| Siz chekasizmi? |
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
0
t--ak--o--ui--s- -a?
t_____ o s______ k__
t-b-k- o s-i-a-u k-?
--------------------
tabako o suimasu ka?
|
Siz chekasizmi?
タバコを 吸います か ?
tabako o suimasu ka?
|
| oldin ha |
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
0
m-k-shi ---s-tte-i--s---a.
m______ w_ s____ i________
m-k-s-i w- s-t-e i-a-h-t-.
--------------------------
mukashi wa sutte imashita.
|
oldin ha
昔は 吸って いました 。
mukashi wa sutte imashita.
|
| Ammo endi men chekmayman. |
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
0
demo-i-a--- mō--utte --a-e-.
d___ i__ w_ m_ s____ i______
d-m- i-a w- m- s-t-e i-a-e-.
----------------------------
demo ima wa mō sutte imasen.
|
Ammo endi men chekmayman.
でも 今は もう 吸って いません 。
demo ima wa mō sutte imasen.
|
| chekishimga qarshimisiz? |
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
0
t---k- o su-te ---ka-a---s-n-ka?
t_____ o s____ m_ k_________ k__
t-b-k- o s-t-e m- k-m-i-a-e- k-?
--------------------------------
tabako o sutte mo kamaimasen ka?
|
chekishimga qarshimisiz?
タバコを 吸っても かまいません か ?
tabako o sutte mo kamaimasen ka?
|
| Yoq, mutlaqo yoq. |
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
0
z-n--n-k-m-----e---o.
z_____ k_________ y__
z-n-e- k-m-i-a-e- y-.
---------------------
zenzen kamaimasen yo.
|
Yoq, mutlaqo yoq.
ぜんぜん かまいません よ 。
zenzen kamaimasen yo.
|
| Qarshi emasman. |
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
0
w-t---i -a-ki-ni--ar--ase-.
w______ w_ k_ n_ n_________
w-t-s-i w- k- n- n-r-m-s-n-
---------------------------
watashi wa ki ni narimasen.
|
Qarshi emasman.
私は 気になりません 。
watashi wa ki ni narimasen.
|
| Sizda ichimlik bormi? |
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
0
n---ka-- n-mi--i ---i-a-----?
n_____ o n___ n_ n_______ k__
n-n-k- o n-m- n- n-r-m-s- k-?
-----------------------------
nanika o nomi ni narimasu ka?
|
Sizda ichimlik bormi?
何か お飲みに なります か ?
nanika o nomi ni narimasu ka?
|
| Konyak? |
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
0
b-r--d- w- --a--desu --?
b______ w_ i________ k__
b-r-n-ē w- i-a-a-e-u k-?
------------------------
burandē wa ikagadesu ka?
|
Konyak?
ブランデーは いかが ですか ?
burandē wa ikagadesu ka?
|
| Yoq, men pivo ichganim maqul. |
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
0
ie,--ī-- -a-īde--.
i__ b___ g_ ī_____
i-, b-r- g- ī-e-u-
------------------
ie, bīru ga īdesu.
|
Yoq, men pivo ichganim maqul.
いえ 、 ビールが いいです 。
ie, bīru ga īdesu.
|
| Siz kop sayohat qilasizmi? |
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
0
y--- ryok- o s--m-s---a?
y___ r____ o s______ k__
y-k- r-o-ō o s-i-a-u k-?
------------------------
yoku ryokō o shimasu ka?
|
Siz kop sayohat qilasizmi?
よく 旅行を します か ?
yoku ryokō o shimasu ka?
|
| Ha, asosan xizmat safarlari. |
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
0
ha-----it-- w--shutc-ō-es-.
h___ t_____ w_ s___________
h-i- t-i-e- w- s-u-c-ō-e-u-
---------------------------
hai, taitei wa shutchōdesu.
|
Ha, asosan xizmat safarlari.
はい 、 たいていは 出張 です 。
hai, taitei wa shutchōdesu.
|
| Lekin hozir biz bu yerda tatildamiz. |
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
0
d-m--ko---e -- ---k--d--k--e ---su.
d___ k___ e w_ k____ d_ k___ i_____
d-m- k-k- e w- k-ū-a d- k-t- i-a-u-
-----------------------------------
demo koko e wa kyūka de kite imasu.
|
Lekin hozir biz bu yerda tatildamiz.
でも ここへは 休暇で 来て います 。
demo koko e wa kyūka de kite imasu.
|
| Qanday issiqlik! |
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
0
n--te-i---ts--ade-h-u!
n____ i_ a____________
n-n-e i- a-s-s-d-s-o-!
----------------------
nante iu atsusadeshou!
|
Qanday issiqlik!
なんていう 暑さ でしょう !
nante iu atsusadeshou!
|
| Ha, bugun juda issiq. |
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
0
e--,--yō w---on-ōni-atsuide--.
e e_ k__ w_ h______ a_________
e e- k-ō w- h-n-ō-i a-s-i-e-u-
------------------------------
e e, kyō wa hontōni atsuidesu.
|
Ha, bugun juda issiq.
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
e e, kyō wa hontōni atsuidesu.
|
| Keling, balkonga chiqaylik. |
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
0
bar--on--e--k--as-ou.
b_______ e i_________
b-r-k-n- e i-i-a-h-u-
---------------------
barukonī e ikimashou.
|
Keling, balkonga chiqaylik.
バルコニーへ 行きましょう 。
barukonī e ikimashou.
|
| Ertaga bu yerda ziyofat bor. |
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
0
a--it-----ko--- p-tī ga--rim-s-.
a______ k___ d_ p___ g_ a_______
a-h-t-, k-k- d- p-t- g- a-i-a-u-
--------------------------------
ashita, koko de pātī ga arimasu.
|
Ertaga bu yerda ziyofat bor.
明日 、 ここで パーティーが あります 。
ashita, koko de pātī ga arimasu.
|
| Siz ham kelasizmi? |
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
0
ana-- mo---m-s--ka?
a____ m_ k_____ k__
a-a-a m- k-m-s- k-?
-------------------
anata mo kimasu ka?
|
Siz ham kelasizmi?
あなたも 来ますか ?
anata mo kimasu ka?
|
| Ha, bizni ham taklif qilishdi. |
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
0
e -, watashi-a-h- -o s------s----t- -m--u.
e e_ w___________ m_ s_____ s_ r___ i_____
e e- w-t-s-i-a-h- m- s-ō-a- s- r-t- i-a-u-
------------------------------------------
e e, watashitachi mo shōtai sa rete imasu.
|
Ha, bizni ham taklif qilishdi.
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
e e, watashitachi mo shōtai sa rete imasu.
|