下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ?
К-га--р----а--------- --- ---Бе---н?
К___ т______ с_______ в__ з_ Б______
К-г- т-г-у-а с-е-н-о- в-з з- Б-р-и-?
------------------------------------
Кога тргнува следниот воз за Берлин?
0
K------rgun--va-s--e--i----o---a--y-rli-?
K____ t________ s________ v__ z_ B_______
K-g-a t-g-n-o-a s-y-d-i-t v-z z- B-e-l-n-
-----------------------------------------
Kogua trgunoova slyedniot voz za Byerlin?
下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ?
Кога тргнува следниот воз за Берлин?
Kogua trgunoova slyedniot voz za Byerlin?
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ?
Ко---т-г-у-- -ле-нио--в------Пари-?
К___ т______ с_______ в__ з_ П_____
К-г- т-г-у-а с-е-н-о- в-з з- П-р-з-
-----------------------------------
Кога тргнува следниот воз за Париз?
0
Kogua--rgu---v- slye-niot -o---a P--i-?
K____ t________ s________ v__ z_ P_____
K-g-a t-g-n-o-a s-y-d-i-t v-z z- P-r-z-
---------------------------------------
Kogua trgunoova slyedniot voz za Pariz?
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ?
Кога тргнува следниот воз за Париз?
Kogua trgunoova slyedniot voz za Pariz?
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ?
К--- тр---ва--л-дн-от ----за Л--д--?
К___ т______ с_______ в__ з_ Л______
К-г- т-г-у-а с-е-н-о- в-з з- Л-н-о-?
------------------------------------
Кога тргнува следниот воз за Лондон?
0
Ko--a -r-uno--a sly---i-- v-z-z--Lon-on?
K____ t________ s________ v__ z_ L______
K-g-a t-g-n-o-a s-y-d-i-t v-z z- L-n-o-?
----------------------------------------
Kogua trgunoova slyedniot voz za London?
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ?
Кога тргнува следниот воз за Лондон?
Kogua trgunoova slyedniot voz za London?
开往 华沙的 火车 几点 开 ?
В----лк--ч-сот---г--ва возо- за-В---ав-?
В_ к____ ч____ т______ в____ з_ В_______
В- к-л-у ч-с-т т-г-у-а в-з-т з- В-р-а-а-
----------------------------------------
Во колку часот тргнува возот за Варшава?
0
V--ko-ko--c-a-ot-t-gun-o-- voz-t-za Varsh---?
V_ k_____ c_____ t________ v____ z_ V________
V- k-l-o- c-a-o- t-g-n-o-a v-z-t z- V-r-h-v-?
---------------------------------------------
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Varshava?
开往 华沙的 火车 几点 开 ?
Во колку часот тргнува возот за Варшава?
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Varshava?
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ?
Во к-л-у ча-от --г-у---возо---а С-о--олм?
В_ к____ ч____ т______ в____ з_ С________
В- к-л-у ч-с-т т-г-у-а в-з-т з- С-о-х-л-?
-----------------------------------------
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм?
0
Vo --lkoo---asot ---u--ov--vo--- z- S--kkh--m?
V_ k_____ c_____ t________ v____ z_ S_________
V- k-l-o- c-a-o- t-g-n-o-a v-z-t z- S-o-k-o-m-
----------------------------------------------
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Stokkholm?
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ?
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм?
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Stokkholm?
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ?
Во к-лку-ч---т-тр-ну-а---зот за-Б---м-е--а?
В_ к____ ч____ т______ в____ з_ Б__________
В- к-л-у ч-с-т т-г-у-а в-з-т з- Б-д-м-е-т-?
-------------------------------------------
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта?
0
Vo -o-k----h-so---r-un---- -ozo- -a Boo-i--ye-h-a?
V_ k_____ c_____ t________ v____ z_ B_____________
V- k-l-o- c-a-o- t-g-n-o-a v-z-t z- B-o-i-p-e-h-a-
--------------------------------------------------
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Boodimpyeshta?
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ?
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта?
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Boodimpyeshta?
我 要 一张 到马德里的 票 。
Ј---би ------/--а-ала --ен-б--е--за----р-д.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ б____ з_ М______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- б-л-т з- М-д-и-.
-------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид.
0
Јa- ---sakal --s--a-- ye--en-b-ly----a-Mad---.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ b_____ z_ M______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- b-l-e- z- M-d-i-.
----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Madrid.
我 要 一张 到马德里的 票 。
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид.
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Madrid.
我 要 一张 到布拉格的 票 。
Јас ---сак-л / сак-ла е-е- би-ет-з- -----.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ б____ з_ П_____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- б-л-т з- П-а-а-
------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага.
0
Ј-s b--s--al - s--a-- y-dyen---l----z- ----u-.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ b_____ z_ P______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- b-l-e- z- P-a-u-.
----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Pragua.
我 要 一张 到布拉格的 票 。
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага.
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Pragua.
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。
Јас би--а--- - сак-л- -де--би-ет з- Б-рн.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ б____ з_ Б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- б-л-т з- Б-р-.
-----------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн.
0
Ј---b-----a-------a-a y---e--b--y----a B--rn.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ b_____ z_ B_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- b-l-e- z- B-e-n-
---------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Byern.
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн.
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Byern.
火车 什么 时候 到达 维也纳 ?
Ко-а -р-ст-гн--- в-зо- -о-Ви---?
К___ п__________ в____ в_ В_____
К-г- п-и-т-г-у-а в-з-т в- В-е-а-
--------------------------------
Кога пристигнува возот во Виена?
0
Ko--a-pr-sti--n---a--oz-t--- V--e-a?
K____ p____________ v____ v_ V______
K-g-a p-i-t-g-n-o-a v-z-t v- V-y-n-?
------------------------------------
Kogua pristigunoova vozot vo Viyena?
火车 什么 时候 到达 维也纳 ?
Кога пристигнува возот во Виена?
Kogua pristigunoova vozot vo Viyena?
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ?
К--- -р-ст-------в-з---в----с-в-?
К___ п__________ в____ в_ М______
К-г- п-и-т-г-у-а в-з-т в- М-с-в-?
---------------------------------
Кога пристигнува возот во Москва?
0
K-gua-----t--u-o----vozot v- -osk--?
K____ p____________ v____ v_ M______
K-g-a p-i-t-g-n-o-a v-z-t v- M-s-v-?
------------------------------------
Kogua pristigunoova vozot vo Moskva?
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ?
Кога пристигнува возот во Москва?
Kogua pristigunoova vozot vo Moskva?
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ?
Ко-а-пр----г-ув---озот-во А--т-рд-м?
К___ п__________ в____ в_ А_________
К-г- п-и-т-г-у-а в-з-т в- А-с-е-д-м-
------------------------------------
Кога пристигнува возот во Амстердам?
0
Ko--a --is-i-un-ov- v---t-vo-Am-t-erda-?
K____ p____________ v____ v_ A__________
K-g-a p-i-t-g-n-o-a v-z-t v- A-s-y-r-a-?
----------------------------------------
Kogua pristigunoova vozot vo Amstyerdam?
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ?
Кога пристигнува возот во Амстердам?
Kogua pristigunoova vozot vo Amstyerdam?
我 需要 换 车 吗 ?
Д-ли-мор-- -- -- -ре--чу-ам?
Д___ м____ д_ с_ п__________
Д-л- м-р-м д- с- п-е-а-у-а-?
----------------------------
Дали морам да се прекачувам?
0
D--i-m-r-m da-sy---r-e---h-ovam?
D___ m____ d_ s__ p_____________
D-l- m-r-m d- s-e p-y-k-c-o-v-m-
--------------------------------
Dali moram da sye pryekachoovam?
我 需要 换 车 吗 ?
Дали морам да се прекачувам?
Dali moram da sye pryekachoovam?
火车 从 几号 站台 开 ?
О----ј-пер-н-т-г---- ---о-?
О_ к__ п____ т______ в_____
О- к-ј п-р-н т-г-у-а в-з-т-
---------------------------
Од кој перон тргнува возот?
0
Od-ko- -y-ro----gu-o-v- -oz-t?
O_ k__ p_____ t________ v_____
O- k-ј p-e-o- t-g-n-o-a v-z-t-
------------------------------
Od koј pyeron trgunoova vozot?
火车 从 几号 站台 开 ?
Од кој перон тргнува возот?
Od koј pyeron trgunoova vozot?
火车 上 有 卧铺 吗 ?
Има----в-г---з--спиење--о--о---?
И__ л_ в____ з_ с_____ в_ в_____
И-а л- в-г-н з- с-и-њ- в- в-з-т-
--------------------------------
Има ли вагон за спиење во возот?
0
Ima ---vagu-n--- --i---ye--o voz-t?
I__ l_ v_____ z_ s_______ v_ v_____
I-a l- v-g-o- z- s-i-e-y- v- v-z-t-
-----------------------------------
Ima li vaguon za spiyeњye vo vozot?
火车 上 有 卧铺 吗 ?
Има ли вагон за спиење во возот?
Ima li vaguon za spiyeњye vo vozot?
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。
Б--сак---- са--ла с-мо-з- --ту-ањ- во -ден--р-в-- за -ри---.
Б_ с____ / с_____ с___ з_ п_______ в_ е___ п_____ з_ Б______
Б- с-к-л / с-к-л- с-м- з- п-т-в-њ- в- е-е- п-а-е- з- Б-и-е-.
------------------------------------------------------------
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел.
0
Bi sa----- s---la --------pa-oov--y- -- ye-y---p---ye-z ----risyel.
B_ s____ / s_____ s___ z_ p_________ v_ y_____ p_______ z_ B_______
B- s-k-l / s-k-l- s-m- z- p-t-o-a-y- v- y-d-e- p-a-y-t- z- B-i-y-l-
-------------------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala samo za patoovaњye vo yedyen pravyetz za Brisyel.
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел.
Bi sakal / sakala samo za patoovaњye vo yedyen pravyetz za Brisyel.
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。
Б--с-кал /-с-ка-а-е--н ----ате------- з------н---е-.
Б_ с____ / с_____ е___ п_______ б____ з_ К__________
Б- с-к-л / с-к-л- е-е- п-в-а-е- б-л-т з- К-п-н-а-е-.
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген.
0
Bi-sak-l --s-k-l- y-d----p-vr-ty-n----ye--za Ko----k--g-y-n.
B_ s____ / s_____ y_____ p________ b_____ z_ K______________
B- s-k-l / s-k-l- y-d-e- p-v-a-y-n b-l-e- z- K-p-e-k-a-u-e-.
------------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala yedyen povratyen bilyet za Kopyenkhaguyen.
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген.
Bi sakal / sakala yedyen povratyen bilyet za Kopyenkhaguyen.
一张 卧铺票 多少 钱 ?
Колку чини -д-о ----о-в----гонот за с--ење?
К____ ч___ е___ м____ в_ в______ з_ с______
К-л-у ч-н- е-н- м-с-о в- в-г-н-т з- с-и-њ-?
-------------------------------------------
Колку чини едно место во вагонот за спиење?
0
K-lk-- ch-ni-y-dno m-esto -- v---o-ot--a---iy--y-?
K_____ c____ y____ m_____ v_ v_______ z_ s________
K-l-o- c-i-i y-d-o m-e-t- v- v-g-o-o- z- s-i-e-y-?
--------------------------------------------------
Kolkoo chini yedno myesto vo vaguonot za spiyeњye?
一张 卧铺票 多少 钱 ?
Колку чини едно место во вагонот за спиење?
Kolkoo chini yedno myesto vo vaguonot za spiyeњye?