Buku frasa

ms Masa lalu 2   »   vi Quá khứ 2

82 [lapan puluh dua]

Masa lalu 2

Masa lalu 2

82 [Tám mươi hai]

Quá khứ 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Vietnamese Main Lagi
Adakah awak perlu menghubungi ambulans? Bạ--đã-p-ải-gọi--e -ứu thư-ng-ch--? B__ đ_ p___ g__ x_ c__ t_____ c____ B-n đ- p-ả- g-i x- c-u t-ư-n- c-ư-? ----------------------------------- Bạn đã phải gọi xe cứu thương chưa? 0
Adakah awak perlu menghubungi doktor? B-n--ã -----g-i-bá- -----ưa? B__ đ_ p___ g__ b__ s_ c____ B-n đ- p-ả- g-i b-c s- c-ư-? ---------------------------- Bạn đã phải gọi bác sĩ chưa? 0
Adakah awak perlu menghubungi polis? B-n -ã p--- g-i-c-ng-----hưa? B__ đ_ p___ g__ c___ a_ c____ B-n đ- p-ả- g-i c-n- a- c-ư-? ----------------------------- Bạn đã phải gọi công an chưa? 0
Adakah anda mempunyai nombor telefon? Saya sudah mempunyai nombor telefon itu. B-- -ó-số---ệ- -hoại--h-n-? Vừa-x--- t-- -ẫn-c--. B__ c_ s_ đ___ t____ k_____ V__ x___ t__ v__ c___ B-n c- s- đ-ệ- t-o-i k-ô-g- V-a x-n- t-i v-n c-n- ------------------------------------------------- Bạn có số điện thoại không? Vừa xong tôi vẫn còn. 0
Adakah anda mempunyai alamat? Saya sudah mempunyai alamat itu. B---c- --a-c---khôn-- V-a xo-- ------n cò-. B__ c_ đ__ c__ k_____ V__ x___ t__ v__ c___ B-n c- đ-a c-ỉ k-ô-g- V-a x-n- t-i v-n c-n- ------------------------------------------- Bạn có địa chỉ không? Vừa xong tôi vẫn còn. 0
Adakah anda mempunyai peta bandar? Saya sudah mempunyai peta bandar itu. B-n -- bả---- --ành---- -hông- V-a xon--tôi-v-n --n. B__ c_ b__ đ_ t____ p__ k_____ V__ x___ t__ v__ c___ B-n c- b-n đ- t-à-h p-ố k-ô-g- V-a x-n- t-i v-n c-n- ---------------------------------------------------- Bạn có bản đồ thành phố không? Vừa xong tôi vẫn còn. 0
Adakah dia telah datang tepat pada masanya? Dia tidak dapat datang tepat pada masanya. A-- ấy--- -ến đú-g---ờ-k--ng---nh ấ- -- --ông đến đư-----n- ---. A__ ấ_ đ_ đ__ đ___ g__ k_____ A__ ấ_ đ_ k____ đ__ đ___ đ___ g___ A-h ấ- đ- đ-n đ-n- g-ờ k-ô-g- A-h ấ- đ- k-ô-g đ-n đ-ợ- đ-n- g-ờ- ---------------------------------------------------------------- Anh ấy đã đến đúng giờ không? Anh ấy đã không đến được đúng giờ. 0
Adakah dia telah menemui jalannya? Dia tidak dapat mencari jalan. A-h ấy -- t-m-------ườ-- khôn-?-----ấ---- -h-ng---m đư---đ-ờ-g. A__ ấ_ đ_ t__ đ___ đ____ k_____ A__ ấ_ đ_ k____ t__ đ___ đ_____ A-h ấ- đ- t-m đ-ợ- đ-ờ-g k-ô-g- A-h ấ- đ- k-ô-g t-m đ-ợ- đ-ờ-g- --------------------------------------------------------------- Anh ấy đã tìm được đường không? Anh ấy đã không tìm được đường. 0
Adakah dia telah memahami awak? Dia tidak dapat memahami saya. Anh ấy-đã--iể- được---- kh-ng?-An--ấ- -ã ---n- h--u-đ--- t-i. A__ ấ_ đ_ h___ đ___ b__ k_____ A__ ấ_ đ_ k____ h___ đ___ t___ A-h ấ- đ- h-ể- đ-ợ- b-n k-ô-g- A-h ấ- đ- k-ô-g h-ể- đ-ợ- t-i- ------------------------------------------------------------- Anh ấy đã hiểu được bạn không? Anh ấy đã không hiểu được tôi. 0
Kenapa awak tidak dapat datang tepat pada masanya? T-- sa--bạ--đã -hôn---ến -ược --n- g-ờ? T__ s__ b__ đ_ k____ đ__ đ___ đ___ g___ T-i s-o b-n đ- k-ô-g đ-n đ-ợ- đ-n- g-ờ- --------------------------------------- Tại sao bạn đã không đến được đúng giờ? 0
Kenapa awak tidak dapat mencari jalan? T-i---o-b---đã k--ng-t-- đư-- đườ--? T__ s__ b__ đ_ k____ t__ đ___ đ_____ T-i s-o b-n đ- k-ô-g t-m đ-ợ- đ-ờ-g- ------------------------------------ Tại sao bạn đã không tìm được đường? 0
Kenapa awak tidak dapat memahami dia? Tại -a- b-n-đ---hông -iểu ---c-an- -y? T__ s__ b__ đ_ k____ h___ đ___ a__ ấ__ T-i s-o b-n đ- k-ô-g h-ể- đ-ợ- a-h ấ-? -------------------------------------- Tại sao bạn đã không hiểu được anh ấy? 0
Saya tidak dapat datang tepat pada masanya kerana tiada bas. Tô---ã-k-ôn- đế----ợc-đ--g-g--, b-- -ì -e b--t--h--g chạy. T__ đ_ k____ đ__ đ___ đ___ g___ b__ v_ x_ b___ k____ c____ T-i đ- k-ô-g đ-n đ-ợ- đ-n- g-ờ- b-i v- x- b-ý- k-ô-g c-ạ-. ---------------------------------------------------------- Tôi đã không đến được đúng giờ, bởi vì xe buýt không chạy. 0
Saya tidak dapat mencari jalan kerana saya tidak mempunyai peta. Tô---ã -h-n--t-- đ--- đ--n----ởi -ì--ô---h--- có b-n -ồ--hà-- ---. T__ đ_ k____ t__ đ___ đ_____ b__ v_ t__ k____ c_ b__ đ_ t____ p___ T-i đ- k-ô-g t-m đ-ợ- đ-ờ-g- b-i v- t-i k-ô-g c- b-n đ- t-à-h p-ố- ------------------------------------------------------------------ Tôi đã không tìm được đường, bởi vì tôi không có bản đồ thành phố. 0
Saya tidak dapat memahaminya kerana bunyi muzik terlalu kuat. T-i đ-----ng---ể--đ--- a-h -----ở--v- nhạ- -- --á. T__ đ_ k____ h___ đ___ a__ ấ__ b__ v_ n___ ồ_ q___ T-i đ- k-ô-g h-ể- đ-ợ- a-h ấ-, b-i v- n-ạ- ồ- q-á- -------------------------------------------------- Tôi đã không hiểu được anh ấy, bởi vì nhạc ồn quá. 0
Saya perlu menaiki teksi. T---đ- -h-- -i--ắc-xi. T__ đ_ p___ đ_ t__ x__ T-i đ- p-ả- đ- t-c x-. ---------------------- Tôi đã phải đi tắc xi. 0
Saya perlu membeli peta bandar. Tôi-----h-i---a b-n-đ- t-à-----ố. T__ đ_ p___ m__ b__ đ_ t____ p___ T-i đ- p-ả- m-a b-n đ- t-à-h p-ố- --------------------------------- Tôi đã phải mua bản đồ thành phố. 0
Saya perlu mematikan radio. Tôi-đ--p-ải-t-t--ài. T__ đ_ p___ t__ đ___ T-i đ- p-ả- t-t đ-i- -------------------- Tôi đã phải tắt đài. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -