So’zlashuv kitobi

uz egalik olmoshi 1   »   te సంబధబోధక సర్వనామములు 1

66 [oltmish olti]

egalik olmoshi 1

egalik olmoshi 1

66 [అరవై ఆరు]

66 [Aravai āru]

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 1

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Telugu O’ynang Ko’proq
Men ... nazarda tutdim న-ను-న-ది--ా నే______ న-న---ా-ి-న- ------------ నేను-నాది-నా 0
N-nu-nā-i--ā N___________ N-n---ā-i-n- ------------ Nēnu-nādi-nā
Men kalitimni topa olmayapman. నాకు----తాళా-ు -----ట--దు నా_ నా తా__ క______ న-క- న- త-ళ-ల- క-బ-ు-ల-ద- ------------------------- నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు 0
Nā---nā t-ḷ--u ----b--u-al-du N___ n_ t_____ k_____________ N-k- n- t-ḷ-l- k-n-b-ḍ-ṭ-l-d- ----------------------------- Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
Men chiptani topa olmayapman. న-కు--ా--ి---్--న-డ--లేదు నా_ నా టి__ క______ న-క- న- ట-క-ట- క-బ-ు-ల-ద- ------------------------- నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు 0
Nāk- -----k------a---uṭ-l--u N___ n_ ṭ____ k_____________ N-k- n- ṭ-k-ṭ k-n-b-ḍ-ṭ-l-d- ---------------------------- Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
sen seniki న-వ-వ- మీ---న-ద- మ--ి ను__ మీ____ మీ_ న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద- --------------------- నువ్వు మీరు-నీది మీది 0
N-vvu -ī-u-n--- ---i N____ m________ m___ N-v-u m-r---ī-i m-d- -------------------- Nuvvu mīru-nīdi mīdi
kalitingizni topdingizmi? మ--తాళాల--మీకు--నబడ---యా? మీ తా__ మీ_ క______ మ- త-ళ-ల- మ-క- క-బ-్-ా-ా- ------------------------- మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? 0
Mī-t-ḷāl- --ku -a-ab----y-? M_ t_____ m___ k___________ M- t-ḷ-l- m-k- k-n-b-ḍ-ā-ā- --------------------------- Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
Chiptangizni topdingizmi? మ- టిక-ట---ీ-----బడ-ం-ా? మీ టి__ మీ_ క_____ మ- ట-క-ట- మ-క- క-బ-ి-ద-? ------------------------ మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? 0
Mī---k-- m-k- ----b-ḍin-ā? M_ ṭ____ m___ k___________ M- ṭ-k-ṭ m-k- k-n-b-ḍ-n-ā- -------------------------- Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
u అ----అ-ని-ి అ_______ అ-న---త-ి-ి ----------- అతను-అతనిది 0
Ata-u-a---idi A____________ A-a-u-a-a-i-i ------------- Atanu-atanidi
Uning kaliti qaerdaligini bilasizmi? అతని-త-ళ---క్క- -ందో-మ--ు--ెలుస-? అ__ తా_ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___ అ-న- త-ళ- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-? --------------------------------- అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? 0
At--- -ā----ek--ḍ- und--mīk- te-u--? A____ t____ e_____ u___ m___ t______ A-a-i t-ḷ-ṁ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-? ------------------------------------ Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
Bilasizmi, uning chiptasi qayerda? అతన---ి-ె-- -క--డ ఉంద--మ--ు త--ు-ా? అ__ టి__ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___ అ-న- ట-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-? ----------------------------------- అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? 0
A-ani --ke- --ka------ō -ī---te-us-? A____ ṭ____ e_____ u___ m___ t______ A-a-i ṭ-k-ṭ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-? ------------------------------------ Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
u - uning ఆ-ె--మెది ఆ_____ ఆ-ె-ఆ-ె-ి --------- ఆమె-ఆమెది 0
Ām----edi Ā________ Ā-e-ā-e-i --------- Āme-āmedi
Pulingiz ketdi. ఆమ- ---బు --య-ంది ఆ_ డ__ పో__ ఆ-ె డ-్-ు ప-య-ం-ి ----------------- ఆమె డబ్బు పోయింది 0
Ā-- ---bu--ōy---i Ā__ ḍ____ p______ Ā-e ḍ-b-u p-y-n-i ----------------- Āme ḍabbu pōyindi
Va uning kredit kartasi ham yoq. మరి------ క్ర-డి-్--ార్---కూ-- -ోయి-ది మ__ ఆ_ క్___ కా__ కూ_ పో__ మ-ి-ు ఆ-ె క-ర-డ-ట- క-ర-డ- క-డ- ప-య-ం-ి -------------------------------------- మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది 0
Mariy- ā-- kr-ḍiṭ k-rḍ k--ā--ōy---i M_____ ā__ k_____ k___ k___ p______ M-r-y- ā-e k-e-i- k-r- k-ḍ- p-y-n-i ----------------------------------- Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
biz Bizning మ-మ--మన మ_____ మ-మ---న ------- మనము-మన 0
Ma-----mana M__________ M-n-m---a-a ----------- Manamu-mana
Bizning bobomiz kasal. మన-త-తగ--ి----ం--లో------ు మ_ తా____ ఒం__ బా__ మ- త-త-ా-ి-ి ఒ-ట-ల- బ-ల-ద- -------------------------- మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు 0
M--- -ātag----i-o---ō --l-du M___ t_________ o____ b_____ M-n- t-t-g-r-k- o-ṭ-ō b-l-d- ---------------------------- Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
Buvimiz sog-salomat. మన -ా-్మ-/-నాయ-ామ్------్-మ---కు-ాస--ా ఉంది మ_ బా__ / నా____ / అ____ కు___ ఉం_ మ- బ-మ-మ / న-య-ా-్- / అ-్-మ-మ క-ల-స-గ- ఉ-ద- ------------------------------------------- మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది 0
Mana-b--'ma/-nā-an-m-----------'-a--u-ā-ā-ā u-di M___ b______ n__________ a________ k_______ u___ M-n- b-m-m-/ n-y-n-m-m-/ a-'-a-'-a k-l-s-g- u-d- ------------------------------------------------ Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
siz - sizning న----- ---ు-న-ద- -ీది ను__ మీ____ మీ_ న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద- --------------------- నువ్వు మీరు-నీది మీది 0
Nuvvu-m--u-n-di m--i N____ m________ m___ N-v-u m-r---ī-i m-d- -------------------- Nuvvu mīru-nīdi mīdi
Bolalar, dadangiz qayerda? ప----ల-, మ- న--్-గ-రు-ఎ---డ -----ర-? పి____ మీ నా____ ఎ___ ఉ____ ప-ల-ల-ూ- మ- న-న-న-ా-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు- ------------------------------------ పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? 0
P-l-a--, m- n---a-----ek-aḍa u--ār-? P_______ m_ n________ e_____ u______ P-l-a-ū- m- n-n-a-ā-u e-k-ḍ- u-n-r-? ------------------------------------ Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
Bolalar, onang qayerda? పిల్లల-,--ీ-అమ----క్కడ-ఉ---? పి____ మీ అ__ ఎ___ ఉం__ ప-ల-ల-ూ- మ- అ-్- ఎ-్-డ ఉ-ద-? ---------------------------- పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? 0
Pillalū,--ī-am--- --ka-a -n-i? P_______ m_ a____ e_____ u____ P-l-a-ū- m- a-'-a e-k-ḍ- u-d-? ------------------------------ Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -