Разговорник

bg Прилагателни 1   »   ky Сын атоочтор 1

78 [седемдесет и осем]

Прилагателни 1

Прилагателни 1

78 [жетимиш сегиз]

78 [жетимиш сегиз]

Сын атоочтор 1

Sın atooçtor 1

Изберете как искате да видите превода:   
български киргизки Играйте Повече
възрастна жена ул-ай-а--аял у_______ а__ у-г-й-а- а-л ------------ улгайган аял 0
u---y--n ay-l u_______ a___ u-g-y-a- a-a- ------------- ulgaygan ayal
дебела жена сем-- аял с____ а__ с-м-з а-л --------- семиз аял 0
s--iz -yal s____ a___ s-m-z a-a- ---------- semiz ayal
любопитна жена к--ак т--г-- --л к____ т_____ а__ к-л-к т-р-ү- а-л ---------------- кулак түргүч аял 0
k--a----r--ç---al k____ t_____ a___ k-l-k t-r-ü- a-a- ----------------- kulak türgüç ayal
нова кола ж-ңы ----у--а ж___ а_______ ж-ң- а-т-у-а- ------------- жаңы автоунаа 0
jaŋı ----u-aa j___ a_______ j-ŋ- a-t-u-a- ------------- jaŋı avtounaa
бърза кола т-- автоу-аа т__ а_______ т-з а-т-у-а- ------------ тез автоунаа 0
te- --toun-a t__ a_______ t-z a-t-u-a- ------------ tez avtounaa
удобна кола ж-й----авто-наа ж_____ а_______ ж-й-у- а-т-у-а- --------------- жайлуу автоунаа 0
jayl---a--o-naa j_____ a_______ j-y-u- a-t-u-a- --------------- jayluu avtounaa
синя рокля көк көй-өк к__ к_____ к-к к-й-ө- ---------- көк көйнөк 0
kö- -----k k__ k_____ k-k k-y-ö- ---------- kök köynök
червена рокля к---л -ө--өк к____ к_____ к-з-л к-й-ө- ------------ кызыл көйнөк 0
kı-ı- köy-ök k____ k_____ k-z-l k-y-ö- ------------ kızıl köynök
зелена рокля ж-шыл -ө-н-к ж____ к_____ ж-ш-л к-й-ө- ------------ жашыл көйнөк 0
j---- -öy--k j____ k_____ j-ş-l k-y-ö- ------------ jaşıl köynök
черна чанта кара-б-шт-к к___ б_____ к-р- б-ш-ы- ----------- кара баштык 0
ka-a--a-t-k k___ b_____ k-r- b-ş-ı- ----------- kara baştık
кафява чанта күрөң ба--ык к____ б_____ к-р-ң б-ш-ы- ------------ күрөң баштык 0
kürö- -a-tık k____ b_____ k-r-ŋ b-ş-ı- ------------ küröŋ baştık
бяла чанта а----ш-ык а_ б_____ а- б-ш-ы- --------- ак баштык 0
a- ba--ık a_ b_____ a- b-ş-ı- --------- ak baştık
приятни хора жа-ш- ад---ар ж____ а______ ж-к-ы а-а-д-р ------------- жакшы адамдар 0
jakşı -d--d-r j____ a______ j-k-ı a-a-d-r ------------- jakşı adamdar
учтиви хора с-----ад-мдар с____ а______ с-л-к а-а-д-р ------------- сылык адамдар 0
sı-ık-ad-m--r s____ a______ s-l-k a-a-d-r ------------- sılık adamdar
интересни хора к--ыкт-- ад--д-р к_______ а______ к-з-к-у- а-а-д-р ---------------- кызыктуу адамдар 0
k--ıkt-u--dam--r k_______ a______ k-z-k-u- a-a-d-r ---------------- kızıktuu adamdar
мили деца с--ү--ү----лдар с_______ б_____ с-й-к-ү- б-л-а- --------------- сүйүктүү балдар 0
süy---ü--ba-d-r s_______ b_____ s-y-k-ü- b-l-a- --------------- süyüktüü baldar
нахални деца т---ек б-лд-р т_____ б_____ т-н-е- б-л-а- ------------- тентек балдар 0
te-t-k--a--ar t_____ b_____ t-n-e- b-l-a- ------------- tentek baldar
послушни деца тил----а-- ---дар т__ а_____ б_____ т-л а-ч-а- б-л-а- ----------------- тил алчаак балдар 0
til a---a--ba---r t__ a_____ b_____ t-l a-ç-a- b-l-a- ----------------- til alçaak baldar

Компютрите могат да реконструират чути думи

Човекът отдавна мечтае за способността да чете мисли. Всеки би искал да знае какво друг си мисли в даден момент. Тази мечта все още не се е сбъднала. Дори и с най-модерните технологии, ние не можем да четем мисли. Какво мислят другите си остава тайна. Но можем да разпознаем това, което другите чуват! Това е доказано от един научен експеримент. Учените успели да реконструират чути думи. За тази цел, те анализирали мозъчните вълни на участниците в експеримента. Когато чуем нещо, мозъкът ни става активен. Той трябва да обработи чутият език. В този процес се появява определена схема на активност. Тази схема може да бъде записана с електроди. И този запис може също да бъде допълнително обработен! С помощта на компютър той може да бъде превърнат в звукова схема. По този начин чутата дума може да бъде идентифицирана. Този принцип работи с всички думи. Всяка дума, която чуваме произвежда конкретен сигнал. Този сигнал е винаги свързан със звука на думата. Така че той трябва "само" да бъде преведен в акустичен сигнал. Защото, ако знаем звуковата схема, ще можем да узнаем и самата дума. По време на експеримента участниците чували истински думи и фалшиви думи. Така част от думите изобщо не съществували. Въпреки това и тези думи също успешно били реконструирани. Разпознатите думи могат да бъдат изразени с помощта на компютър. Възможно е също така просто да се изпишат на монитора. Сега изследователите се надяват, че скоро ще разбират езиковите сигналипо-добре. Така мечтата за четене на мисли продължава...