Slovníček fráz

sk Krajiny a jazyky   »   uk Країни і мови

5 [päť]

Krajiny a jazyky

Krajiny a jazyky

5 [п’ять]

5 [pʺyatʹ]

Країни і мови

Kraïny i movy

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina ukrajinčina Prehrať Viac
John je z Londýna. Дж-н-- Л-н---у. Д___ з Л_______ Д-о- з Л-н-о-у- --------------- Джон з Лондону. 0
D-ho--z-L-n---u. D____ z L_______ D-h-n z L-n-o-u- ---------------- Dzhon z Londonu.
Londýn je vo Veľkej Británii. Л--д-- ро---шов-н-й-у В-ли-----та-ії. Л_____ р___________ у В______________ Л-н-о- р-з-а-о-а-и- у В-л-к-б-и-а-і-. ------------------------------------- Лондон розташований у Великобританії. 0
L-n--n -o-t-sh-v-n-------e----br-t--ii-. L_____ r____________ u V______________ L-n-o- r-z-a-h-v-n-y- u V-l-k-b-y-a-i-̈- ---------------------------------------- London roztashovanyy̆ u Velykobrytaniï.
Hovorí po anglicky. Ві----озмовл-є-а-г------о-. В__ ._________ а___________ В-н .-о-м-в-я- а-г-і-с-к-ю- --------------------------- Він .розмовляє англійською. 0
V-n-.r--movlyaye-a-hli--sʹko-u. V__ .___________ a____________ V-n .-o-m-v-y-y- a-h-i-̆-ʹ-o-u- ------------------------------- Vin .rozmovlyaye anhliy̆sʹkoyu.
Mária je z Madridu. Ма------М-д-и-а. М____ з М_______ М-р-я з М-д-и-а- ---------------- Марія з Мадрида. 0
Mar--- - -a--yda. M_____ z M_______ M-r-y- z M-d-y-a- ----------------- Mariya z Madryda.
Madrid je v Španielsku. М--р-- р-----ова-и--- -сп-нії. М_____ р___________ в І_______ М-д-и- р-з-а-о-а-и- в І-п-н-ї- ------------------------------ Мадрид розташований в Іспанії. 0
M-dr-d-rozt--hova--y- v Is-a-i--. M_____ r____________ v I_______ M-d-y- r-z-a-h-v-n-y- v I-p-n-i-. --------------------------------- Madryd roztashovanyy̆ v Ispaniï.
Hovorí po španielsky. Вон- р----в-яє-іс-а--ько-. В___ р________ і__________ В-н- р-з-о-л-є і-п-н-ь-о-. -------------------------- Вона розмовляє іспанською. 0
V-na--oz-o-l--ye-i--ansʹ-o-u. V___ r__________ i___________ V-n- r-z-o-l-a-e i-p-n-ʹ-o-u- ----------------------------- Vona rozmovlyaye ispansʹkoyu.
Peter a Marta sú z Berlína. П--ро і--ар-- –----------. П____ і М____ – з Б_______ П-т-о і М-р-а – з Б-р-і-а- -------------------------- Петро і Марта – з Берліна. 0
P-tr--i--a-ta –-- -e-li-a. P____ i M____ – z B_______ P-t-o i M-r-a – z B-r-i-a- -------------------------- Petro i Marta – z Berlina.
Berlín je v Nemecku. Бе---н-р---а--ва--й-у-Нім-ч--н-. Б_____ р___________ у Н_________ Б-р-і- р-з-а-о-а-и- у Н-м-ч-и-і- -------------------------------- Берлін розташований у Німеччині. 0
B---in r-z-ash--anyy- --Ni----c-yn-. B_____ r____________ u N___________ B-r-i- r-z-a-h-v-n-y- u N-m-c-c-y-i- ------------------------------------ Berlin roztashovanyy̆ u Nimechchyni.
Hovoríte obaja po nemecky? Ч-------вля-т--ви -б--ва--іме-ь-о-? Ч_ р__________ в_ о_____ н_________ Ч- р-з-о-л-є-е в- о-и-в- н-м-ц-к-ю- ----------------------------------- Чи розмовляєте ви обидва німецькою? 0
C-y-ro------a-e----y----d-a nim-t-ʹ-oy-? C__ r____________ v_ o_____ n___________ C-y r-z-o-l-a-e-e v- o-y-v- n-m-t-ʹ-o-u- ---------------------------------------- Chy rozmovlyayete vy obydva nimetsʹkoyu?
Londýn je hlavné mesto. Ло-д-н – ц---т-л-ця. Л_____ – ц_ с_______ Л-н-о- – ц- с-о-и-я- -------------------- Лондон – це столиця. 0
L-nd-n –-------o--t-y-. L_____ – t__ s_________ L-n-o- – t-e s-o-y-s-a- ----------------------- London – tse stolytsya.
Madrid a Berlín sú tiež hlavné mestá. Ма--ид -а Б---і- - -е та-о- -т--и--. М_____ т_ Б_____ – ц_ т____ с_______ М-д-и- т- Б-р-і- – ц- т-к-ж с-о-и-і- ------------------------------------ Мадрид та Берлін – це також столиці. 0
Ma---d----B---i- – t-- --ko-h--to---s-. M_____ t_ B_____ – t__ t_____ s________ M-d-y- t- B-r-i- – t-e t-k-z- s-o-y-s-. --------------------------------------- Madryd ta Berlin – tse takozh stolytsi.
Hlavné mestá sú veľké a hlučné. Ст-лиц--– ве---і-- -а---л---. С______ – в_____ і г_________ С-о-и-і – в-л-к- і г-л-с-и-і- ----------------------------- Столиці – великі і галасливі. 0
Sto---s--– --lyk- --h-la---v-. S_______ – v_____ i h_________ S-o-y-s- – v-l-k- i h-l-s-y-i- ------------------------------ Stolytsi – velyki i halaslyvi.
Francúzsko sa nachádza v Európe. Фра--і--ро-----в-н- - ------. Ф______ р__________ в Є______ Ф-а-ц-я р-з-а-о-а-а в Є-р-п-. ----------------------------- Франція розташована в Європі. 0
Fra-ts-ya-r-ztash-va-a-- -e--o-i. F________ r___________ v Y_______ F-a-t-i-a r-z-a-h-v-n- v Y-v-o-i- --------------------------------- Frantsiya roztashovana v Yevropi.
Egypt sa nachádza v Afrike. Єги--- р-з-аш---ни-----ф--ці. Є_____ р___________ в А______ Є-и-е- р-з-а-о-а-и- в А-р-ц-. ----------------------------- Єгипет розташований в Африці. 0
Yeh-pe--r--ta-ho-any---v--f-y-si. Y______ r____________ v A_______ Y-h-p-t r-z-a-h-v-n-y- v A-r-t-i- --------------------------------- Yehypet roztashovanyy̆ v Afrytsi.
Japonsko sa nachádza v Ázii. Япо----р-зт---в-н- ----і-. Я_____ р__________ в А____ Я-о-і- р-з-а-о-а-а в А-і-. -------------------------- Японія розташована в Азії. 0
Yap---y- -o---sh--a-a-- A----. Y_______ r___________ v A____ Y-p-n-y- r-z-a-h-v-n- v A-i-̈- ------------------------------ Yaponiya roztashovana v Aziï.
Kanada sa nachádza v Severnej Amerike. Кан----р--т-ш-ва-- в П-в-ічн-- -мери-і. К_____ р__________ в П________ А_______ К-н-д- р-з-а-о-а-а в П-в-і-н-й А-е-и-і- --------------------------------------- Канада розташована в Північній Америці. 0
Kanada r-z-a-----na --Pi-n--hn--̆-A-ery-s-. K_____ r___________ v P_________ A________ K-n-d- r-z-a-h-v-n- v P-v-i-h-i-̆ A-e-y-s-. ------------------------------------------- Kanada roztashovana v Pivnichniy̆ Amerytsi.
Panama sa nachádza v Strednej Amerike. Пан--- --з--шов-на-- Ц-н---льн-- --е-иц--. П_____ р__________ у Ц__________ А______ . П-н-м- р-з-а-о-а-а у Ц-н-р-л-н-й А-е-и-і . ------------------------------------------ Панама розташована у Центральній Америці . 0
Pa-a------t--h--an- u T-----alʹ-i-̆ Amer--si-. P_____ r___________ u T___________ A_______ . P-n-m- r-z-a-h-v-n- u T-e-t-a-ʹ-i-̆ A-e-y-s- . ---------------------------------------------- Panama roztashovana u Tsentralʹniy̆ Amerytsi .
Brazília sa nachádza v Južnej Amerike. Б--зи-ія роз-аш---н- в--ів---н---А-е----. Б_______ р__________ в П________ А_______ Б-а-и-і- р-з-а-о-а-а в П-в-е-н-й А-е-и-і- ----------------------------------------- Бразилія розташована в Південній Америці. 0
Bra---iy----z--sh-v--a-- P-v-enni-- -m-ry-si. B________ r___________ v P________ A________ B-a-y-i-a r-z-a-h-v-n- v P-v-e-n-y- A-e-y-s-. --------------------------------------------- Brazyliya roztashovana v Pivdenniy̆ Amerytsi.

Jazyky a dialekty

Na svete je 6 000 až 7 000 rôznych jazykov. Počet dialektov je samozrejme omnoho vyšší. Aký je ale rozdiel medzi jazykom a dialektom? Dialekty sa vždy viažu na konkrétnu regionálnu oblasť. Radíme ich preto k regionálnym jazykovým formám. Dialekt je jazyková forma s najmenším oblastným rozsahom. Dialekty majú spravidla len hovorenú, nie písanú podobu. Tvoria vlastný jazykový systém. A majú i vlastné pravidlá. Teoreticky môže mať každý jazyk ľubovoľný počet dialektov. Všetky dialekty patria do štandardného jazyka. Štandardnému jazyku rozumejú všetci obyvatelia krajiny. Týmto jazykom sa môžu zhovárať aj ľudia s rôznymi dialektmi. Takmer všetky dialekty strácajú čoraz viac na význame. V mestách sa s nimi už takmer nestretneme. Aj v zamestnaní sa používa väčšinou štandardný jazyk. Ľudia používajúci dialekt sú často považovaní za vidiečanov alebo nevzdelancov. Vyskytujú sa pritom vo všetkých sociálnych vrstvách. Nie sú teda o nič menej inteligentní ako ostatní ľudia. Práve naopak! Kto hovorí dialektom, má mnoho výhod. Napríklad pri štúdiu cudzích jazykov. Ľudia hovoriaci dialektom vedia, že existujú rôzne jazykové formy. A dokážu sa rýchlo naučiť meniť štýl jazyka. Majú preto vyššiu schopnosť variácie. Ich cit im napovie, aký štýl jazyka majú v určitej situácii použiť. Je to dokonca vedecky dokázané. Takže: nebojte sa používať dialekt, oplatí sa to!