对不起, 打扰 了 !
Из-ин-т-!
И________
И-в-н-т-!
---------
Извинете!
0
I---n-e--e!
I__________
I-v-n-e-y-!
-----------
Izvinyetye!
对不起, 打扰 了 !
Извинете!
Izvinyetye!
您 能 帮个忙 吗 ?
Може-е л- да--и--о-ог-ет-?
М_____ л_ д_ м_ п_________
М-ж-т- л- д- м- п-м-г-е-е-
--------------------------
Можете ли да ми помогнете?
0
M-ʐy--ye -i -a-mi pomo-uny-tye?
M_______ l_ d_ m_ p____________
M-ʐ-e-y- l- d- m- p-m-g-n-e-y-?
-------------------------------
Moʐyetye li da mi pomogunyetye?
您 能 帮个忙 吗 ?
Можете ли да ми помогнете?
Moʐyetye li da mi pomogunyetye?
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
К----има -в-- д-б-р-рес--р--?
К___ и__ о___ д____ р________
К-д- и-а о-д- д-б-р р-с-о-а-?
-----------------------------
Каде има овде добар ресторан?
0
Ka-y--i-a-----e do--r--y--t--a-?
K____ i__ o____ d____ r_________
K-d-e i-a o-d-e d-b-r r-e-t-r-n-
--------------------------------
Kadye ima ovdye dobar ryestoran?
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
Каде има овде добар ресторан?
Kadye ima ovdye dobar ryestoran?
您 在拐角 往左 拐 。
П---ет--лево--а--аг-ло-.
П______ л___ з__ а______
П-ј-е-е л-в- з-д а-о-о-.
------------------------
Појдете лево зад аголот.
0
P-јdy-tye l-e-- z-d --uolot.
P________ l____ z__ a_______
P-ј-y-t-e l-e-o z-d a-u-l-t-
----------------------------
Poјdyetye lyevo zad aguolot.
您 在拐角 往左 拐 。
Појдете лево зад аголот.
Poјdyetye lyevo zad aguolot.
然后 您 往前 直走 一段 。
П-т---о--те---ен-дел право ---р-д.
П____ о____ е___ д__ п____ н______
П-т-а о-е-е е-е- д-л п-а-о н-п-е-.
----------------------------------
Потоа одете еден дел право напред.
0
P-to---d-ety--y-d--n -----pra-o-n-prye-.
P____ o______ y_____ d___ p____ n_______
P-t-a o-y-t-e y-d-e- d-e- p-a-o n-p-y-d-
----------------------------------------
Potoa odyetye yedyen dyel pravo napryed.
然后 您 往前 直走 一段 。
Потоа одете еден дел право напред.
Potoa odyetye yedyen dyel pravo napryed.
然后 您 向右 走 一百米 。
Пот-----ете с---м---и--- -е---.
П____ о____ с__ м____ н_ д_____
П-т-а о-е-е с-о м-т-и н- д-с-о-
-------------------------------
Потоа одете сто метри на десно.
0
Po----o-y-----s-o -y-t---n--d--s--.
P____ o______ s__ m_____ n_ d______
P-t-a o-y-t-e s-o m-e-r- n- d-e-n-.
-----------------------------------
Potoa odyetye sto myetri na dyesno.
然后 您 向右 走 一百米 。
Потоа одете сто метри на десно.
Potoa odyetye sto myetri na dyesno.
您 也 可以 乘 公共汽车 。
М---те ис-- та-а----земете - --тобу-.
М_____ и___ т___ д_ з_____ и а_______
М-ж-т- и-т- т-к- д- з-м-т- и а-т-б-с-
-------------------------------------
Можете исто така да земете и автобус.
0
Mo--et---is-o -a-- -a z--mye-ye --a----o--.
M_______ i___ t___ d_ z________ i a________
M-ʐ-e-y- i-t- t-k- d- z-e-y-t-e i a-t-b-o-.
-------------------------------------------
Moʐyetye isto taka da zyemyetye i avtoboos.
您 也 可以 乘 公共汽车 。
Можете исто така да земете и автобус.
Moʐyetye isto taka da zyemyetye i avtoboos.
您 也 可以 乘 有轨电车 。
М--ете ---о т-ка-д--зем--- и----м-а-.
М_____ и___ т___ д_ з_____ и т_______
М-ж-т- и-т- т-к- д- з-м-т- и т-а-в-ј-
-------------------------------------
Можете исто така да земете и трамвај.
0
Mo-ye-y--i-t- t-k------y-m---ye i----mvaј.
M_______ i___ t___ d_ z________ i t_______
M-ʐ-e-y- i-t- t-k- d- z-e-y-t-e i t-a-v-ј-
------------------------------------------
Moʐyetye isto taka da zyemyetye i tramvaј.
您 也 可以 乘 有轨电车 。
Можете исто така да земете и трамвај.
Moʐyetye isto taka da zyemyetye i tramvaј.
您 也 可以 跟着 我 走 。
М-жете и-то т-ка--а в-зит- и по---и---н-.
М_____ и___ т___ д_ в_____ и п_____ м____
М-ж-т- и-т- т-к- д- в-з-т- и п-з-д- м-н-.
-----------------------------------------
Можете исто така да возите и позади мене.
0
Moʐye--e i-t---ak- d--v-----e i p--a-i m-eny-.
M_______ i___ t___ d_ v______ i p_____ m______
M-ʐ-e-y- i-t- t-k- d- v-z-t-e i p-z-d- m-e-y-.
----------------------------------------------
Moʐyetye isto taka da vozitye i pozadi myenye.
您 也 可以 跟着 我 走 。
Можете исто така да возите и позади мене.
Moʐyetye isto taka da vozitye i pozadi myenye.
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
Ка-о да ---гн-- д---удбал-киот-с-а--он?
К___ д_ с______ д_ ф__________ с_______
К-к- д- с-и-н-м д- ф-д-а-с-и-т с-а-и-н-
---------------------------------------
Како да стигнам до фудбалскиот стадион?
0
Ka-- -- -ti-u-a--d- fo-d--ls---t----d-on?
K___ d_ s_______ d_ f___________ s_______
K-k- d- s-i-u-a- d- f-o-b-l-k-o- s-a-i-n-
-----------------------------------------
Kako da stigunam do foodbalskiot stadion?
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
Како да стигнам до фудбалскиот стадион?
Kako da stigunam do foodbalskiot stadion?
您 走过 这个 桥 !
П--м-нет- -о мостот-!
П________ г_ м_____ !
П-е-и-е-е г- м-с-о- !
---------------------
Преминете го мостот !
0
Pryemin-ety---uo mostot-!
P___________ g__ m_____ !
P-y-m-n-e-y- g-o m-s-o- !
-------------------------
Pryeminyetye guo mostot !
您 走过 这个 桥 !
Преминете го мостот !
Pryeminyetye guo mostot !
您 穿过 这个 隧道 !
Во-ет- ни---уне--т-!
В_____ н__ т______ !
В-з-т- н-з т-н-л-т !
--------------------
Возете низ тунелот !
0
Vozy---e niz-toon-elot !
V_______ n__ t________ !
V-z-e-y- n-z t-o-y-l-t !
------------------------
Vozyetye niz toonyelot !
您 穿过 这个 隧道 !
Возете низ тунелот !
Vozyetye niz toonyelot !
您 走到 第三个 红绿灯 。
Воз-т--д- т-етио---ем----.
В_____ д_ т______ с_______
В-з-т- д- т-е-и-т с-м-ф-р-
--------------------------
Возете до третиот семафор.
0
Vozy--y- d- t--e-i-t--yema--r.
V_______ d_ t_______ s________
V-z-e-y- d- t-y-t-o- s-e-a-o-.
------------------------------
Vozyetye do tryetiot syemafor.
