So’zlashuv kitobi

uz biror narsani oqlamoq 2   »   ms memberikan sebab 2

76 [etmish olti]

biror narsani oqlamoq 2

biror narsani oqlamoq 2

76 [tujuh puluh enam]

memberikan sebab 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Malay O’ynang Ko’proq
Nega kelmadingiz? Ke--pa-a-ak tidak-----n-? K_____ a___ t____ d______ K-n-p- a-a- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa awak tidak datang? 0
Men kasal edim. Sa-a--akit. S___ s_____ S-y- s-k-t- ----------- Saya sakit. 0
Men kasal bolganim uchun kelmadim. Saya-tida- ----ng --r-n- -ay--s-k-t. S___ t____ d_____ k_____ s___ s_____ S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- s-k-t- ------------------------------------ Saya tidak datang kerana saya sakit. 0
Nega u kelmadi? K-na-- d-a ----- da---g? K_____ d__ t____ d______ K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
U charchagan edi. Dia p-n-t. D__ p_____ D-a p-n-t- ---------- Dia penat. 0
U charchaganidan kelmadi. D-a t--ak-datan-----a-- d-- p----. D__ t____ d_____ k_____ d__ p_____ D-a t-d-k d-t-n- k-r-n- d-a p-n-t- ---------------------------------- Dia tidak datang kerana dia penat. 0
Nega u kelmadi? Ke-a-- ----ti--k-d-t---? K_____ d__ t____ d______ K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
Uning xohishi yoq edi. D---tida--me---nyai---in--n--. D__ t____ m________ k_________ D-a t-d-k m-m-u-y-i k-i-g-n-n- ------------------------------ Dia tidak mempunyai keinginan. 0
U kelmadi, chunki u buni his qilmadi. D-- ta- --tan---erana --a--i-ak --m--n--i -ei---nan. D__ t__ d_____ k_____ d__ t____ m________ k_________ D-a t-k d-t-n- k-r-n- d-a t-d-k m-m-u-y-i k-i-g-n-n- ---------------------------------------------------- Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. 0
Nega kelmadingiz? K----a--amu-se--a-----k da-an-? K_____ k___ s____ t____ d______ K-n-p- k-m- s-m-a t-d-k d-t-n-? ------------------------------- Kenapa kamu semua tidak datang? 0
Mashinamiz buzildi. Kereta--a-i-ro--k. K_____ k___ r_____ K-r-t- k-m- r-s-k- ------------------ Kereta kami rosak. 0
Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik. Ka-i -i-a--d----- ke-a-a -er-t--k-mi--osak. K___ t____ d_____ k_____ k_____ k___ r_____ K-m- t-d-k d-t-n- k-r-n- k-r-t- k-m- r-s-k- ------------------------------------------- Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. 0
Nega odamlar kelmadi? Ken-p--m----a -id----at---? K_____ m_____ t____ d______ K-n-p- m-r-k- t-d-k d-t-n-? --------------------------- Kenapa mereka tidak datang? 0
Siz poyezdni qoldirdingiz. M--e-a----tin-g-- -e-et- --i. M_____ t_________ k_____ a___ M-r-k- t-r-i-g-a- k-r-t- a-i- ----------------------------- Mereka tertinggal kereta api. 0
Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar. M-r-ka---da- d--ang--e-ana-t-r-i-ggal-k----a---i. M_____ t____ d_____ k_____ t_________ k_____ a___ M-r-k- t-d-k d-t-n- k-r-n- t-r-i-g-a- k-r-t- a-i- ------------------------------------------------- Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. 0
Nega kelmadingiz? Ke-apa -w----ida---at-ng? K_____ a___ t____ d______ K-n-p- a-a- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa awak tidak datang? 0
Menga ruxsat berilmadi. S-ya--id-k--ib---rkan. S___ t____ d__________ S-y- t-d-k d-b-n-r-a-. ---------------------- Saya tidak dibenarkan. 0
Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi. S-ya--i-ak---t-----er-na--aya-tid-k--ib----kan. S___ t____ d_____ k_____ s___ t____ d__________ S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- t-d-k d-b-n-r-a-. ----------------------------------------------- Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -