Разговорник

bg Прилагателни 1   »   mr विशेषणे १

78 [седемдесет и осем]

Прилагателни 1

Прилагателни 1

७८ [अठ्ठ्याहत्तर]

78 [Aṭhṭhyāhattara]

विशेषणे १

viśēṣaṇē 1

Изберете как искате да видите превода:   
български маратхи Играйте Повече
възрастна жена म-----र---्त्-ी म्___ स्__ म-ह-त-र- स-त-र- --------------- म्हातारी स्त्री 0
mh---rī-s--ī m______ s___ m-ā-ā-ī s-r- ------------ mhātārī strī
дебела жена ल-्ठ-स-त्री ल__ स्__ ल-्- स-त-र- ----------- लठ्ठ स्त्री 0
laṭ--ha-strī l______ s___ l-ṭ-ṭ-a s-r- ------------ laṭhṭha strī
любопитна жена ज---ञास- -्त्-ी जि___ स्__ ज-ज-ञ-स- स-त-र- --------------- जिज्ञासू स्त्री 0
j--ñā-ū st-ī j______ s___ j-j-ā-ū s-r- ------------ jijñāsū strī
нова кола न-ीन-कार न__ का_ न-ी- क-र -------- नवीन कार 0
n-v-na-kā-a n_____ k___ n-v-n- k-r- ----------- navīna kāra
бърза кола वेगव---क-र वे___ का_ व-ग-ा- क-र ---------- वेगवान कार 0
vē--v-n--kā-a v_______ k___ v-g-v-n- k-r- ------------- vēgavāna kāra
удобна кола आ--म--यी --र आ____ का_ आ-ा-द-य- क-र ------------ आरामदायी कार 0
ā--m----- kāra ā________ k___ ā-ā-a-ā-ī k-r- -------------- ārāmadāyī kāra
синя рокля न-ळा-प---ख नी_ पो__ न-ळ- प-ष-ख ---------- नीळा पोषाख 0
n-ḷ----ṣ-kha n___ p______ n-ḷ- p-ṣ-k-a ------------ nīḷā pōṣākha
червена рокля ल-- प---ख ला_ पो__ ल-ल प-ष-ख --------- लाल पोषाख 0
lāl----ṣākha l___ p______ l-l- p-ṣ-k-a ------------ lāla pōṣākha
зелена рокля ह-रवा--ो--ख हि__ पो__ ह-र-ा प-ष-ख ----------- हिरवा पोषाख 0
hi-a-ā pō--k-a h_____ p______ h-r-v- p-ṣ-k-a -------------- hiravā pōṣākha
черна чанта क--ी --ग का_ बॅ_ क-ळ- ब-ग -------- काळी बॅग 0
kā-ī -ĕga k___ b___ k-ḷ- b-g- --------- kāḷī bĕga
кафява чанта त-किरी बॅग त___ बॅ_ त-क-र- ब-ग ---------- तपकिरी बॅग 0
t-pak--ī-bĕ-a t_______ b___ t-p-k-r- b-g- ------------- tapakirī bĕga
бяла чанта प--ढरी बॅग पां__ बॅ_ प-ं-र- ब-ग ---------- पांढरी बॅग 0
p---harī ---a p_______ b___ p-ṇ-h-r- b-g- ------------- pāṇḍharī bĕga
приятни хора चा-गल- -ोक चां__ लो_ च-ं-ल- ल-क ---------- चांगले लोक 0
cā-g--ē-lōka c______ l___ c-ṅ-a-ē l-k- ------------ cāṅgalē lōka
учтиви хора नम्र--ोक न__ लो_ न-्- ल-क -------- नम्र लोक 0
n--r---ō-a n____ l___ n-m-a l-k- ---------- namra lōka
интересни хора इ-टरे---ि-ग-- --श---टप---ण --क इं_____ / वै______ लो_ इ-ट-े-्-ि-ग / व-श-ष-ट-ू-्- ल-क ------------------------------ इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक 0
i--a-ē-ṭ-ṅ--/ va-śiṣ-----ṇa-lōka i____________ v____________ l___ i-ṭ-r-s-i-g-/ v-i-i-ṭ-p-r-a l-k- -------------------------------- iṇṭarēsṭiṅga/ vaiśiṣṭapūrṇa lōka
мили деца प्र-म----ले प्___ मु_ प-र-म- म-ल- ----------- प्रेमळ मुले 0
prēm-ḷa -u-ē p______ m___ p-ē-a-a m-l- ------------ prēmaḷa mulē
нахални деца उ---ट --ले उ___ मु_ उ-्-ट म-ल- ---------- उद्धट मुले 0
u-'-ha-a-mu-ē u_______ m___ u-'-h-ṭ- m-l- ------------- ud'dhaṭa mulē
послушни деца सुस्वभावी मुले सु____ मु_ स-स-व-ा-ी म-ल- -------------- सुस्वभावी मुले 0
s--vabh--- mulē s_________ m___ s-s-a-h-v- m-l- --------------- susvabhāvī mulē

Компютрите могат да реконструират чути думи

Човекът отдавна мечтае за способността да чете мисли. Всеки би искал да знае какво друг си мисли в даден момент. Тази мечта все още не се е сбъднала. Дори и с най-модерните технологии, ние не можем да четем мисли. Какво мислят другите си остава тайна. Но можем да разпознаем това, което другите чуват! Това е доказано от един научен експеримент. Учените успели да реконструират чути думи. За тази цел, те анализирали мозъчните вълни на участниците в експеримента. Когато чуем нещо, мозъкът ни става активен. Той трябва да обработи чутият език. В този процес се появява определена схема на активност. Тази схема може да бъде записана с електроди. И този запис може също да бъде допълнително обработен! С помощта на компютър той може да бъде превърнат в звукова схема. По този начин чутата дума може да бъде идентифицирана. Този принцип работи с всички думи. Всяка дума, която чуваме произвежда конкретен сигнал. Този сигнал е винаги свързан със звука на думата. Така че той трябва "само" да бъде преведен в акустичен сигнал. Защото, ако знаем звуковата схема, ще можем да узнаем и самата дума. По време на експеримента участниците чували истински думи и фалшиви думи. Така част от думите изобщо не съществували. Въпреки това и тези думи също успешно били реконструирани. Разпознатите думи могат да бъдат изразени с помощта на компютър. Възможно е също така просто да се изпишат на монитора. Сега изследователите се надяват, че скоро ще разбират езиковите сигналипо-добре. Така мечтата за четене на мисли продължава...