Лексіка

Вывучэнне прыслоўяў – Грузінская

cms/adverbs-webp/81256632.webp
ირგვევე
უნდა არ იყოს ირგვევე პრობლემა.
irgveve
unda ar iq’os irgveve p’roblema.
навокал
Не трэба гаварыць навокал праблемы.
cms/adverbs-webp/155080149.webp
რატომ
ბავშვები სურთ იცოდეს, რატომ ყველაფერი ისეა, როგორც ისეა.
rat’om
bavshvebi surt itsodes, rat’om q’velaperi isea, rogorts isea.
чаму
Дзеці хочуць ведаць, чаму усё так, як ёсць.
cms/adverbs-webp/66918252.webp
მაინც
მაინც, სახელმძღვანელო არ არის ძალიან ძვირფასი.
maints
maints, sakhelmdzghvanelo ar aris dzalian dzvirpasi.
прынамсі
Цесар не коштаваў многа прынамсі.
cms/adverbs-webp/178600973.webp
რაღაც
მინახავს რაღაც საინტერესო!
raghats
minakhavs raghats saint’ereso!
нешта
Я бачу нешта цікавае!
cms/adverbs-webp/132510111.webp
ღამით
ღამით ბრწყინვალებს მთვარე.
ghamit
ghamit brts’q’invalebs mtvare.
ноччу
Месяц свеціць ноччу.
cms/adverbs-webp/29115148.webp
მაგრამ
სახლი პატარაა, მაგრამ რომანტიკური.
magram
sakhli p’at’araa, magram romant’ik’uri.
але
Дом маленькі, але романтычны.
cms/adverbs-webp/134906261.webp
მაქსიმალურად
აქ მაქსიმალურად შეიძლება იყოს 50.
maksimalurad
ak maksimalurad sheidzleba iq’os 50.
ужо
Дом ужо прададзены.
cms/adverbs-webp/124269786.webp
სახლში
ჯარისკაცმა სურვილი ჰქონდა თავის შიგანიან სახლში დაბრუნება.
sakhlshi
jarisk’atsma survili hkonda tavis shiganian sakhlshi dabruneba.
дадому
Салдат хоча вярнуцца дадому да сваёй сям‘і.
cms/adverbs-webp/54073755.webp
მასზე
ის ხის მარჯვენაზე ასწიერებს და მასზე კიდევანება.
masze
is khis marjvenaze asts’ierebs da masze k’idevaneba.
на
Ён лазіць на дах і сядзіць на ім.
cms/adverbs-webp/57758983.webp
ნახევარი
ჭიქა ნახევარია ცარიელი.
nakhevari
ch’ika nakhevaria tsarieli.
на палову
Стакан напоўнены на палову.
cms/adverbs-webp/77731267.webp
ბევრი
მე ბევრი ვკითხულობ.
bevri
me bevri vk’itkhulob.
шмат
Я сапраўды шмат чытаю.
cms/adverbs-webp/145004279.webp
სადაც არა
ეს ჯერები არასად არ წავა.
sadats ara
es jerebi arasad ar ts’ava.
нікуды
Гэтыя шляхі вядуць у нікуды.