So’zlashuv kitobi

uz Xarid qilish   »   te కొనుగోలు

54 [ellik tort]

Xarid qilish

Xarid qilish

54 [యాభై నాలుగు]

54 [Yābhai nālugu]

కొనుగోలు

Konugōlu

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Telugu O’ynang Ko’proq
Men sovga olmoqchiman. నేను ఒ- బ----నం-క-న-ల---అన-కు--ు-్--ను నే_ ఒ_ బ___ కొ___ అ______ న-న- ఒ- బ-ు-ా-ం క-న-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- -------------------------------------- నేను ఒక బహుమానం కొనాలని అనుకుంటున్నాను 0
N--- ok--bah----aṁ--on--------uku-ṭu----u N___ o__ b________ k_______ a____________ N-n- o-a b-h-m-n-ṁ k-n-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ----------------------------------------- Nēnu oka bahumānaṁ konālani anukuṇṭunnānu
Lekin juda qimmat narsa. క--ీ-ఖ-ీదై--ి -ాదు కా_ ఖ____ కా_ క-న- ఖ-ీ-ై-ద- క-ద- ------------------ కానీ ఖరీదైనది కాదు 0
Kā-ī kh--ī-a-n-d----du K___ k___________ k___ K-n- k-a-ī-a-n-d- k-d- ---------------------- Kānī kharīdainadi kādu
Ehtimol, sumka? బ--శా ఒక-----్-బ--ాగ్ బ__ ఒ_ హాం_____ బ-ు-ా ఒ- హ-ం-్-బ-య-గ- --------------------- బహుశా ఒక హాండ్-బ్యాగ్ 0
B--uś- o---hā----y-g B_____ o__ h________ B-h-ś- o-a h-ṇ---y-g -------------------- Bahuśā oka hāṇḍ-byāg
Qaysi rangni xohlaysiz? ఏ-ర-------ాలి మ---? ఏ రం_ కా__ మీ__ ఏ ర-గ- క-వ-ల- మ-క-? ------------------- ఏ రంగు కావాలి మీకు? 0
Ē -a--u k--āl----k-? Ē r____ k_____ m____ Ē r-ṅ-u k-v-l- m-k-? -------------------- Ē raṅgu kāvāli mīku?
Qora, jigarrang yoki oq? నల--ు- --ధు--ంగ--లేద- తెల--ు న___ గో____ లే_ తె__ న-ు-ు- గ-ధ-మ-ం-ు ల-ద- త-ల-ప- ---------------------------- నలుపు, గోధుమరంగు లేదా తెలుపు 0
N-lu-u- g---um--aṅ-u-lē-ā t-lu-u N______ g___________ l___ t_____ N-l-p-, g-d-u-a-a-g- l-d- t-l-p- -------------------------------- Nalupu, gōdhumaraṅgu lēdā telupu
Kattami yoki kichikmi? చ-న్న---లే-ా--ె-్ద--? చి___ లే_ పె____ చ-న-న-ా ల-క- ప-ద-ద-ా- --------------------- చిన్నదా లేకా పెద్దదా? 0
C-------lēkā-pe-da-ā? C______ l___ p_______ C-n-a-ā l-k- p-d-a-ā- --------------------- Cinnadā lēkā peddadā?
buni korsam maylimi న-ను -ీన-ని --డవచ్-ా? నే_ దీ__ చూ_____ న-న- ద-న-న- చ-డ-చ-చ-? --------------------- నేను దీన్ని చూడవచ్చా? 0
N----d-n---cū--va--ā? N___ d____ c_________ N-n- d-n-i c-ḍ-v-c-ā- --------------------- Nēnu dīnni cūḍavaccā?
Bu terimi? ఇ---త--ు-ో-త-ారుచే-ి-దా? ఇ_ తో__ త_______ ఇ-ి త-ల-త- త-ా-ు-ే-ి-ద-? ------------------------ ఇది తోలుతో తయారుచేసినదా? 0
Id---ōlut- ta-ā-u--s-n--ā? I__ t_____ t______________ I-i t-l-t- t-y-r-c-s-n-d-? -------------------------- Idi tōlutō tayārucēsinadā?
Yoki plastikdan qilinganmi? ల-దా-----ప-ల-స్టి-్ తో-తయార-చ--ి-దా? లే_ ఇ_ ప్____ తో త_______ ల-ద- ఇ-ి ప-ల-స-ట-క- త- త-ా-ు-ే-ి-ద-? ------------------------------------ లేదా ఇది ప్లాస్టిక్ తో తయారుచేసినదా? 0
L--- -d--plāsṭik t- t--ār-cē-in---? L___ i__ p______ t_ t______________ L-d- i-i p-ā-ṭ-k t- t-y-r-c-s-n-d-? ----------------------------------- Lēdā idi plāsṭik tō tayārucēsinadā?
Albatta, teri. న----ా- తో-ు------యా-ు--యబ-ి-ది ని___ తో___ త_______ న-జ-గ-, త-ల-త-న- త-ా-ు-ే-బ-ి-ద- ------------------------------- నిజంగా, తోలుతోనే తయారుచేయబడింది 0
Ni---gā--tōlutō-----yāruc--ab-----i N_______ t_______ t________________ N-j-ṅ-ā- t-l-t-n- t-y-r-c-y-b-ḍ-n-i ----------------------------------- Nijaṅgā, tōlutōnē tayārucēyabaḍindi
Bu, ayniqsa, yaxshi sifat. ఇద--చాల----ణ్యమ-నది ఇ_ చా_ నా_____ ఇ-ి చ-ల- న-ణ-య-ై-ద- ------------------- ఇది చాలా నాణ్యమైనది 0
Id--cā-ā --ṇya-ai-adi I__ c___ n___________ I-i c-l- n-ṇ-a-a-n-d- --------------------- Idi cālā nāṇyamainadi
Va sumka haqiqatan ham arzon. ఈ-బ్య-గ్ న-------ా-ా -----వ-----ే అ-్మ-డ---న్నది ఈ బ్__ ని__ చా_ త___ వె__ అ________ ఈ బ-య-గ- న-జ-గ- చ-ల- త-్-ు- వ-ల-ే అ-్-బ-ు-ు-్-ద- ------------------------------------------------ ఈ బ్యాగ్ నిజంగా చాలా తక్కువ వెలకే అమ్మబడుతున్నది 0
Ī -yāg n-jaṅ-ā cālā--ak---a velak- -----ba-u--n---i Ī b___ n______ c___ t______ v_____ a_______________ Ī b-ā- n-j-ṅ-ā c-l- t-k-u-a v-l-k- a-'-a-a-u-u-n-d- --------------------------------------------------- Ī byāg nijaṅgā cālā takkuva velakē am'mabaḍutunnadi
Menga yoqyapti. ఇ---న-కు -------ి ఇ_ నా_ న___ ఇ-ి న-క- న-్-ి-ద- ----------------- ఇది నాకు నచ్చింది 0
I---n-ku--a---n-i I__ n___ n_______ I-i n-k- n-c-i-d- ----------------- Idi nāku naccindi
Men buni olaman. నే-- ---ుకుంట-ను నే_ తే____ న-న- త-స-క-ం-ా-ు ---------------- నేను తేసుకుంటాను 0
N--u--ēsu-u---nu N___ t__________ N-n- t-s-k-ṇ-ā-u ---------------- Nēnu tēsukuṇṭānu
Men ularni almashtirsam boladimi? అ----ై-ే న-న- --న్న-----్-ుకో-చ్చా? అ_____ నే_ దీ__ మా_______ అ-స-మ-త- న-న- ద-న-న- మ-ర-చ-క-వ-్-ా- ----------------------------------- అవసరమైతే నేను దీన్ని మార్చుకోవచ్చా? 0
Ava-ar-m-itē---n--dī--i-mā--ukōv---ā? A___________ n___ d____ m____________ A-a-a-a-a-t- n-n- d-n-i m-r-u-ō-a-c-? ------------------------------------- Avasaramaitē nēnu dīnni mārcukōvaccā?
Albatta. తప్-క-ం-ా త____ త-్-క-ం-ా --------- తప్పకుండా 0
Tapp-kuṇḍā T_________ T-p-a-u-ḍ- ---------- Tappakuṇḍā
Biz ularni sovga sifatida orab olamiz. మనం --న్ని -హ--ానం ల--- ప్-ాక్ ---్దా-ు మ_ దీ__ బ___ లా_ ప్__ చే___ మ-ం ద-న-న- బ-ు-ా-ం ల-గ- ప-య-క- చ-ద-ద-మ- --------------------------------------- మనం దీన్ని బహుమానం లాగా ప్యాక్ చేద్దాము 0
M-naṁ d-n---b-hu-ā--ṁ -ā-ā-py-- c-d-āmu M____ d____ b________ l___ p___ c______ M-n-ṁ d-n-i b-h-m-n-ṁ l-g- p-ā- c-d-ā-u --------------------------------------- Manaṁ dīnni bahumānaṁ lāgā pyāk cēddāmu
Kassa apparati ana u yerda. క-యా---ర- -క్-డ ఉ-్న-డు క్____ అ___ ఉ___ క-య-ష-య-్ అ-్-డ ఉ-్-ా-ు ----------------------- క్యాషియర్ అక్కడ ఉన్నాడు 0
K-āṣi--r ak---a--n---u K_______ a_____ u_____ K-ā-i-a- a-k-ḍ- u-n-ḍ- ---------------------- Kyāṣiyar akkaḍa unnāḍu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -