Phrasebook

tl Pang-uri 2   »   bn বিশেষণ ২

79 [pitumpu’t siyam]

Pang-uri 2

Pang-uri 2

৭৯ [ঊনআশি]

79 [ūna'āśi]

বিশেষণ ২

biśēṣaṇa 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Bengali Maglaro higit pa
Ang suot ko ay asul na damit. আমি নীল প-ষা--প--ছ--৷ আ_ নী_ পো__ প__ ৷ আ-ি ন-ল প-ষ-ক প-ে-ি ৷ --------------------- আমি নীল পোষাক পরেছি ৷ 0
ām- n--- pō-āka--arē-hi ā__ n___ p_____ p______ ā-i n-l- p-ṣ-k- p-r-c-i ----------------------- āmi nīla pōṣāka parēchi
Ang suot ko ay pulang damit. আমি লাল ------প---ি৤ আ_ লা_ পো__ প___ আ-ি ল-ল প-ষ-ক প-ে-ি- -------------------- আমি লাল পোষাক পরেছি৤ 0
āmi---la--ōṣ----p--ē--i৤ ā__ l___ p_____ p_______ ā-i l-l- p-ṣ-k- p-r-c-i- ------------------------ āmi lāla pōṣāka parēchi৤
Ang suot ko ay berdeng damit. আমি স--------ক প-েছ-৤ আ_ স__ পো__ প___ আ-ি স-ু- প-ষ-ক প-ে-ি- --------------------- আমি সবুজ পোষাক পরেছি৤ 0
ā-- sa-uja-p--āk- parēc-i৤ ā__ s_____ p_____ p_______ ā-i s-b-j- p-ṣ-k- p-r-c-i- -------------------------- āmi sabuja pōṣāka parēchi৤
Bibili ako ng isang itim na bag. আ-- -কট- ক-লো--্য-গ -ি--- ৷ আ_ এ__ কা_ ব্__ কি__ ৷ আ-ি এ-ট- ক-ল- ব-য-গ ক-ন-ি ৷ --------------------------- আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷ 0
ā-i-ē-a-ā -ālō--yā-a-------i ā__ ē____ k___ b____ k______ ā-i ē-a-ā k-l- b-ā-a k-n-c-i ---------------------------- āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
Bibili ako ng isang brown na bag. আ-ি----া বাদাম- --যাগ--িনছ- ৷ আ_ এ__ বা__ ব্__ কি__ ৷ আ-ি এ-ট- ব-দ-ম- ব-য-গ ক-ন-ি ৷ ----------------------------- আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷ 0
ā-- ē-a-----d--ī---ā-a-------i ā__ ē____ b_____ b____ k______ ā-i ē-a-ā b-d-m- b-ā-a k-n-c-i ------------------------------ āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
Bibili ako ng isang puti na bag. আমি -ক-া -াদ- -্----ক---ি-৷ আ_ এ__ সা_ ব্__ কি__ ৷ আ-ি এ-ট- স-দ- ব-য-গ ক-ন-ি ৷ --------------------------- আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷ 0
ām- -k--- sā-ā --ā-- --n-c-i ā__ ē____ s___ b____ k______ ā-i ē-a-ā s-d- b-ā-a k-n-c-i ---------------------------- āmi ēkaṭā sādā byāga kinachi
Kailangan ko ng isang bagong kotse. আমার-এ-ট- -----গ---ী-চ---৷ আ__ এ__ ন__ গা_ চা_ ৷ আ-া- এ-ট- ন-ু- গ-ড-ী চ-ই ৷ -------------------------- আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷ 0
ā-āra-ēka-- n--una gā-ī--ā-i ā____ ē____ n_____ g___ c___ ā-ā-a ē-a-ā n-t-n- g-ṛ- c-'- ---------------------------- āmāra ēkaṭā natuna gāṛī cā'i
Kailangan ko ng isang mabilis na kotse. আ-ার-এ--া-দ-র-ত--ত---গাড-- চ---৷ আ__ এ__ দ্_____ গা_ চা_ ৷ আ-া- এ-ট- দ-র-ত-া-ি- গ-ড-ী চ-ই ৷ -------------------------------- আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷ 0
āmār--ēk-ṭ- dr-tag--ira-gāṛī ---i ā____ ē____ d__________ g___ c___ ā-ā-a ē-a-ā d-u-a-ā-i-a g-ṛ- c-'- --------------------------------- āmāra ēkaṭā drutagātira gāṛī cā'i
Kailangan ko ng isang komportableng kotse. আ-----ক-----া-দ-য়- --ড-ী---- ৷ আ__ এ__ আ_____ গা_ চা_ ৷ আ-া- এ-ট- আ-া-দ-য়- গ-ড-ী চ-ই ৷ ------------------------------ আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷ 0
āmāra-ēk--ā-ār---d-ẏa-a -ā-ī ---i ā____ ē____ ā__________ g___ c___ ā-ā-a ē-a-ā ā-ā-a-ā-a-a g-ṛ- c-'- --------------------------------- āmāra ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī cā'i
Isang matandang babae ang nakatira doon sa taas. ওপর- -কজন --দ-ধা--হ-লা-থা----৷ ও__ এ___ বৃ__ ম__ থা__ ৷ ও-র- এ-জ- ব-দ-ধ- ম-ি-া থ-ক-ন ৷ ------------------------------ ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷ 0
ō-arē-ē-a-a---b-̥d'd-ā-mah-----hā---a ō____ ē______ b______ m_____ t______ ō-a-ē ē-a-a-a b-̥-'-h- m-h-l- t-ā-ē-a ------------------------------------- ōparē ēkajana br̥d'dhā mahilā thākēna
Isang matabang babae ang nakatira doon sa taas. ওপ-ে এক-ন ---া ম-িলা---ক---৷ ও__ এ___ মো_ ম__ থা__ ৷ ও-র- এ-জ- ম-ট- ম-ি-া থ-ক-ন ৷ ---------------------------- ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷ 0
ōp--ē-ēka--na-m--- --hi-ā th-k-na ō____ ē______ m___ m_____ t______ ō-a-ē ē-a-a-a m-ṭ- m-h-l- t-ā-ē-a --------------------------------- ōparē ēkajana mōṭā mahilā thākēna
Isang mausisang babae ang nakatira dyan sa baba. নী---একজন -ি-্ঞ--ু মহিলা থ---ন-৷ নী_ এ___ জি___ ম__ থা__ ৷ ন-চ- এ-জ- জ-জ-ঞ-স- ম-ি-া থ-ক-ন ৷ -------------------------------- নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷ 0
nīc--ēkajana j-----u--a-ilā -hā-ēna n___ ē______ j______ m_____ t______ n-c- ē-a-a-a j-j-ā-u m-h-l- t-ā-ē-a ----------------------------------- nīcē ēkajana jijñāsu mahilā thākēna
Ang aming mga bisita ay mababait na mga tao. আম---র অতিথির----্- ভ-- -োক ছি-েন-৷ আ___ অ______ ভা_ লো_ ছি__ ৷ আ-া-ে- অ-ি-ি-া-ৃ-্- ভ-ল ল-ক ছ-ল-ন ৷ ----------------------------------- আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷ 0
ām-d--a-at---i--br̥--a bh-la l--- c--lē-a ā______ a____________ b____ l___ c______ ā-ā-ē-a a-i-h-r-b-̥-d- b-ā-a l-k- c-i-ē-a ----------------------------------------- āmādēra atithirābr̥nda bhāla lōka chilēna
Ang aming mga bisita ay mga magalang na mga tao. আম---র অ-ি-ি--ন্- --্--ল-ক----ে--৷ আ___ অ_____ ন__ লো_ ছি__ ৷ আ-া-ে- অ-ি-ি-ৃ-্- ন-্- ল-ক ছ-ল-ন ৷ ---------------------------------- আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷ 0
ā-ā-ē-- -tithi-------n---a -ō-a ---lē-a ā______ a__________ n____ l___ c______ ā-ā-ē-a a-i-h-b-̥-d- n-m-a l-k- c-i-ē-a --------------------------------------- āmādēra atithibr̥nda namra lōka chilēna
Ang aming mga bisita ay mga interesanteng mga tao. আম--ে----িথিবৃ--- দ---ন-লোক --ল-ন ৷ আ___ অ_____ দা__ লো_ ছি__ ৷ আ-া-ে- অ-ি-ি-ৃ-্- দ-র-ন ল-ক ছ-ল-ন ৷ ----------------------------------- আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷ 0
ā--d--a -ti-h-br̥-d- d-r-na-lō-a--h-l-na ā______ a__________ d_____ l___ c______ ā-ā-ē-a a-i-h-b-̥-d- d-r-n- l-k- c-i-ē-a ---------------------------------------- āmādēra atithibr̥nda dāruna lōka chilēna
Mayroon akong mapagmahal na mga anak. আ-ার-ব----া-া-আ-র-র-৷ আ__ বা___ আ___ ৷ আ-া- ব-চ-চ-র- আ-র-র ৷ --------------------- আমার বাচ্চারা আদরের ৷ 0
ā-ā------cā---ād---ra ā____ b______ ā______ ā-ā-a b-c-ā-ā ā-a-ē-a --------------------- āmāra bāccārā ādarēra
Ngunit ang mga kapitbahay ay may bastos na mga anak. ক-ন--ু -----বেশ-দে- বা--চা-া দ-ষ্-- ৷ কি__ প্______ বা___ দু__ ৷ ক-ন-ত- প-র-ি-ে-ী-ে- ব-চ-চ-র- দ-ষ-ট- ৷ ------------------------------------- কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷ 0
kin-- --a-ibē-īdē-- bā-cār- --ṣ-u k____ p____________ b______ d____ k-n-u p-a-i-ē-ī-ē-a b-c-ā-ā d-ṣ-u --------------------------------- kintu pratibēśīdēra bāccārā duṣṭu
Mabait ba ang iyong mga anak? আ-নার -াচ-চ-র--ক- -------্র? আ___ বা___ কি স_______ আ-ন-র ব-চ-চ-র- ক- স-্---দ-র- ---------------------------- আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র? 0
āpa-ā-- -āccā-ā -i -abhy----ad--? ā______ b______ k_ s_____________ ā-a-ā-a b-c-ā-ā k- s-b-y---h-d-a- --------------------------------- āpanāra bāccārā ki sabhya-bhadra?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -