சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணவகத்தில் 2   »   bs U restoranu 2

30 [முப்பது]

உணவகத்தில் 2

உணவகத்தில் 2

30 [trideset]

U restoranu 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் போஸ்னியன் ஒலி மேலும்
தயவிட்டு ஓர் ஆப்பிள் ஜூஸ் கொடுங்கள். Sok--d-j-b--e,--o-i-. S__ o_ j______ m_____ S-k o- j-b-k-, m-l-m- --------------------- Sok od jabuke, molim. 0
தயவிட்டு ஒரு லெமன் ஜூஸ் கொடுங்கள். L-m-n---, mo-im. L________ m_____ L-m-n-d-, m-l-m- ---------------- Limunadu, molim. 0
தயவிட்டு ஒரு தக்காளிப்பழ ஜூஸ் கொடுங்கள். Sok-o- --ra--jza, mo--m. S__ o_ p_________ m_____ S-k o- p-r-d-j-a- m-l-m- ------------------------ Sok od paradajza, molim. 0
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் சிகப்பு வைன் வேண்டும். J--b-h--ad--ča----rveno- vi-a. J_ b__ r___ č___ c______ v____ J- b-h r-d- č-š- c-v-n-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu crvenog vina. 0
எனக்கு ஒரு கிளாஸ் வெள்ளை வைன் வேண்டும். Ja---h-r-d--ča-- bi-e--- vin-. J_ b__ r___ č___ b______ v____ J- b-h r-d- č-š- b-j-l-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu bijelog vina. 0
எனக்கு ஒரு பாட்டில் ஷாம்பேன் வேண்டும். J---i---a----la-- šamp-n--a. J_ b__ r___ f____ š_________ J- b-h r-d- f-a-u š-m-a-j-a- ---------------------------- Ja bih rado flašu šampanjca. 0
உங்களுக்கு மீன் பிடிக்குமா? Vo-iš l--ri-u? V____ l_ r____ V-l-š l- r-b-? -------------- Voliš li ribu? 0
உங்களுக்கு மாட்டிறைச்சி பிடிக்குமா? V---š l- gov---n-? V____ l_ g________ V-l-š l- g-v-d-n-? ------------------ Voliš li govedinu? 0
உங்களுக்கு பன்றி இறைச்சி பிடிக்குமா? V--iš ----vi-je-inu? V____ l_ s__________ V-l-š l- s-i-j-t-n-? -------------------- Voliš li svinjetinu? 0
எனக்கு இறைச்சி இல்லாமல் உணவு வேண்டும். Ht-o - --je-- -i--n-š-----z-me-a. H___ / h_____ b__ n____ b__ m____ H-i- / h-j-l- b-h n-š-o b-z m-s-. --------------------------------- Htio / htjela bih nešto bez mesa. 0
எனக்கு காய்கறி கலவை வேண்டும். Ht-o-- -tj-la--ih-pl--u--a-p----em. H___ / h_____ b__ p____ s_ p_______ H-i- / h-j-l- b-h p-a-u s- p-v-ć-m- ----------------------------------- Htio / htjela bih platu sa povrćem. 0
அதிக சமயம் எடுக்காமல் இருக்கும் ஏதாவது வேண்டும். Htio / h-j--a --h-ne-t- što n---raj- du-o. H___ / h_____ b__ n____ š__ n_ t____ d____ H-i- / h-j-l- b-h n-š-o š-o n- t-a-e d-g-. ------------------------------------------ Htio / htjela bih nešto što ne traje dugo. 0
அது உங்களுக்கு சாதத்துடன் வேண்டுமா? Ž----e-li t--s-riž-m? Ž_____ l_ t_ s r_____ Ž-l-t- l- t- s r-ž-m- --------------------- Želite li to s rižom? 0
அது உங்களுக்கு நூடில்ஸுடன் வேண்டுமா? Žel-te-li--- - -----e---o-? Ž_____ l_ t_ s t___________ Ž-l-t- l- t- s t-e-t-n-n-m- --------------------------- Želite li to s tjesteninom? 0
அது உங்களுக்கு உருளைக்கிழங்குடன் வேண்டுமா? Žel--- -i to s---ompir-m? Ž_____ l_ t_ s k_________ Ž-l-t- l- t- s k-o-p-r-m- ------------------------- Želite li to s krompirom? 0
அதன் சுவை நன்றாக இல்லை. T- m- --je-uk--no. T_ m_ n___ u______ T- m- n-j- u-u-n-. ------------------ To mi nije ukusno. 0
சாப்பாடு ஆறி/ குளிர்ந்து இருக்கிறது. Je-o--- hla---. J___ j_ h______ J-l- j- h-a-n-. --------------- Jelo je hladno. 0
நான் இந்த உணவுக்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை. To ja -i-am-na-učio -----uči--. T_ j_ n____ n______ / n________ T- j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. ------------------------------- To ja nisam naručio / naručila. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -