я – мій
εγώ –--ικό-μου
ε__ – δ___ μ__
ε-ώ – δ-κ- μ-υ
--------------
εγώ – δικό μου
0
eg--- -ik- m-u
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
я – мій
εγώ – δικό μου
egṓ – dikó mou
Я не можу знайти мого ключа.
Δεν βρί-κ- -ο-κ-ει-- -ου.
Δ__ β_____ τ_ κ_____ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- κ-ε-δ- μ-υ-
-------------------------
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
0
D-- br-sk- -- kleid- m--.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
Я не можу знайти мого ключа.
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
Den brískō to kleidí mou.
Я не можу знайти мого квитка.
Δε---ρίσ-ω τ- ----τ-ρ-- μ--.
Δ__ β_____ τ_ ε________ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- ε-σ-τ-ρ-ό μ-υ-
----------------------------
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
0
De---r-sk--t--e-s-t--ió --u.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
Я не можу знайти мого квитка.
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
Den brískō to eisitḗrió mou.
ти – твій
εσύ---δικ- σου
ε__ – δ___ σ__
ε-ύ – δ-κ- σ-υ
--------------
εσύ – δικό σου
0
e-ý-– di-ó--ou
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
ти – твій
εσύ – δικό σου
esý – dikó sou
Ти знайшов твій ключ?
Β--κ----ο--λ-ιδί-σ--;
Β_____ τ_ κ_____ σ___
Β-ή-ε- τ- κ-ε-δ- σ-υ-
---------------------
Βρήκες το κλειδί σου;
0
B-ḗ--s -----ei-í---u?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
Ти знайшов твій ключ?
Βρήκες το κλειδί σου;
Brḗkes to kleidí sou?
Ти знайшов твій проїзний квиток?
Β-ήκες--ο-----τή-ι- σ-υ;
Β_____ τ_ ε________ σ___
Β-ή-ε- τ- ε-σ-τ-ρ-ό σ-υ-
------------------------
Βρήκες το εισιτήριό σου;
0
B-ḗkes to eisit---- so-?
B_____ t_ e________ s___
B-ḗ-e- t- e-s-t-r-ó s-u-
------------------------
Brḗkes to eisitḗrió sou?
Ти знайшов твій проїзний квиток?
Βρήκες το εισιτήριό σου;
Brḗkes to eisitḗrió sou?
він – його
αυτ-ς-– -ικό -ου
α____ – δ___ τ__
α-τ-ς – δ-κ- τ-υ
----------------
αυτός – δικό του
0
au-ós - di-- tou
a____ – d___ t__
a-t-s – d-k- t-u
----------------
autós – dikó tou
він – його
αυτός – δικό του
autós – dikó tou
Знаєш, де його ключ?
Ξέ---ς π-----ναι-τ- -λ-ι-- το-;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ κ_____ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- κ-ε-δ- τ-υ-
-------------------------------
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
0
X-re---p---eí------ ----d- tou?
X_____ p__ e____ t_ k_____ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- k-e-d- t-u-
-------------------------------
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
Знаєш, де його ключ?
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
Знаєш, де його проїзний квиток?
Ξέρει--πο- είνα---ο ---ι-ήρ----ου;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ ε________ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- ε-σ-τ-ρ-ό τ-υ-
----------------------------------
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
0
X-re-- p-ú-----i ----i-itḗri- t--?
X_____ p__ e____ t_ e________ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- e-s-t-r-ó t-u-
----------------------------------
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
Знаєш, де його проїзний квиток?
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
вона – її
αυτή-–-δ-κό της
α___ – δ___ τ__
α-τ- – δ-κ- τ-ς
---------------
αυτή – δικό της
0
a--ḗ - di-ó---s
a___ – d___ t__
a-t- – d-k- t-s
---------------
autḗ – dikó tēs
вона – її
αυτή – δικό της
autḗ – dikó tēs
Її грошей немає.
Έχ-σ- τ---ε-τ-----.
Έ____ τ_ λ____ τ___
Έ-α-ε τ- λ-φ-ά τ-ς-
-------------------
Έχασε τα λεφτά της.
0
Éc-ase----lep--á -ēs.
É_____ t_ l_____ t___
É-h-s- t- l-p-t- t-s-
---------------------
Échase ta lephtá tēs.
Її грошей немає.
Έχασε τα λεφτά της.
Échase ta lephtá tēs.
І її кредитної картки також немає.
Έ-α---και -----ι---τ-κή---ς -άρ--.
Έ____ κ__ τ__ π________ τ__ κ_____
Έ-α-ε κ-ι τ-ν π-σ-ω-ι-ή τ-ς κ-ρ-α-
----------------------------------
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
0
É---s- kai--ē- p--t-tikḗ --- kár-a.
É_____ k__ t__ p________ t__ k_____
É-h-s- k-i t-n p-s-ō-i-ḗ t-s k-r-a-
-----------------------------------
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
І її кредитної картки також немає.
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
ми – наш
ε--ίς-- -ικ- μας
ε____ – δ___ μ__
ε-ε-ς – δ-κ- μ-ς
----------------
εμείς – δικό μας
0
e-----–----ó-mas
e____ – d___ m__
e-e-s – d-k- m-s
----------------
emeís – dikó mas
ми – наш
εμείς – δικό μας
emeís – dikó mas
Наш дідусь хворий.
Ο--α--ούς --- ε--αι άρ-ω----.
Ο π______ μ__ ε____ ά________
Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
-----------------------------
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
0
O---pp-ús---s eína- -rr--to-.
O p______ m__ e____ á________
O p-p-o-s m-s e-n-i á-r-s-o-.
-----------------------------
O pappoús mas eínai árrōstos.
Наш дідусь хворий.
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
O pappoús mas eínai árrōstos.
Наша бабуся здорова.
Η-για--ά-μ-- -ί-α--υγ---.
Η γ_____ μ__ ε____ υ_____
Η γ-α-ι- μ-ς ε-ν-ι υ-ι-ς-
-------------------------
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
0
Ē-g--g-á-m------ai-----s.
Ē g_____ m__ e____ y_____
Ē g-a-i- m-s e-n-i y-i-s-
-------------------------
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
Наша бабуся здорова.
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
ви – ваш
ε-είς – δι-ό σας
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
eseí--- dikó-s-s
e____ – d___ s__
e-e-s – d-k- s-s
----------------
eseís – dikó sas
ви – ваш
εσείς – δικό σας
eseís – dikó sas
Діти, де ваш тато?
Π--δι-,-π-ύ ε---ι-ο μ-αμ-άς-σ-ς;
Π______ π__ ε____ ο μ______ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι ο μ-α-π-ς σ-ς-
--------------------------------
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
0
P-idiá,---ú-eí--i-o m-amp-- -as?
P______ p__ e____ o m______ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i o m-a-p-s s-s-
--------------------------------
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
Діти, де ваш тато?
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
Діти, де ваша мама?
Πα---ά,-πο- -ίν-ι --μ--- σ--;
Π______ π__ ε____ η μ___ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι η μ-μ- σ-ς-
-----------------------------
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
0
Pai------oú--í----ē ---á sa-?
P______ p__ e____ ē m___ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i ē m-m- s-s-
-----------------------------
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?
Діти, де ваша мама?
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?