?
ለ--ድ-----ሰዎ- -ል-ጡ-?
ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____
ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት-
-------------------
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
0
l---nid-ni-ne-i -e-oc-- --l-m------?
l_________ n___ s______ y___________
l-m-n-d-n- n-w- s-w-c-i y-l-m-t-u-i-
------------------------------------
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
লোকেরা কেন আসেনি?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
ባቡር--መ--ቸው
ባ__ አ_____
ባ-ር አ-ለ-ቸ-
----------
ባቡር አመለጣቸው
0
b--ur- -m-l-t’ache-i
b_____ ā____________
b-b-r- ā-e-e-’-c-e-i
--------------------
baburi āmelet’achewi
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
ባቡር አመለጣቸው
baburi āmelet’achewi
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
እ-- --መ----ቡ- ----ቸ- -- ።
እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ።
እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ።
-------------------------
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
0
i-es- -a-im-t’ut- bab-ri----l--’-ch--- ne-i .
i____ y__________ b_____ ā____________ n___ .
i-e-u y-l-m-t-u-i b-b-r- ā-i-i-’-c-e-i n-w- .
---------------------------------------------
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
তুমি কেন আসনি?
ለም----መጣህም- ሽ-?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
le-ini āl-m---a-im-- shi-i?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
তুমি কেন আসনি?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
አ--ፈቀደ--ም
አ________
አ-ተ-ቀ-ል-ም
---------
አልተፈቀደልኝም
0
āl-t-f-k’----i-y-mi
ā__________________
ā-i-e-e-’-d-l-n-i-i
-------------------
ālitefek’edelinyimi
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
አልተፈቀደልኝም
ālitefek’edelinyimi
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
ያ-መጣሁ- ስ-ልተ-ቀ-ልኝ ---።
ያ_____ ስ________ ነ___
ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ-
---------------------
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
0
yal-met’--uti si-al---fe-’ed-l-n-i -e---e.
y____________ s___________________ n______
y-l-m-t-a-u-i s-l-l-t-f-k-e-e-i-y- n-b-r-.
------------------------------------------
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.