| የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው? |
旅游--理----里 ?
旅_ 管__ 在__ ?
旅- 管-处 在-里 ?
------------
旅游 管理处 在哪里 ?
0
l-y-u-g----l--ch- z-i--ǎlǐ?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
旅游 管理处 在哪里 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
| የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ? |
您---- - 一张 城- ---吗 ?
您 能 给 我 一_ 城_ 地_ 吗 ?
您 能 给 我 一- 城- 地- 吗 ?
--------------------
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
0
Ní- ------ě--w- -ī ---ng--hé-g-hì -ìtú---?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
| ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል? |
这- 能------ 房间-- ?
这_ 能 预_ 旅_ 房_ 吗 ?
这- 能 预- 旅- 房- 吗 ?
-----------------
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
0
Z-è--r---ng-----ng-lǚg--n f--g--ā---a?
Z_____ n___ y_____ l_____ f_______ m__
Z-è-e- n-n- y-d-n- l-g-ǎ- f-n-j-ā- m-?
--------------------------------------
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
| ጥንታዊ ከተማ የት ነው? |
老-区 --哪里 ?
老__ 在 哪_ ?
老-区 在 哪- ?
----------
老城区 在 哪里 ?
0
Lǎ---h-n------i nǎlǐ?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
老城区 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
| ቤተክርስቲያኑ የት ነው? |
教- 在-哪里 ?
教_ 在 哪_ ?
教- 在 哪- ?
---------
教堂 在 哪里 ?
0
Ji-ot-n- -à- -ǎlǐ?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
教堂 在 哪里 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
| ቤተ-መዘክሩ የት ነው? |
博物- 在 哪- ?
博__ 在 哪_ ?
博-馆 在 哪- ?
----------
博物馆 在 哪里 ?
0
B---guǎ- --i--ǎlǐ?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
博物馆 在 哪里 ?
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
| ቴንብር የት መግዛት ይቻላል? |
在-哪- ----到--票-?
在 哪_ 可_ 买_ 邮_ ?
在 哪- 可- 买- 邮- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
0
Zà- -ǎ-- kěyǐ--ǎi------óu-iào?
Z__ n___ k___ m__ d__ y_______
Z-i n-l- k-y- m-i d-o y-u-i-o-
------------------------------
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào yóupiào?
|
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào yóupiào?
|
| አበባ የት መግዛት ይቻላል? |
在 哪- -以-买- 鲜花 ?
在 哪_ 可_ 买_ 鲜_ ?
在 哪- 可- 买- 鲜- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
0
Z----ǎlǐ k--- mǎi-d-o --ā--uā?
Z__ n___ k___ m__ d__ x_______
Z-i n-l- k-y- m-i d-o x-ā-h-ā-
------------------------------
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào xiānhuā?
|
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào xiānhuā?
|
| የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል? |
在-哪--可--买--车票 ?
在 哪_ 可_ 买_ 车_ ?
在 哪- 可- 买- 车- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 车票 ?
0
Zà--n--- -ě-- mǎi-d-- chēpi-o?
Z__ n___ k___ m__ d__ c_______
Z-i n-l- k-y- m-i d-o c-ē-i-o-
------------------------------
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào chēpiào?
|
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào chēpiào?
|
| ወደቡ የት ነው? |
码- 在-哪里-?
码_ 在 哪_ ?
码- 在 哪- ?
---------
码头 在 哪里 ?
0
M-tóu -à--nǎl-?
M____ z__ n____
M-t-u z-i n-l-?
---------------
Mǎtóu zài nǎlǐ?
|
ወደቡ የት ነው?
码头 在 哪里 ?
Mǎtóu zài nǎlǐ?
|
| ገበያው የት ነው? |
集--在--- ?
集_ 在 哪_ ?
集- 在 哪- ?
---------
集市 在 哪里 ?
0
J- -----ài -ǎlǐ?
J_ s__ z__ n____
J- s-ì z-i n-l-?
----------------
Jí shì zài nǎlǐ?
|
ገበያው የት ነው?
集市 在 哪里 ?
Jí shì zài nǎlǐ?
|
| ቤተ-መንግስቱ የት ነው? |
城--- 哪里 ?
城_ 在 哪_ ?
城- 在 哪- ?
---------
城堡 在 哪里 ?
0
Ché---ǎo -ài---l-?
C_______ z__ n____
C-é-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Chéngbǎo zài nǎlǐ?
|
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
城堡 在 哪里 ?
Chéngbǎo zài nǎlǐ?
|
| ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው? |
导游-------开- ?
导_ 什_ 时_ 开_ ?
导- 什- 时- 开- ?
-------------
导游 什么 时候 开始 ?
0
D--y----h-n-----í--u-k-i-h-?
D_____ s_____ s_____ k______
D-o-ó- s-é-m- s-í-ò- k-i-h-?
----------------------------
Dǎoyóu shénme shíhòu kāishǐ?
|
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
导游 什么 时候 开始 ?
Dǎoyóu shénme shíhòu kāishǐ?
|
| ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው? |
导---么-时候 结束 ?
导_ 什_ 时_ 结_ ?
导- 什- 时- 结- ?
-------------
导游 什么 时候 结束 ?
0
D-oyóu-sh-nme--hí-ò--j----ù?
D_____ s_____ s_____ j______
D-o-ó- s-é-m- s-í-ò- j-é-h-?
----------------------------
Dǎoyóu shénme shíhòu jiéshù?
|
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
导游 什么 时候 结束 ?
Dǎoyóu shénme shíhòu jiéshù?
|
| ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው? |
导---- -- -间-?
导_ 一_ 多_ 时_ ?
导- 一- 多- 时- ?
-------------
导游 一共 多长 时间 ?
0
D---ó- ---ò-----ō -háng shíjiā-?
D_____ y_____ d__ c____ s_______
D-o-ó- y-g-n- d-ō c-á-g s-í-i-n-
--------------------------------
Dǎoyóu yīgòng duō cháng shíjiān?
|
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
导游 一共 多长 时间 ?
Dǎoyóu yīgòng duō cháng shíjiān?
|
| ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። |
我-- - 一------ -- 。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
0
Wǒ -iǎ-g yào---gè---ǎn- --yǔ de -ǎo--u.
W_ x____ y__ y___ j____ d___ d_ d______
W- x-ǎ-g y-o y-g- j-ǎ-g d-y- d- d-o-ó-.
---------------------------------------
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng déyǔ de dǎoyóu.
|
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng déyǔ de dǎoyóu.
|
| ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። |
我---要 一个--意大利---导- 。
我 想 要 一_ 讲_____ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-大-语- 导- 。
--------------------
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
0
W--x---g---- y--è jiǎng y-d-lì y--de ----ó-.
W_ x____ y__ y___ j____ y_____ y_ d_ d______
W- x-ǎ-g y-o y-g- j-ǎ-g y-d-l- y- d- d-o-ó-.
--------------------------------------------
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng yìdàlì yǔ de dǎoyóu.
|
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng yìdàlì yǔ de dǎoyóu.
|
| ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። |
我-- -----讲--的--- 。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
0
W--x-ǎn--y---yīg--j-ǎ-g --y---e--ǎ-yó-.
W_ x____ y__ y___ j____ f___ d_ d______
W- x-ǎ-g y-o y-g- j-ǎ-g f-y- d- d-o-ó-.
---------------------------------------
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng fǎyǔ de dǎoyóu.
|
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng fǎyǔ de dǎoyóu.
|