So’zlashuv kitobi

uz kichik suhbat 3   »   te చిన్న సంభాషణ 3

22 [yigirma ikki]

kichik suhbat 3

kichik suhbat 3

22 [ఇరవై రెండు]

22 [Iravai reṇḍu]

చిన్న సంభాషణ 3

Cinna sambhāṣaṇa 3

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Telugu O’ynang Ko’proq
Siz chekasizmi? మీరు ప-గ త్---ుత-రా? మీ_ పొ_ త్_____ మ-ర- ప-గ త-ర-గ-త-ర-? -------------------- మీరు పొగ త్రాగుతారా? 0
M--u-po-a tr-g-t-rā? M___ p___ t_________ M-r- p-g- t-ā-u-ā-ā- -------------------- Mīru poga trāgutārā?
oldin ha అవున-,-ఒకప్ప-డ- త్రాగేవాడ-న--/ త---గేదా-్-ి అ___ ఒ____ త్_____ / త్_____ అ-ు-ు- ఒ-ప-ప-డ- త-ర-గ-వ-డ-న- / త-ర-గ-ద-న-న- ------------------------------------------- అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని 0
A----,-o-a-puḍu --------ini--tr-g-d---i A_____ o_______ t___________ t_________ A-u-u- o-a-p-ḍ- t-ā-ē-ā-i-i- t-ā-ē-ā-n- --------------------------------------- Avunu, okappuḍu trāgēvāḍini/ trāgēdānni
Ammo endi men chekmayman. కా----ఇప్ప--ు -ేన- అస్--- -్-ా--ంల--ు కా__ ఇ___ నే_ అ___ త్_____ క-న-, ఇ-్-ు-ు న-న- అ-్-ల- త-ర-గ-ం-ే-ు ------------------------------------- కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు 0
Kā-ī,-----ḍ--nēnu as-s-l- trāg---nl-du K____ i_____ n___ a______ t___________ K-n-, i-p-ḍ- n-n- a-'-a-u t-ā-a-a-l-d- -------------------------------------- Kānī, ippuḍu nēnu as'salu trāgaṭanlēdu
chekishimga qarshimisiz? నే-- ----త్ర--ితే మ-క- -మైనా --్బం-ా? నే_ పొ_ త్___ మీ_ ఎ__ ఇ____ న-న- ప-గ త-ర-గ-త- మ-క- ఎ-ై-ా ఇ-్-ం-ా- ------------------------------------- నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా? 0
N-nu p-g--tr-g-t- -īk- em--nā i-b--d-? N___ p___ t______ m___ e_____ i_______ N-n- p-g- t-ā-i-ē m-k- e-a-n- i-b-n-ā- -------------------------------------- Nēnu poga trāgitē mīku emainā ibbandā?
Yoq, mutlaqo yoq. లేదు- --్సల- -ే-ు లే__ అ___ లే_ ల-ద-, అ-్-ల- ల-ద- ----------------- లేదు, అస్సలు లేదు 0
L-d-- ---salu-lēdu L____ a______ l___ L-d-, a-'-a-u l-d- ------------------ Lēdu, as'salu lēdu
Qarshi emasman. అది న--ు ----ం-- క--గి---ు అ_ నా_ ఇ___ క____ అ-ి న-క- ఇ-్-ం-ి క-ి-ి-చ-ు -------------------------- అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు 0
Adi --ku---ban-i--alig-n̄cadu A__ n___ i______ k__________ A-i n-k- i-b-n-i k-l-g-n-c-d- ----------------------------- Adi nāku ibbandi kaligin̄cadu
Sizda ichimlik bormi? మీ-- ఎమ----త--ా-ుతారా? మీ_ ఎ__ త్_____ మ-ర- ఎ-ై-ా త-ర-గ-త-ర-? ---------------------- మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా? 0
M------ain- -r-g-----? M___ e_____ t_________ M-r- e-a-n- t-ā-u-ā-ā- ---------------------- Mīru emainā trāgutārā?
Konyak? ఒ- -్ర-ంద-? ఒ_ బ్___ ఒ- బ-ర-ం-ీ- ----------- ఒక బ్రాందీ? 0
O-a --ānd-? O__ b______ O-a b-ā-d-? ----------- Oka brāndī?
Yoq, men pivo ichganim maqul. వద-దు- ---ై-- -- బీ-్ వ___ వే__ ఒ_ బీ_ వ-్-ు- వ-ల-త- ఒ- బ-ర- --------------------- వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్ 0
Va---- vēl--t--o---b-r V_____ v______ o__ b__ V-d-u- v-l-i-ē o-a b-r ---------------------- Vaddu, vēlaitē oka bīr
