Я не знаю, чи він мене кохає.
Δεν-ξέρ--α- με -γαπά-ι.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
D------ō-an -e-a--p--i.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Я не знаю, чи він мене кохає.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Den xérō an me agapáei.
Я не знаю, чи він повернеться.
Δε--ξ--ω -- -α----ί-ει.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
D-n xérō-an-t-a-gyrís--.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Я не знаю, чи він повернеться.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Den xérō an tha gyrísei.
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
Δ---ξ--ω--ν-θα--ου-τ-λεφ-ν-σ-ι.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
De--xér- an---a---- tē---h---s-i.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Чи він мене любить?
Άρ-γ- μ- -----ει;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
Á--ge--- -----ei?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Чи він мене любить?
Άραγε με αγαπάει;
Árage me agapáei?
Чи він повернеться?
Άρα-- θ- --ρί--ι;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
Á--g- -h--g-----i?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Чи він повернеться?
Άραγε θα γυρίσει;
Árage tha gyrísei?
Чи зателефонує він мені?
Ά-αγε -- μ--πά--- τ--έ--ν-;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
Ár--e t---me-p-rei-tēlé-h-no?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Чи зателефонує він мені?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Árage tha me párei tēléphōno?
Я запитую себе, чи думає він про мене.
Αναρ-τ---α---ν-μ----έ--ετα-.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
A-a--t--m---a- ----k--hteta-.
A__________ a_ m_ s__________
A-a-ō-i-m-i a- m- s-é-h-e-a-.
-----------------------------
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Я запитую себе, чи думає він про мене.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Я запитую себе, чи має він іншу.
Αν-----έμ-ι-αν έ-ει ά-λη.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
A---ō-i-ma- an é--e- á-lē.
A__________ a_ é____ á____
A-a-ō-i-m-i a- é-h-i á-l-.
--------------------------
Anarōtiémai an échei állē.
Я запитую себе, чи має він іншу.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Anarōtiémai an échei állē.
Я запитую себе, чи він бреше.
Α--ρω---μα- αν λ-ει-ψ--ατ-.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
An--ō-i--ai ---lé-i-p----t-.
A__________ a_ l___ p_______
A-a-ō-i-m-i a- l-e- p-é-a-a-
----------------------------
Anarōtiémai an léei psémata.
Я запитую себе, чи він бреше.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Anarōtiémai an léei psémata.
Чи думає він про мене?
Ά---- -- -κέ-τε-α-;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
Ár-----e-----ht--ai?
Á____ m_ s__________
Á-a-e m- s-é-h-e-a-?
--------------------
Árage me sképhtetai?
Чи думає він про мене?
Άραγε με σκέφτεται;
Árage me sképhtetai?
Чи має він іншу?
Ά-α-ε ---ι--λλ-;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
Ár--- --h-i-á---?
Á____ é____ á____
Á-a-e é-h-i á-l-?
-----------------
Árage échei állē?
Чи має він іншу?
Άραγε έχει άλλη;
Árage échei állē?
Чи говорить він правду?
Ά-α-ε λέει --- αλ---ια;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Á-age léei t-n -lḗ-he-a?
Á____ l___ t__ a________
Á-a-e l-e- t-n a-ḗ-h-i-?
------------------------
Árage léei tēn alḗtheia?
Чи говорить він правду?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage léei tēn alḗtheia?
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
Α--ιβ-λλ- -ν το-----σ--π---μ--ικ-.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
Amp---állō an--o--a---ō-pr-gma-ik-.
A_________ a_ t__ a____ p__________
A-p-i-á-l- a- t-u a-é-ō p-a-m-t-k-.
-----------------------------------
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
Я сумніваюся, що він мені напише.
Αμφιβά----αν----μ--------ι.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
Am---bá--------ha--o--g--ps--.
A_________ a_ t__ m__ g_______
A-p-i-á-l- a- t-a m-u g-á-s-i-
------------------------------
Amphibállō an tha mou grápsei.
Я сумніваюся, що він мені напише.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Amphibállō an tha mou grápsei.
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
Αμφιβάλλω αν-θα με-πα-τ-ευ-εί.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
A-ph-bá----an t-a-me pantreu--í.
A_________ a_ t__ m_ p__________
A-p-i-á-l- a- t-a m- p-n-r-u-e-.
--------------------------------
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Чи дійсно я йому подобаюсь?
Ά-αγ- --υ-αρ-σω -τα--λή--ι-;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Á-age t-u---é-ō--------th---?
Á____ t__ a____ s__ a________
Á-a-e t-u a-é-ō s-a a-ḗ-h-i-?
-----------------------------
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Чи дійсно я йому подобаюсь?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Чи дійсно він мені напише?
Ά---ε--- -ου-γ-άψε-;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Árage---- --u g----ei?
Á____ t__ m__ g_______
Á-a-e t-a m-u g-á-s-i-
----------------------
Árage tha mou grápsei?
Чи дійсно він мені напише?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha mou grápsei?
Чи дійсно він зі мною одружиться?
Ά---ε -α-μ- π--τρευτ-ί;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Á-age t-a-m--pa-t--ut--?
Á____ t__ m_ p__________
Á-a-e t-a m- p-n-r-u-e-?
------------------------
Árage tha me pantreuteí?
Чи дійсно він зі мною одружиться?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me pantreuteí?