Jedny hranolky s kečupom.
פ-- א------פס ע--קטשו- בב----
___ א__ צ____ ע_ ק____ ב______
-ע- א-ת צ-י-ס ע- ק-ש-פ ב-ק-ה-
-------------------------------
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
0
pa'am a-----h-p--im -et--uf -------h--.
p____ a___ c____ i_ q______ b__________
p-'-m a-a- c-i-s i- q-t-h-f b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
Jedny hranolky s kečupom.
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
A dvakrát s majonézou.
ופעמ--ם ---פ- ע- ---נ- בבק---
_______ צ____ ע_ מ____ ב______
-פ-מ-י- צ-י-ס ע- מ-ו-ז ב-ק-ה-
-------------------------------
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
0
u-----a-m-c-ip---m ma-one----v--as-a-.
u________ c____ i_ m______ b__________
u-a-a-a-m c-i-s i- m-y-n-z b-v-q-s-a-.
--------------------------------------
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
A dvakrát s majonézou.
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
A trikrát pečenú klobásu s horčicou.
ושלו- -עמים-נ-ני-י-ת מ-ו---- -- ח--ל ---שה-
_____ פ____ נ_______ מ______ ע_ ח___ ב______
-ש-ו- פ-מ-ם נ-נ-ק-ו- מ-ו-נ-ת ע- ח-ד- ב-ק-ה-
---------------------------------------------
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
0
w--h--osh----amim------q--- -'tuga----im -a---l-b'vaq--hah.
w________ p______ n________ m________ i_ x_____ b__________
w-s-a-o-h p-'-m-m n-q-i-i-t m-t-g-n-t i- x-r-a- b-v-q-s-a-.
-----------------------------------------------------------
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
A trikrát pečenú klobásu s horčicou.
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
Akú máte zeleninu?
--ל- --ק-- ----כם-
____ י____ י_ ל____
-י-ו י-ק-ת י- ל-ם-
--------------------
אילו ירקות יש לכם?
0
ey-u--r--ot y-s------e-?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
Akú máte zeleninu?
אילו ירקות יש לכם?
eylu iraqot yesh lakhem?
Máte fazuľu?
-- --ם שעו--ת?
__ ל__ ש_______
-ש ל-ם ש-ו-י-?-
----------------
יש לכם שעועית?
0
yesh --k------'u-it?
y___ l_____ s_______
y-s- l-k-e- s-'-'-t-
--------------------
yesh lakhem sh'u'it?
Máte fazuľu?
יש לכם שעועית?
yesh lakhem sh'u'it?
Máte karfiol?
-ש---ם---ובי--
__ ל__ כ_______
-ש ל-ם כ-ו-י-?-
----------------
יש לכם כרובית?
0
y----l--h-----u-i-?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
Máte karfiol?
יש לכם כרובית?
yesh lakhem kruvit?
Rád /-a jem kukuricu.
--י-או---- ת תירס.
___ א___ / ת ת_____
-נ- א-ה- / ת ת-ר-.-
--------------------
אני אוהב / ת תירס.
0
a-i o---/---v---t-r--.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
Rád /-a jem kukuricu.
אני אוהב / ת תירס.
ani ohev/ohevet tiras.
Rád /-a jem uhorky.
אנ--או-- - ----פפ--ים.
___ א___ / ת מ_________
-נ- א-ה- / ת מ-פ-ו-י-.-
------------------------
אני אוהב / ת מלפפונים.
0
a-- -h-v/-h---- -e---e----m.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
Rád /-a jem uhorky.
אני אוהב / ת מלפפונים.
ani ohev/ohevet melafefonim.
Rád /-a jem paradajky.
-ני-א-ה- / --עג--י-ת-
___ א___ / ת ע________
-נ- א-ה- / ת ע-ב-י-ת-
-----------------------
אני אוהב / ת עגבניות.
0
a-- o-ev/-----t--gva--o-.
a__ o__________ a________
a-i o-e-/-h-v-t a-v-n-o-.
-------------------------
ani ohev/ohevet agvaniot.
Rád /-a jem paradajky.
אני אוהב / ת עגבניות.
ani ohev/ohevet agvaniot.
Aj Vy máte radi pór?
א------אוה--/ - --יש-?
__ / ה א___ / ת כ______
-ת / ה א-ה- / ת כ-י-ה-
------------------------
את / ה אוהב / ת כרישה?
0
an- -----oheve---ris-a-?
a__ o__________ k_______
a-i o-e-/-h-v-t k-i-h-h-
------------------------
ani ohev/ohevet krishah?
Aj Vy máte radi pór?
את / ה אוהב / ת כרישה?
ani ohev/ohevet krishah?
Aj Vy máte radi kyslú kapustu?
א- / ה -והב-/-- כ--ב---וש-
__ / ה א___ / ת כ___ כ_____
-ת / ה א-ה- / ת כ-ו- כ-ו-?-
----------------------------
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
0
a-- o-e-/o---e- -------vu-h?
a__ o__________ k___ k______
a-i o-e-/-h-v-t k-u- k-v-s-?
----------------------------
ani ohev/ohevet kruv kavush?
Aj Vy máte radi kyslú kapustu?
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
ani ohev/ohevet kruv kavush?
Aj Vy máte radi šošovicu?
-ת --ה -ו-ב --- -----?
__ / ה א___ / ת ע______
-ת / ה א-ה- / ת ע-ש-ם-
------------------------
את / ה אוהב / ת עדשים?
0
a-- o--v-o-e-et -d---i-?
a__ o__________ a_______
a-i o-e-/-h-v-t a-a-h-m-
------------------------
ani ohev/ohevet adashim?
Aj Vy máte radi šošovicu?
את / ה אוהב / ת עדשים?
ani ohev/ohevet adashim?
Máš tiež rád mrkvu?
את / ה--וה- -----זר-
__ / ה א___ / ת ג____
-ת / ה א-ה- / ת ג-ר-
----------------------
את / ה אוהב / ת גזר?
0
a---o--v-oh-v-- -e-er?
a__ o__________ g_____
a-i o-e-/-h-v-t g-z-r-
----------------------
ani ohev/ohevet gezer?
Máš tiež rád mrkvu?
את / ה אוהב / ת גזר?
ani ohev/ohevet gezer?
Máš tiež rád brokolicu?
א- / ה-או-ב - ת --וקולי?
__ / ה א___ / ת ב________
-ת / ה א-ה- / ת ב-ו-ו-י-
--------------------------
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
0
a-i ohe-/-h--et b-o-oli?
a__ o__________ b_______
a-i o-e-/-h-v-t b-o-o-i-
------------------------
ani ohev/ohevet broqoli?
Máš tiež rád brokolicu?
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
ani ohev/ohevet broqoli?
Máš tiež rád papriku?
-ת --ה-או---/ --פ--ל?
__ / ה א___ / ת פ_____
-ת / ה א-ה- / ת פ-פ-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת פלפל?
0
a-i-----/o-evet--i-p-l?
a__ o__________ p______
a-i o-e-/-h-v-t p-l-e-?
-----------------------
ani ohev/ohevet pilpel?
Máš tiež rád papriku?
את / ה אוהב / ת פלפל?
ani ohev/ohevet pilpel?
Nemám rád (rada) cibuľu.
-נ---א--וה- - ת-----
___ ל_ א___ / ת ב____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ל-
----------------------
אני לא אוהב / ת בצל.
0
ani--o -h--/oh---t ba-sa-.
a__ l_ o__________ b______
a-i l- o-e-/-h-v-t b-t-a-.
--------------------------
ani lo ohev/ohevet batsal.
Nemám rád (rada) cibuľu.
אני לא אוהב / ת בצל.
ani lo ohev/ohevet batsal.
Nemám rád /-a olivy.
--- לא-או---/ ת-זי-ים-
___ ל_ א___ / ת ז______
-נ- ל- א-ה- / ת ז-ת-ם-
------------------------
אני לא אוהב / ת זיתים.
0
a-- lo o-e-/o-e-et --yt--.
a__ l_ o__________ z______
a-i l- o-e-/-h-v-t z-y-i-.
--------------------------
ani lo ohev/ohevet zeytim.
Nemám rád /-a olivy.
אני לא אוהב / ת זיתים.
ani lo ohev/ohevet zeytim.
Nemám rád /-a huby.
-נ- לא -והב - - ----ו--
___ ל_ א___ / ת פ_______
-נ- ל- א-ה- / ת פ-ר-ו-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת פטריות.
0
a----o-ohe-/---ve-----riot.
a__ l_ o__________ p_______
a-i l- o-e-/-h-v-t p-t-i-t-
---------------------------
ani lo ohev/ohevet pitriot.
Nemám rád /-a huby.
אני לא אוהב / ת פטריות.
ani lo ohev/ohevet pitriot.