So’zlashuv kitobi

uz katta - kichik   »   te పెద్దది-చిన్నది

68 [oltmish sakkiz]

katta - kichik

katta - kichik

68 [అరవై ఎనిమిది]

68 [Aravai enimidi]

పెద్దది-చిన్నది

Peddadi-cinnadi

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Telugu O’ynang Ko’proq
katta va kichik పె-్-ద- మరి-----న-నది పె___ మ__ చి___ ప-ద-ద-ి మ-ి-ు చ-న-న-ి --------------------- పెద్దది మరియు చిన్నది 0
P-d-adi m--iy--cinn-di P______ m_____ c______ P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i ---------------------- Peddadi mariyu cinnadi
Elefant katta. ఏన------ద్ద-- --ట-ంది ఏ__ పె___ ఉం__ ఏ-ు-ు ప-ద-ద-ా ఉ-ట-ం-ి --------------------- ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది 0
Ē-u-- p-dd-gā uṇṭundi Ē____ p______ u______ Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i --------------------- Ēnugu peddagā uṇṭundi
Sichqoncha kichkina. ఎల-- ---్--ి-ా-ఉ-ట-ంది ఎ__ చి____ ఉం__ ఎ-ు- చ-న-న-ి-ా ఉ-ట-ం-ి ---------------------- ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది 0
El-k- ----a---ā-u--un-i E____ c________ u______ E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i ----------------------- Eluka cinnadigā uṇṭundi
qorongi va yoruglik చ-కట--వ-ల-గు చీ______ చ-క-ి-వ-ల-గ- ------------ చీకటి-వెలుగు 0
C-kaṭ--ve--gu C____________ C-k-ṭ---e-u-u ------------- Cīkaṭi-velugu
Kecha qorongi. రాత-ర- చ-క--గ--------ి రా__ చీ___ ఉం__ ర-త-ర- చ-క-ి-ా ఉ-ట-ం-ి ---------------------- రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది 0
Rā-r---ī-a-i-- u-ṭu-di R____ c_______ u______ R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i ---------------------- Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
Kun yorqin. పగ-ు-వె-ుత--ు -ెదజిమ-ముతుంట-ం-ి ప__ వె___ వె_______ ప-ల- వ-ల-త-ర- వ-ద-ి-్-ు-ు-ట-ం-ి ------------------------------- పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది 0
Pag-lu velutur- -e-aji--mu---ṭu--i P_____ v_______ v_________________ P-g-l- v-l-t-r- v-d-j-m-m-t-ṇ-u-d- ---------------------------------- Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
keksa va yosh మ-సలి---ు-ు ము______ మ-స-ి-ప-ు-ు ----------- ముసలి-పడుచు 0
M-s----p-ḍ--u M____________ M-s-l---a-u-u ------------- Musali-paḍucu
Bizning bobomiz juda keksa. మా--ాత-ా----ాల- ము--- ---ు మా తా___ చా_ ము__ వా_ మ- త-త-ా-ు చ-ల- మ-స-ి వ-ర- -------------------------- మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు 0
Mā-t--a-ār--c--ā--u-------ru M_ t_______ c___ m_____ v___ M- t-t-g-r- c-l- m-s-l- v-r- ---------------------------- Mā tātagāru cālā musali vāru
70 yil oldin u hali yosh edi. 7---ళ్ళ క-రి------ ఇ-కా -డ-చ-గా-- -న-నారు 7_ ఏ__ క్__ ఆ__ ఇం_ ప____ ఉ___ 7- ఏ-్- క-ర-త- ఆ-న ఇ-క- ప-ు-ు-ా-ే ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- 70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు 0
7--Ēḷ-a--r-t-ṁ ------iṅkā---ḍuc-g--ē---nāru 7_ Ē___ k_____ ā____ i___ p_________ u_____ 7- Ē-ḷ- k-i-a- ā-a-a i-k- p-ḍ-c-g-n- u-n-r- ------------------------------------------- 70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru
chiroyli va xunuk అంద--క----ి అం_____ అ-ద---ు-ూ-ి ----------- అందం-కురూపి 0
An-----u-ūpi A___________ A-d-ṁ-k-r-p- ------------ Andaṁ-kurūpi
Kelebek gozal. సీ-ాకో-చ-ల-- --దంగా -ంది సీ______ అం__ ఉం_ స-త-క-క-ి-ు- అ-ద-గ- ఉ-ద- ------------------------ సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది 0
S-tākō-aci-u-- an--ṅ---undi S_____________ a______ u___ S-t-k-k-c-l-k- a-d-ṅ-ā u-d- --------------------------- Sītākōkaciluka andaṅgā undi
Orgimchak xunuk. స-ల-డు------ిగా----ి సా__ కు___ ఉం_ స-ల-డ- క-ర-ప-గ- ఉ-ద- -------------------- సాలీడు కురూపిగా ఉంది 0
S--ī-u--u---i-ā-u--i S_____ k_______ u___ S-l-ḍ- k-r-p-g- u-d- -------------------- Sālīḍu kurūpigā undi
qalin va ingichka లావు--న--ం లా_____ ల-వ---న-న- ---------- లావు-సన్నం 0
Lāvu-s----ṁ L__________ L-v---a-n-ṁ ----------- Lāvu-sannaṁ
100 kilogramm vaznli ayol semizdir. వం- క--ోలు ---- ఆడ-ి---వ-గ- ----ట-లు ల-క-క వం_ కి__ తూ_ ఆ__ లా__ ఉ____ లె__ వ-ద క-ల-ల- త-గ- ఆ-ద- ల-వ-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క ------------------------------------------ వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క 0
Va--a k-lōlu --g- -------ā--g- unna--u ----a V____ k_____ t___ ā____ l_____ u______ l____ V-n-a k-l-l- t-g- ā-a-i l-v-g- u-n-ṭ-u l-k-a -------------------------------------------- Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka
100 funtlik erkak oriq. య-భై--ి-ో-ు-తూ---మ--వ-డ- -న--గ- -న-న--ల- లెక-క యా_ కి__ తూ_ మొ___ స___ ఉ____ లె__ య-భ- క-ల-ల- త-గ- మ-గ-ా-ు స-్-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క ---------------------------------------------- యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క 0
Yā--ai--i-ōlu t-gē--ogav--u -an--gā -n---lu-----a Y_____ k_____ t___ m_______ s______ u______ l____ Y-b-a- k-l-l- t-g- m-g-v-ḍ- s-n-a-ā u-n-ṭ-u l-k-a ------------------------------------------------- Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka
qimmat va arzon ఖ-ీద--చవక ఖ______ ఖ-ీ-ు-చ-క --------- ఖరీదు-చవక 0
K---ī-u-cavaka K_____________ K-a-ī-u-c-v-k- -------------- Kharīdu-cavaka
Mashina qimmat. కార---ర--ైనది కా_ ఖ____ క-ర- ఖ-ీ-ై-ద- ------------- కారు ఖరీదైనది 0
Kā-----a-ī-ainadi K___ k___________ K-r- k-a-ī-a-n-d- ----------------- Kāru kharīdainadi
Gazeta arzon. సమ--ార--్ర- --కై-ది స______ చ____ స-ా-ా-ప-్-ం చ-క-న-ి ------------------- సమాచారపత్రం చవకైనది 0
S-mā-ār---t-aṁ -a-a--i-adi S_____________ c__________ S-m-c-r-p-t-a- c-v-k-i-a-i -------------------------- Samācārapatraṁ cavakainadi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -