| Gusto kong pumunta sa silid-aklatan. |
న-క- గ్ర-----ాన-క- -ెళ-ళా--ి -ం-ి
నా_ గ్______ వె____ ఉం_
న-క- గ-ర-థ-ల-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
---------------------------------
నాకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
Nā-- g-a----lay-n-ki-ve-ḷā--ni-undi
N___ g______________ v________ u___
N-k- g-a-t-ā-a-ā-i-i v-ḷ-ā-a-i u-d-
-----------------------------------
Nāku granthālayāniki veḷḷālani undi
|
Gusto kong pumunta sa silid-aklatan.
నాకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku granthālayāniki veḷḷālani undi
|
| Gusto kong pumunta sa tindahan ng aklat. |
న-క---ుస్త--- దు-ా---ి-- --ళ్----ి ఉ-ది
నా_ పు____ దు____ వె____ ఉం_
న-క- ప-స-త-ా- ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
---------------------------------------
నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
N-ku--u--ak--a--uk-ṇā---i-v--ḷā-a---un-i
N___ p________ d_________ v________ u___
N-k- p-s-a-ā-a d-k-ṇ-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
----------------------------------------
Nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
|
Gusto kong pumunta sa tindahan ng aklat.
నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
|
| Gusto kong pumunta sa tindahan ng dyaryo. |
న----స-----ప-్రాలు -మ్-ే--ుక---న--ి-వ-----ల-ి ఉ-ది
నా_ స_______ అ__ దు____ వె____ ఉం_
న-క- స-ా-ా-ప-్-ా-ు అ-్-ే ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
--------------------------------------------------
నాకు సమాచారపత్రాలు అమ్మే దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
N---------ā--pa---l--a-'mē d--āṇā-iki----ḷ--an- --di
N___ s______________ a____ d_________ v________ u___
N-k- s-m-c-r-p-t-ā-u a-'-ē d-k-ṇ-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
----------------------------------------------------
Nāku samācārapatrālu am'mē dukāṇāniki veḷḷālani undi
|
Gusto kong pumunta sa tindahan ng dyaryo.
నాకు సమాచారపత్రాలు అమ్మే దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku samācārapatrālu am'mē dukāṇāniki veḷḷālani undi
|
| Gusto kong manghiram ng libro. |
న--ు ఒ----స్-కం అ-ు-- త-సుక----ని----ి
నా_ ఒ_ పు___ అ__ తీ_____ ఉం_
న-క- ఒ- ప-స-త-ం అ-ు-ు త-స-క-వ-ల-ి ఉ-ద-
--------------------------------------
నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకోవాలని ఉంది
0
Nā-- ok--pu-t-ka----u----------ā---- u-di
N___ o__ p_______ a____ t___________ u___
N-k- o-a p-s-a-a- a-u-u t-s-k-v-l-n- u-d-
-----------------------------------------
Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukōvālani undi
|
Gusto kong manghiram ng libro.
నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకోవాలని ఉంది
Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukōvālani undi
|
| Gusto kong bumili ng libro. |
న-కు ఒ----స్తకం-క--ా-ని---ది
నా_ ఒ_ పు___ కొ___ ఉం_
న-క- ఒ- ప-స-త-ం క-న-ల-ి ఉ-ద-
----------------------------
నాకు ఒక పుస్తకం కొనాలని ఉంది
0
N-k--oka -u-takaṁ k-nāl----undi
N___ o__ p_______ k_______ u___
N-k- o-a p-s-a-a- k-n-l-n- u-d-
-------------------------------
Nāku oka pustakaṁ konālani undi
|
Gusto kong bumili ng libro.
నాకు ఒక పుస్తకం కొనాలని ఉంది
Nāku oka pustakaṁ konālani undi
|
| Gusto kong bumili ng dyaryo. |
న--ు--క-సమ----ప---- --నా-న--ఉం-ి
నా_ ఒ_ స______ కొ___ ఉం_
న-క- ఒ- స-ా-ా-ప-్-ం క-న-ల-ి ఉ-ద-
--------------------------------
నాకు ఒక సమాచారపత్రం కొనాలని ఉంది
0
N-ku---a-sam-c-rapa-r-- ---āl--- --di
N___ o__ s_____________ k_______ u___
N-k- o-a s-m-c-r-p-t-a- k-n-l-n- u-d-
-------------------------------------
Nāku oka samācārapatraṁ konālani undi
|
Gusto kong bumili ng dyaryo.
నాకు ఒక సమాచారపత్రం కొనాలని ఉంది
Nāku oka samācārapatraṁ konālani undi
|
| Gusto kong pumunta sa silid-aklatan upang humiram ng isang libro. |
నాక- ఒక--ుస్తక--అరువ--తీ--కొ-ు-క--గ--ంథ-ల-ా-ికి వ-ళ---లన-----ి
నా_ ఒ_ పు___ అ__ తీ_____ గ్______ వె____ ఉం_
న-క- ఒ- ప-స-త-ం అ-ు-ు త-స-క-న-ట-ు గ-ర-థ-ల-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
--------------------------------------------------------------
నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకొనుటకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
Nāk---k--p----k----ruv--tī-----uṭak- g-a-t-āl--ā-----ve-ḷ--an- un-i
N___ o__ p_______ a____ t___________ g______________ v________ u___
N-k- o-a p-s-a-a- a-u-u t-s-k-n-ṭ-k- g-a-t-ā-a-ā-i-i v-ḷ-ā-a-i u-d-
-------------------------------------------------------------------
Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukonuṭaku granthālayāniki veḷḷālani undi
|
Gusto kong pumunta sa silid-aklatan upang humiram ng isang libro.
నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకొనుటకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukonuṭaku granthālayāniki veḷḷālani undi
|
| Gusto kong pumunta sa tindahan ng aklat upang bumili ng libro. |
ఒక ప--్త-----ే-దు---నా-ు --స్-కా--ద-కా----కి-వెళ్---ని-ఉ-ది
ఒ_ పు__ కొ___ నా_ పు____ దు____ వె____ ఉం_
ఒ- ప-స-త- క-న-ం-ు-ు న-క- ప-స-త-ా- ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
-----------------------------------------------------------
ఒక పుస్తం కొనేందుకు నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
Ok- pu--aṁ --n--d-ku nāku----takāla-du------ki -e-ḷ--ani -n-i
O__ p_____ k________ n___ p________ d_________ v________ u___
O-a p-s-a- k-n-n-u-u n-k- p-s-a-ā-a d-k-ṇ-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
-------------------------------------------------------------
Oka pustaṁ konēnduku nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
|
Gusto kong pumunta sa tindahan ng aklat upang bumili ng libro.
ఒక పుస్తం కొనేందుకు నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Oka pustaṁ konēnduku nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
|
| Gusto kong pumunta sa tindahan ng dyaryo upang bumili ng pahayagan. |
ఒ--ది-ప-్రి- క--ు----నా---ద-నపత్--కల-ద---ణ---క--వ--్ళ-లన-----ి
ఒ_ ది_____ కొ___ నా_ ది______ దు____ వె____ ఉం_
ఒ- ద-న-త-ర-క క-న-ట-ు న-క- ద-న-త-ర-క- ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
--------------------------------------------------------------
ఒక దినపత్రిక కొనుటకు నాకు దినపత్రికల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
Ok--d-----t---- k-n--a---n-ku-din-pat-i--l--d-kā-ā--k------ā-a-- un-i
O__ d__________ k_______ n___ d____________ d_________ v________ u___
O-a d-n-p-t-i-a k-n-ṭ-k- n-k- d-n-p-t-i-a-a d-k-ṇ-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
---------------------------------------------------------------------
Oka dinapatrika konuṭaku nāku dinapatrikala dukāṇāniki veḷḷālani undi
|
Gusto kong pumunta sa tindahan ng dyaryo upang bumili ng pahayagan.
ఒక దినపత్రిక కొనుటకు నాకు దినపత్రికల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Oka dinapatrika konuṭaku nāku dinapatrikala dukāṇāniki veḷḷālani undi
|
| Gusto kong pumunta sa isang optiko. |
నాకు క---ద్దాల- తయ-రు---- వ-యక్త- -----ు-వ---ళాల-ి ఉ-ది
నా_ క_____ త____ వ్___ వ___ వె____ ఉం_
న-క- క-్-ద-ద-ల- త-ా-ు-ే-ే వ-య-్-ి వ-్-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
-------------------------------------------------------
నాకు కళ్ళద్దాలు తయారుచేసే వ్యక్తి వద్దకు వెళ్ళాలని ఉంది
0
N--u--aḷ--dd-l--ta-ā---ēs---ya--- v-d-----v-ḷḷālan- -ndi
N___ k_________ t_________ v_____ v______ v________ u___
N-k- k-ḷ-a-d-l- t-y-r-c-s- v-a-t- v-d-a-u v-ḷ-ā-a-i u-d-
--------------------------------------------------------
Nāku kaḷḷaddālu tayārucēsē vyakti vaddaku veḷḷālani undi
|
Gusto kong pumunta sa isang optiko.
నాకు కళ్ళద్దాలు తయారుచేసే వ్యక్తి వద్దకు వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku kaḷḷaddālu tayārucēsē vyakti vaddaku veḷḷālani undi
|
| Gusto kong pumunta sa supermarket. |
న--- -ూపర్-మ-ర్కె-్ కి---ళ్ళ--ని---ది
నా_ సూ__ మా___ కి వె____ ఉం_
న-క- స-ప-్ మ-ర-క-ట- క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
-------------------------------------
నాకు సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలని ఉంది
0
N--u -ū--- -ā-keṭ-ki -eḷ--la-- -n-i
N___ s____ m_____ k_ v________ u___
N-k- s-p-r m-r-e- k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
-----------------------------------
Nāku sūpar mārkeṭ ki veḷḷālani undi
|
Gusto kong pumunta sa supermarket.
నాకు సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku sūpar mārkeṭ ki veḷḷālani undi
|
| Gusto kong pumunta sa panaderya. |
నాకు-బ---ీకి ---్--లన--ఉంది
నా_ బే___ వె____ ఉం_
న-క- బ-క-ీ-ి వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
---------------------------
నాకు బేకరీకి వెళ్ళాలని ఉంది
0
N--u-bē----ki ve--ā---i u--i
N___ b_______ v________ u___
N-k- b-k-r-k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
----------------------------
Nāku bēkarīki veḷḷālani undi
|
Gusto kong pumunta sa panaderya.
నాకు బేకరీకి వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku bēkarīki veḷḷālani undi
|
| Gusto kong bumili ng salamin sa mata. |
నా-ు -క-క-్ళ-ో-ు-కొ--ల-ి --ది
నా_ ఒ_ క____ కొ___ ఉం_
న-క- ఒ- క-్-జ-డ- క-న-ల-ి ఉ-ద-
-----------------------------
నాకు ఒక కళ్ళజోడు కొనాలని ఉంది
0
Nāk- ok- kaḷ-aj-----on-l-ni--n-i
N___ o__ k________ k_______ u___
N-k- o-a k-ḷ-a-ō-u k-n-l-n- u-d-
--------------------------------
Nāku oka kaḷḷajōḍu konālani undi
|
Gusto kong bumili ng salamin sa mata.
నాకు ఒక కళ్ళజోడు కొనాలని ఉంది
Nāku oka kaḷḷajōḍu konālani undi
|
| Gusto kong bumili ng prutas at gulay. |
నా-- పళ్ళు,--ూరగ-య-ు--ొ-ాల-- -ం-ి
నా_ ప___ కూ____ కొ___ ఉం_
న-క- ప-్-ు- క-ర-ా-ల- క-న-ల-ి ఉ-ద-
---------------------------------
నాకు పళ్ళు, కూరగాయలు కొనాలని ఉంది
0
Nā-u p-ḷ-u, -ūr-gā-alu--o-ā-an---n-i
N___ p_____ k_________ k_______ u___
N-k- p-ḷ-u- k-r-g-y-l- k-n-l-n- u-d-
------------------------------------
Nāku paḷḷu, kūragāyalu konālani undi
|
Gusto kong bumili ng prutas at gulay.
నాకు పళ్ళు, కూరగాయలు కొనాలని ఉంది
Nāku paḷḷu, kūragāyalu konālani undi
|
| Gusto kong bumili ng mga pandesal at tinapay. |
నాక--ర--్స- మ--య--బ---డ్ -ొ----ి ఉంది
నా_ రో__ మ__ బ్__ కొ___ ఉం_
న-క- ర-ల-స- మ-ి-ు బ-ర-డ- క-న-ల-ి ఉ-ద-
-------------------------------------
నాకు రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనాలని ఉంది
0
Nā-- -ōl- ma-iyu bre- --n-la-i--n-i
N___ r___ m_____ b___ k_______ u___
N-k- r-l- m-r-y- b-e- k-n-l-n- u-d-
-----------------------------------
Nāku rōls mariyu breḍ konālani undi
|
Gusto kong bumili ng mga pandesal at tinapay.
నాకు రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనాలని ఉంది
Nāku rōls mariyu breḍ konālani undi
|
| Gusto kong pumunta sa optiko para bumili ng salamin sa mata. |
క-్ళ--డ-ల- -ొన---ు -ాకు-కళ------- దు-ా---ిక---ా-----వ-----లన- ఉ--ి
క_____ కొ___ నా_ క_____ దు____ నా__ వె____ ఉం_
క-్-జ-డ-ల- క-న-ట-ు న-క- క-్-ద-ద-ల ద-క-ణ-న-క- న-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
------------------------------------------------------------------
కళ్ళజోడ్లు కొనుటకు నాకు కళ్ళద్దాల దుకాణానికి నానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
Kaḷ----ḍl--k-nuṭ-ku--ā-u-ka-ḷad-ā---d--ā-ān--- --n--i-v---āl-ni--ndi
K_________ k_______ n___ k_________ d_________ n_____ v________ u___
K-ḷ-a-ō-l- k-n-ṭ-k- n-k- k-ḷ-a-d-l- d-k-ṇ-n-k- n-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
--------------------------------------------------------------------
Kaḷḷajōḍlu konuṭaku nāku kaḷḷaddāla dukāṇāniki nāniki veḷḷālani undi
|
Gusto kong pumunta sa optiko para bumili ng salamin sa mata.
కళ్ళజోడ్లు కొనుటకు నాకు కళ్ళద్దాల దుకాణానికి నానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Kaḷḷajōḍlu konuṭaku nāku kaḷḷaddāla dukāṇāniki nāniki veḷḷālani undi
|
| Gusto kong pumunta sa supermarket para bumili ng prutas at gulay. |
ప-్--, -ూ--ాయల- క-న-ానికి--ేనొ- -ూప-- ---్కె-్ కి వె-----ి
ప___ కూ____ కొ____ నే__ సూ__ మా___ కి వె___
ప-్-ు- క-ర-ా-ల- క-న-ా-ి-ి న-న-క స-ప-్ మ-ర-క-ట- క- వ-ళ-ళ-ల-
----------------------------------------------------------
పళ్ళు, కూరగాయలు కొనడానికి నేనొక సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలి
0
Pa---- --r-gāya---k-----n-ki -ē--k--sū-a- --r-e---- v-ḷ---i
P_____ k_________ k_________ n_____ s____ m_____ k_ v______
P-ḷ-u- k-r-g-y-l- k-n-ḍ-n-k- n-n-k- s-p-r m-r-e- k- v-ḷ-ā-i
-----------------------------------------------------------
Paḷḷu, kūragāyalu konaḍāniki nēnoka sūpar mārkeṭ ki veḷḷāli
|
Gusto kong pumunta sa supermarket para bumili ng prutas at gulay.
పళ్ళు, కూరగాయలు కొనడానికి నేనొక సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలి
Paḷḷu, kūragāyalu konaḍāniki nēnoka sūpar mārkeṭ ki veḷḷāli
|
| Gusto kong pumunta sa panaderya para bumili ng mga pandesal at tinapay. |
రో-్----రియ- -్ర-----ొ-డ----ి--ే-ొ- ---రీకి--ెళ్-ా-ి
రో__ మ__ బ్__ కొ____ నే__ బే___ వె___
ర-ల-స- మ-ి-ు బ-ర-డ- క-న-ా-ి-ి న-న-క బ-క-ీ-ి వ-ళ-ళ-ల-
----------------------------------------------------
రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనడానికి నేనొక బేకరీకి వెళ్ళాలి
0
Rō---m----u-b-e- -o-aḍān--i -ē---a---ka-īki ------i
R___ m_____ b___ k_________ n_____ b_______ v______
R-l- m-r-y- b-e- k-n-ḍ-n-k- n-n-k- b-k-r-k- v-ḷ-ā-i
---------------------------------------------------
Rōls mariyu breḍ konaḍāniki nēnoka bēkarīki veḷḷāli
|
Gusto kong pumunta sa panaderya para bumili ng mga pandesal at tinapay.
రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనడానికి నేనొక బేకరీకి వెళ్ళాలి
Rōls mariyu breḍ konaḍāniki nēnoka bēkarīki veḷḷāli
|