您 走到 第三个 红绿灯 。
Возете до третиот семафор.
Vozyetye do tryetiot syemafor.
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
Потоа с-р-е-е на-п-ват--ули-а----н-.
П____ с______ н_ п_____ у____ д_____
П-т-а с-р-е-е н- п-в-т- у-и-а д-с-о-
------------------------------------
Потоа свртете на првата улица десно.
0
P---- --rt--t-e--a ----t- o-li--a --esn-.
P____ s________ n_ p_____ o______ d______
P-t-a s-r-y-t-e n- p-v-t- o-l-t-a d-e-n-.
-----------------------------------------
Potoa svrtyetye na prvata oolitza dyesno.
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
Потоа свртете на првата улица десно.
Potoa svrtyetye na prvata oolitza dyesno.
一直 走到 下一个 十字路口 。
П-то- воз--е п-ав- -а-----пре---сл-дната раскр-н-ц-.
П____ в_____ п____ н_____ п____ с_______ р__________
П-т-а в-з-т- п-а-о н-п-е- п-е-у с-е-н-т- р-с-р-н-ц-.
----------------------------------------------------
Потоа возете право напред преку следната раскрсница.
0
P--o----z-etye-------n-p--ed-p-y-koo -lye---t- r-s---ni-za.
P____ v_______ p____ n______ p______ s________ r___________
P-t-a v-z-e-y- p-a-o n-p-y-d p-y-k-o s-y-d-a-a r-s-r-n-t-a-
-----------------------------------------------------------
Potoa vozyetye pravo napryed pryekoo slyednata raskrsnitza.
一直 走到 下一个 十字路口 。
Потоа возете право напред преку следната раскрсница.
Potoa vozyetye pravo napryed pryekoo slyednata raskrsnitza.
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
Изв-н-те, -ако -- -т--н-м д- а-ро-р--о-?
И________ к___ д_ с______ д_ а__________
И-в-н-т-, к-к- д- с-и-н-м д- а-р-д-о-о-?
----------------------------------------
Извинете, како да стигнам до аеродромот?
0
I-vin-----,-kako--a--t-gun-m do aye-od---o-?
I__________ k___ d_ s_______ d_ a___________
I-v-n-e-y-, k-k- d- s-i-u-a- d- a-e-o-r-m-t-
--------------------------------------------
Izvinyetye, kako da stigunam do ayerodromot?
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
Извинете, како да стигнам до аеродромот?
Izvinyetye, kako da stigunam do ayerodromot?
您 最好 是 坐 地铁 去 。
Н---о--о-е да---------е---.
Н_______ е д_ з_____ м_____
Н-ј-о-р- е д- з-м-т- м-т-о-
---------------------------
Најдобро е да земете метро.
0
N-ј-obr- -- ---z--m-etye m-e-r-.
N_______ y_ d_ z________ m______
N-ј-o-r- y- d- z-e-y-t-e m-e-r-.
--------------------------------
Naјdobro ye da zyemyetye myetro.
您 最好 是 坐 地铁 去 。
Најдобро е да земете метро.
Naјdobro ye da zyemyetye myetro.
您 一直 坐到 终点站 。
В-з-----е --н-ставн- -- --след---а -таница.
В_____ с_ е_________ д_ п_________ с_______
В-з-т- с- е-н-с-а-н- д- п-с-е-н-т- с-а-и-а-
-------------------------------------------
Возете се едноставно до последната станица.
0
Vozy---e sy--y-d-ost-v-o do p---y-d---a-st------.
V_______ s__ y__________ d_ p__________ s________
V-z-e-y- s-e y-d-o-t-v-o d- p-s-y-d-a-a s-a-i-z-.
-------------------------------------------------
Vozyetye sye yednostavno do poslyednata stanitza.
您 一直 坐到 终点站 。
Возете се едноставно до последната станица.
Vozyetye sye yednostavno do poslyednata stanitza.