Разговорник

bg Чувства   »   ky Сезимдер

56 [петдесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [элүү алты]

56 [элүү алты]

Сезимдер

Sezimder

Изберете как искате да видите превода:   
български киргизки Играйте Повече
имам желание / настроение К---оо К_____ К-а-о- ------ Каалоо 0
Ka--oo K_____ K-a-o- ------ Kaaloo
Ние имаме желание / настроение. Б------ла-быз. Б__ к_________ Б-з к-а-а-б-з- -------------- Биз каалайбыз. 0
Biz -a-l-yb--. B__ k_________ B-z k-a-a-b-z- -------------- Biz kaalaybız.
Ние нямаме желание / настроение. Б-з -а---бай-ы-. Б__ к___________ Б-з к-а-а-а-б-з- ---------------- Биз каалабайбыз. 0
B-z ka--a-a----. B__ k___________ B-z k-a-a-a-b-z- ---------------- Biz kaalabaybız.
страхувам се К-рк-у К_____ К-р-у- ------ Коркуу 0
Korkuu K_____ K-r-u- ------ Korkuu
Аз се страхувам. М-- -орк-мун. М__ к________ М-н к-р-о-у-. ------------- Мен коркомун. 0
M-- ko-k-mun. M__ k________ M-n k-r-o-u-. ------------- Men korkomun.
Аз не се страхувам. Ме- ко-к-ойм--. М__ к__________ М-н к-р-п-й-у-. --------------- Мен коркпоймун. 0
M-n -----o-mu-. M__ k__________ M-n k-r-p-y-u-. --------------- Men korkpoymun.
имам време У--к---- б-р-б-луу У_______ б__ б____ У-а-т-с- б-р б-л-у ------------------ Убактысы бар болуу 0
Ub-k-------- -oluu U_______ b__ b____ U-a-t-s- b-r b-l-u ------------------ Ubaktısı bar boluu
Той има време. Ан-н(баланы-----ак---- б--. А____________ у_______ б___ А-ы-(-а-а-ы-) у-а-т-с- б-р- --------------------------- Анын(баланын) убактысы бар. 0
A---(-a--nın--u-a-tısı--ar. A____________ u_______ b___ A-ı-(-a-a-ı-) u-a-t-s- b-r- --------------------------- Anın(balanın) ubaktısı bar.
Той няма време. Ан---ба-а-ы-- у--кт-с- -ок. А____________ у_______ ж___ А-ы-(-а-а-ы-) у-а-т-с- ж-к- --------------------------- Анын(баланын) убактысы жок. 0
A----ba-anı-) u-----s- -ok. A____________ u_______ j___ A-ı-(-a-a-ı-) u-a-t-s- j-k- --------------------------- Anın(balanın) ubaktısı jok.
скучая з-р--үү з______ з-р-г-ү ------- зеригүү 0
zer-güü z______ z-r-g-ü ------- zerigüü
Тя скучае. А--кыз) ----г-п ж-та-. А______ з______ ж_____ А-(-ы-) з-р-г-п ж-т-т- ---------------------- Ал(кыз) зеригип жатат. 0
A-----)-z---g-- ja--t. A______ z______ j_____ A-(-ı-) z-r-g-p j-t-t- ---------------------- Al(kız) zerigip jatat.
Тя не скучае. А-(---- --р-к--н----. А______ з_______ ж___ А-(-ы-) з-р-к-е- ж-к- --------------------- Ал(кыз) зериккен жок. 0
A-(--z- ze-ikken ---. A______ z_______ j___ A-(-ı-) z-r-k-e- j-k- --------------------- Al(kız) zerikken jok.
гладен / гладна съм А-к------у А___ б____ А-к- б-л-у ---------- Ачка болуу 0
A-ka --luu A___ b____ A-k- b-l-u ---------- Açka boluu
Гладни ли сте? Ачка--ңарбы? А___________ А-к-с-ң-р-ы- ------------ Ачкасыңарбы? 0
A-k---ŋ-r-ı? A___________ A-k-s-ŋ-r-ı- ------------ Açkasıŋarbı?
Не сте ли гладни? А-ка--м-сс-ң-р-и? А___ э___________ А-к- э-е-с-ң-р-и- ----------------- Ачка эмессиңерби? 0
A--a--me--i-er--? A___ e___________ A-k- e-e-s-ŋ-r-i- ----------------- Açka emessiŋerbi?
жаден / жадна съм Суусоо С_____ С-у-о- ------ Суусоо 0
Suus-o S_____ S-u-o- ------ Suusoo
Те са жадни. Ал-р-----ап-ж-тыша-. А___ с_____ ж_______ А-а- с-у-а- ж-т-ш-т- -------------------- Алар суусап жатышат. 0
Al-r -uu-ap j--ışat. A___ s_____ j_______ A-a- s-u-a- j-t-ş-t- -------------------- Alar suusap jatışat.
Те не са жадни. Ал-- су---ш-ан---к. А___ с________ ж___ А-а- с-у-а-к-н ж-к- ------------------- Алар суусашкан жок. 0
Al-r--uus-şk-n jo-. A___ s________ j___ A-a- s-u-a-k-n j-k- ------------------- Alar suusaşkan jok.

Тайни езици

Чрез езиците ние се стремим да изразим това, което мислим и чувстваме. Така че, разбирането е най-важната цел на езика. Но понякога хората не искат да бъдат разбрани от всички. В такива случаи те измислят тайни езици. Тайните езици са очаровали хората в продължение на хиляди години. Юлий Цезар е имал свой таен език, например. Той изпращал кодирани съобщения до всички области на империята си. Враговете му не можели да четат кодираните новини. Тайните езици представляват защитена комуникация. Чрез тайните езици ние се разграничаваме от останалите. Чрез тях показваме, че принадлежим към някаква изключителна група. Има различни причини, поради които използваме тайни езици. Влюбените непрекъснато си пишат кодирани писма. Определени професионални групи също имат свои собствени езици. По същия начин има езици за фокусници, крадци и бизнесмени. Но тайните езици най-често се използват за политически цели. Тайни езици са използвани в почти всяка война. Военните и разузнавателните служби имат свои експерти по тайни езици. Криптологията е наука за кодирането. Съвременните кодове се базират на сложни математически формули. Но те са много трудни за декодиране. Без кодираните езици животът ни би бил немислим. Криптирани данни се използва навсякъде днес. Кредитни карти и имейли - всичко функционира с кодове. Децата намират тайните езици за особено вълнуващи. Те обичат да обменят тайни съобщения с приятелите си. Тайните езици са дори полезни за развитието на децата... Те насърчават творчеството и езиковия усет!