Siz kop sayohat qilasizmi? మీరు -క్---గా---ర----స్త-రా? మీ_ ఎ____ ప్_______ మ-ర- ఎ-్-ు-గ- ప-ర-ా-ి-్-ా-ా- ---------------------------- మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా? 0
M--- --k-vag- pra-āṇi--ā-ā? M___ e_______ p____________ M-r- e-k-v-g- p-a-ā-i-t-r-? --------------------------- Mīru ekkuvagā prayāṇistārā?
Ha, asosan xizmat safarlari. అ-ును,-ఎక్కు-గ- వ్య---రన--ి-్తం అ___ ఎ____ వ్_______ అ-ు-ు- ఎ-్-ు-గ- వ-య-ప-ర-ి-ి-్-ం ------------------------------- అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం 0
Av-n-,-ek---a-- v---ā-a--m-tt-ṁ A_____ e_______ v______________ A-u-u- e-k-v-g- v-ā-ā-a-i-i-t-ṁ ------------------------------- Avunu, ekkuvagā vyāpāranimittaṁ
Lekin hozir biz bu yerda tatildamiz. కాన---ఇప----ు--ే-ు--ెలవల్-ో ----ాము కా__ ఇ___ మే_ సె____ ఉ___ క-న-, ఇ-్-ు-ు మ-మ- స-ల-ల-ల- ఉ-్-ా-ు ----------------------------------- కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము 0
Kān-,-----ḍu -ēmu--el------ u--ā-u K____ i_____ m___ s________ u_____ K-n-, i-p-ḍ- m-m- s-l-v-l-ō u-n-m- ---------------------------------- Kānī, ippuḍu mēmu selavallō unnāmu
Qanday issiqlik! ఎం---ే-ి-----ది! ఎం_ వే__ ఉం__ ఎ-త వ-డ-గ- ఉ-ద-! ---------------- ఎంత వేడిగా ఉంది! 0
E-ta-v-ḍ--ā u-di! E___ v_____ u____ E-t- v-ḍ-g- u-d-! ----------------- Enta vēḍigā undi!
Ha, bugun juda issiq. అ---ు, ఈర--ు-చా-ా -ే---- -ంది అ___ ఈ__ చా_ వే__ ఉం_ అ-ు-ు- ఈ-ో-ు చ-ల- వ-డ-గ- ఉ-ద- ----------------------------- అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది 0
Avunu--ī--------ā-vē---- u-di A_____ ī____ c___ v_____ u___ A-u-u- ī-ō-u c-l- v-ḍ-g- u-d- ----------------------------- Avunu, īrōju cālā vēḍigā undi
Keling, balkonga chiqaylik. పద------సా--ల--క---ె-్--ము ప___ వ___ కి వె___ ప-ం-ి- వ-ా-ా-ో క- వ-ళ-ద-మ- -------------------------- పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము 0
P--aṇḍi- vas--ā---ki-veḷd--u P_______ v_______ k_ v______ P-d-ṇ-i- v-s-r-l- k- v-ḷ-ā-u ---------------------------- Padaṇḍi, vasārālō ki veḷdāmu
Ertaga bu yerda ziyofat bor. రేప- --్---ఒక పార--ీ---ది రే_ ఇ___ ఒ_ పా__ ఉం_ ర-ప- ఇ-్-డ ఒ- ప-ర-ట- ఉ-ద- ------------------------- రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది 0
R-----k---a -ka pā--ī---di R___ i_____ o__ p____ u___ R-p- i-k-ḍ- o-a p-r-ī u-d- -------------------------- Rēpu ikkaḍa oka pārṭī undi
Siz ham kelasizmi? మ--ు కూ-ా--స్త-న--ా-ా? మీ_ కూ_ వ______ మ-ర- క-డ- వ-్-ు-్-ా-ా- ---------------------- మీరు కూడా వస్తున్నారా? 0
M--u kūḍ- -as-u--ā-ā? M___ k___ v__________ M-r- k-ḍ- v-s-u-n-r-? --------------------- Mīru kūḍā vastunnārā?
Ha, bizni ham taklif qilishdi. అ-ున---మమ--ల్ని----ా----వా-ి---రు అ___ మ____ కూ_ ఆ_____ అ-ు-ు- మ-్-ల-న- క-డ- ఆ-్-ా-ి-చ-ర- --------------------------------- అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు 0
A---u,--am-mal-- k-ḍ--āh-ā-i-̄-ā-u A_____ m________ k___ ā__________ A-u-u- m-m-m-l-i k-ḍ- ā-v-n-n-c-r- ---------------------------------- Avunu, mam'malni kūḍā āhvānin̄cāru

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -