Jedny hranolky s kečupom.
አ-- --ጠ---ድን- ከ--ፕ-ጋር
አ__ የ____ ድ__ ከ___ ጋ_
አ-ድ የ-ጠ-ሰ ድ-ች ከ-ቻ- ጋ-
---------------------
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
0
ān-d---etet’-b-s- -i-i--i--e---hap---a-i
ā____ y__________ d______ k________ g___
ā-i-i y-t-t-e-e-e d-n-c-i k-k-c-a-i g-r-
----------------------------------------
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
Jedny hranolky s kečupom.
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
A dvakrát s majonézou.
እና --ት ከ-ዮ---ጋር
እ_ ሁ__ ከ____ ጋ_
እ- ሁ-ት ከ-ዮ-ዝ ጋ-
---------------
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
0
i-a hul-t---e-ay--ī----ari
i__ h_____ k_________ g___
i-a h-l-t- k-m-y-n-z- g-r-
--------------------------
ina huleti kemayonīzi gari
A dvakrát s majonézou.
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
ina huleti kemayonīzi gari
A trikrát pečenú klobásu s horčicou.
እ----ት --ጠ-- ቋ-ማ ---ፍ---ር
እ_ ሶ__ የ____ ቋ__ ከ____ ጋ_
እ- ሶ-ት የ-ጠ-ሰ ቋ-ማ ከ-ና-ጭ ጋ-
-------------------------
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
0
i----o-it--y-tet’ebe-- --wal--a--es-na-ic-’i g--i
i__ s_____ y__________ k_______ k___________ g___
i-a s-s-t- y-t-t-e-e-e k-w-l-m- k-s-n-f-c-’- g-r-
-------------------------------------------------
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
A trikrát pečenú klobásu s horčicou.
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
Akú máte zeleninu?
ም--አት-ል-ች----ት?
ም_ አ_____ አ____
ም- አ-ክ-ቶ- አ-ዎ-?
---------------
ምን አትክልቶች አለዎት?
0
min- ------itochi--l-----?
m___ ā___________ ā_______
m-n- ā-i-i-i-o-h- ā-e-o-i-
--------------------------
mini ātikilitochi ālewoti?
Akú máte zeleninu?
ምን አትክልቶች አለዎት?
mini ātikilitochi ālewoti?
Máte fazuľu?
አደ---/ -ተ- አለ--?
አ_____ አ__ አ____
አ-ን-ሬ- አ-ር አ-ዎ-?
----------------
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
0
ād--ig-a--/----r- --e-o-i?
ā__________ ā____ ā_______
ā-e-i-w-r-/ ā-e-i ā-e-o-i-
--------------------------
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
Máte fazuľu?
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
Máte karfiol?
የአ---ጎ-ን አለዎት?
የ___ ጎ__ አ____
የ-በ- ጎ-ን አ-ዎ-?
--------------
የአበባ ጎመን አለዎት?
0
ye-ā-eb- -om-n-----w---?
y_______ g_____ ā_______
y-’-b-b- g-m-n- ā-e-o-i-
------------------------
ye’ābeba gomeni ālewoti?
Máte karfiol?
የአበባ ጎመን አለዎት?
ye’ābeba gomeni ālewoti?
Rád /-a jem kukuricu.
በቆ--መ-ላት እ--ለው።
በ__ መ___ እ_____
በ-ሎ መ-ላ- እ-ዳ-ው-
---------------
በቆሎ መብላት እወዳለው።
0
b--’-l---ebi--ti--w--ale--.
b______ m_______ i_________
b-k-o-o m-b-l-t- i-e-a-e-i-
---------------------------
bek’olo mebilati iwedalewi.
Rád /-a jem kukuricu.
በቆሎ መብላት እወዳለው።
bek’olo mebilati iwedalewi.
Rád /-a jem uhorky.
ኩ-ምበ---ብላ-------።
ኩ____ መ___ እ_____
ኩ-ም-ር መ-ላ- እ-ዳ-ው-
-----------------
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
0
k--emi-eri m---l-t----ed--e-i.
k_________ m_______ i_________
k-k-m-b-r- m-b-l-t- i-e-a-e-i-
------------------------------
kukemiberi mebilati iwedalewi.
Rád /-a jem uhorky.
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
kukemiberi mebilati iwedalewi.
Rád /-a jem paradajky.
ቲ-ቲ---ብላት እወ---።
ቲ___ መ___ እ_____
ቲ-ቲ- መ-ላ- እ-ዳ-ው-
----------------
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
0
tī---īm- -e--lat- -we-a-e-i.
t_______ m_______ i_________
t-m-t-m- m-b-l-t- i-e-a-e-i-
----------------------------
tīmatīmi mebilati iwedalewi.
Rád /-a jem paradajky.
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
tīmatīmi mebilati iwedalewi.
Aj Vy máte radi pór?
የ-ሮ ሽ-------ብ---ይ--ሉ?
የ__ ሽ_____ መ___ ይ____
የ-ሮ ሽ-ኩ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------------
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
0
y-baro ---ni-u--t-mi-meb---ti yiwe-al-?
y_____ s____________ m_______ y________
y-b-r- s-i-i-u-i-i-i m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------------------
yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
Aj Vy máte radi pór?
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
Aj Vy máte radi kyslú kapustu?
በጥቅል-ጎ-ን-የሚ----ት--ት- መ--- ይ---?
በ___ ጎ__ የ___ አ_____ መ___ ይ____
በ-ቅ- ጎ-ን የ-ሰ- አ-ክ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
-------------------------------
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
0
be----’i-i g---n- -emīse-a-āti-i-iti-i -e----t- -iw-da--?
b_________ g_____ y_______ ā__________ m_______ y________
b-t-i-’-l- g-m-n- y-m-s-r- ā-i-i-i-i-i m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------------------------------------
bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
Aj Vy máte radi kyslú kapustu?
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
Aj Vy máte radi šošovicu?
ምስ-ም--ብ-ት-ይ---?
ም___ መ___ ይ____
ም-ር- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
0
mis-rimi--ebi---- -iwe-al-?
m_______ m_______ y________
m-s-r-m- m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------
misirimi mebilati yiwedalu?
Aj Vy máte radi šošovicu?
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
misirimi mebilati yiwedalu?
Máš tiež rád mrkvu?
ካ-ት- ---- --ዳለ--ጃ--?
ካ___ መ___ ት_________
ካ-ት- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ጃ-ሽ-
--------------------
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
0
k-rot-mi-mebilat- -----a--h--ja--sh-?
k_______ m_______ t__________________
k-r-t-m- m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-a-e-h-?
-------------------------------------
karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
Máš tiež rád mrkvu?
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
Máš tiež rád brokolicu?
ብ-ኮ- -ብ---ትወ--ህ/-?
ብ___ መ___ ት_______
ብ-ኮ- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
------------------
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
bi-ok--ī----i-a-i tiw-dalehi--hi?
b_______ m_______ t______________
b-r-k-l- m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-h-?
---------------------------------
birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
Máš tiež rád brokolicu?
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
Máš tiež rád papriku?
ቃ-- ---ት---ዳ-ህ/-?
ቃ__ መ___ ት_______
ቃ-ያ መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
-----------------
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
k-arī-- --b-lat- ---e-al-----hi?
k______ m_______ t______________
k-a-ī-a m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-h-?
--------------------------------
k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
Máš tiež rád papriku?
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
Nemám rád (rada) cibuľu.
ሽ-ኩርት -----።
ሽ____ አ_____
ሽ-ኩ-ት አ-ወ-ም-
------------
ሽንኩርት አልወድም።
0
sh-n--u-it------edi--.
s__________ ā_________
s-i-i-u-i-i ā-i-e-i-i-
----------------------
shinikuriti āliwedimi.
Nemám rád (rada) cibuľu.
ሽንኩርት አልወድም።
shinikuriti āliwedimi.
Nemám rád /-a olivy.
የወይራ -ሬ --ው--።
የ___ ፍ_ አ_____
የ-ይ- ፍ- አ-ው-ም-
--------------
የወይራ ፍሬ አልውድም።
0
y-w-yi-a-f-r- ā--w-d--i.
y_______ f___ ā_________
y-w-y-r- f-r- ā-i-i-i-i-
------------------------
yeweyira firē āliwidimi.
Nemám rád /-a olivy.
የወይራ ፍሬ አልውድም።
yeweyira firē āliwidimi.
Nemám rád /-a huby.
እ--ዳ- አ--ድም።
እ____ አ_____
እ-ጉ-ይ አ-ወ-ም-
------------
እንጉዳይ አልወድም።
0
ini---ayi----we--mi.
i________ ā_________
i-i-u-a-i ā-i-e-i-i-
--------------------
inigudayi āliwedimi.
Nemám rád /-a huby.
እንጉዳይ አልወድም።
inigudayi āliwedimi.