短语手册

zh 家庭   »   mk Фамилија

2[二]

家庭

家庭

2 [два]

2 [dva]

Фамилија

Familiјa

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 马其顿语 播放 更多
祖父 /外祖父 де-о д___ д-д- ---- дедо 0
d---o d____ d-e-o ----- dyedo
祖母 /外祖母 ба-а б___ б-б- ---- баба 0
b-ba b___ b-b- ---- baba
他 和 她 то- и т-а т__ и т__ т-ј и т-а --------- тој и таа 0
t-ј-- t-a t__ i t__ t-ј i t-a --------- toј i taa
父亲 татко т____ т-т-о ----- татко 0
t--ko t____ t-t-o ----- tatko
母亲 м--ка м____ м-ј-а ----- мајка 0
ma--a m____ m-ј-a ----- maјka
他 和 她 т-- и таа т__ и т__ т-ј и т-а --------- тој и таа 0
to- i-taa t__ i t__ t-ј i t-a --------- toј i taa
儿子 с-н с__ с-н --- син 0
s-n s__ s-n --- sin
女儿 ќе-ка ќ____ ќ-р-а ----- ќерка 0
k-y--ka k______ k-y-r-a ------- kjyerka
他 和 她 т-- и таа т__ и т__ т-ј и т-а --------- тој и таа 0
toј i t-a t__ i t__ t-ј i t-a --------- toј i taa
哥哥 /弟弟 б-ат б___ б-а- ---- брат 0
br-t b___ b-a- ---- brat
姐姐 /妹妹 се-тра с_____ с-с-р- ------ сестра 0
sy---ra s______ s-e-t-a ------- syestra
他 和 她 т---- т-а т__ и т__ т-ј и т-а --------- тој и таа 0
toј i --a t__ i t__ t-ј i t-a --------- toј i taa
叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父 ч-чко ч____ ч-ч-о ----- чичко 0
c-ic--o c______ c-i-h-o ------- chichko
阿姨 /婶婶 /舅妈 /姨妈 /姑妈 тетка т____ т-т-а ----- тетка 0
t-et-a t_____ t-e-k- ------ tyetka
他 和 她 т-- и таа т__ и т__ т-ј и т-а --------- тој и таа 0
t---i--aa t__ i t__ t-ј i t-a --------- toј i taa
我们 是 一个 家庭 /我们 是 一家人 。 Н-- с-е е-н---амилиј-. Н__ с__ е___ ф________ Н-е с-е е-н- ф-м-л-ј-. ---------------------- Ние сме една фамилија. 0
Ni-- s--- ye-----a-i--јa. N___ s___ y____ f________ N-y- s-y- y-d-a f-m-l-ј-. ------------------------- Niye smye yedna familiјa.
这是 个 不小的 家庭 。 Ф-мил-ј-та--е---мала. Ф_________ н_ е м____ Ф-м-л-ј-т- н- е м-л-. --------------------- Фамилијата не е мала. 0
F-mi-iјat--n-e-y----l-. F_________ n__ y_ m____ F-m-l-ј-t- n-e y- m-l-. ----------------------- Familiјata nye ye mala.
这是 一个 大 家庭 。 Ф-----јат- е гол---. Ф_________ е г______ Ф-м-л-ј-т- е г-л-м-. -------------------- Фамилијата е голема. 0
Fa-ili---a ye-g-------. F_________ y_ g________ F-m-l-ј-t- y- g-o-y-m-. ----------------------- Familiјata ye guolyema.

我们都说非洲语吗?

并非我们每个人都曾去过非洲。 但是任何一种语言都可能曾经到过非洲! 至少许多科学家们相信如此。 他们认为所有的语言都起源于非洲, 然后从非洲传播到整个世界。 总共有超过六千多种的不同语言, 都应该具有共同的非洲源头。 科研人员将不同语言之间的音素做了比较。 音素是决定语义的最小语音组成部分。 当一个音素变化时,一个单词的语义也随之变化。 举一个英语中的例子来说明能更加明白。 在英语里‘dip’和‘tip’表示为两种不同的东西。 所以英语里的/d/ 和 /t/就是两个不同的音素。 而非洲语言里的语音多样性却是最大的。 语音的多样性随着与非洲地理距离的疏远而明显减少。 而这正是研究者对自身所持理论的论据所在。 因为族群的扩张,让人类越来越趋于同质化。 在最外围边缘,基因多样性则随之减少。 这是因为外围移民者的数量也会减少。 当基因越少向外迁移,一个族群的同质性就会更高。 基因组合的多样性也会更少。 因此一个移民族群里的成员彼此之间都很相似。 科学家们将之命名为奠基者效应。 当人们离开非洲时,也将他们的语言随身带走。 移民者越少,被随身带走的音素同样也会越少。 所以各语言随着时间的流逝而变得更加一致化。 这似乎也证实了古代智人起源于非洲。 我们迫切地期待,非洲古智人的语言是否同样如此…