Лексіка
Вывучэнне прыслоўяў – Тайская
ครึ่ง
แก้วมีน้ำครึ่ง
khrụ̀ng
kæ̂w mī n̂ả khrụ̀ng
на палову
Стакан напоўнены на палову.
ออก
เด็กที่ป่วยไม่อนุญาตให้ออกไปข้างนอก
xxk
dĕk thī̀ p̀wy mị̀ xnuỵāt h̄ı̂ xxk pị k̄ĥāng nxk
на вуліцу
Хворы дзіцяце не дазволена выходзіць на вуліцу.
ไม่มีที่ไป
เส้นทางนี้นำไปสู่ไม่มีที่ไป
mị̀mī thī̀ pị
s̄ênthāng nī̂ nả pị s̄ū̀ mị̀mī thī̀ pị
нікуды
Гэтыя шляхі вядуць у нікуды.
บน
เขาปีนขึ้นหลังคาและนั่งบนนั้น
bn
k̄heā pīn k̄hụ̂n h̄lạngkhā læa nạ̀ng bn nận
на
Ён лазіць на дах і сядзіць на ім.
แล้ว
บ้านถูกขายแล้ว
læ̂w
b̂ān t̄hūk k̄hāy læ̂w
ужо
Дом ужо прададзены.
แล้ว
เขานอนแล้ว
Læ̂w
k̄heā nxn læ̂w
ужо
Ён ужо спіць.
ในเช้าวัน
ฉันรู้สึกเครียดในการทำงานในเช้าวัน
nı chêā wạn
c̄hạn rū̂s̄ụk kherīyd nı kār thảngān nı chêā wạn
раніцай
Раніцай у мяне шмат стрэсу на працы.
มาก
เด็กน้อยหิวมาก
māk
dĕk n̂xy h̄iw māk
вельмі
Дзіця вельмі галоднае.
ไม่เคย
คนควรไม่เคยยอมแพ้
mị̀ khey
khn khwr mị̀ khey yxm phæ̂
ніколі
Нельга ніколі пакідаць.
จริง ๆ
ฉันสามารถเชื่อเรื่องนั้นได้จริง ๆ หรือไม่?
cring «
c̄hạn s̄āmārt̄h cheụ̄̀x reụ̄̀xng nận dị̂ cring «h̄rụ̄x mị̀?
сапраўды
Магу я сапраўды верыць у гэта?
ก่อน
เธออ้วนกว่าที่เป็นตอนนี้
k̀xn
ṭhex x̂wn kẁā thī̀ pĕn txn nī̂
раней
Раней яна была таўшай, чым зараз.