Buku frasa

ms Semalam – hari ini – esok   »   ps پرون نن سبا

10 [sepuluh]

Semalam – hari ini – esok

Semalam – hari ini – esok

10 [ لس ]

10 [ لس ]

پرون نن سبا

پرون نن سبا

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Pashto Main Lagi
Semalam hari Sabtu. پرو- ش-ب- و-. پ___ ش___ و__ پ-و- ش-ب- و-. ------------- پرون شنبه وه. 0
پر-- ش-به وه. پ___ ش___ و__ پ-و- ش-ب- و-. ------------- پرون شنبه وه.
Semalam saya menonton wayang. پ--- زه-پ--سی-م--ک--و-. پ___ ز_ پ_ س____ ک_ و__ پ-و- ز- پ- س-ن-ا ک- و-. ----------------------- پرون زه په سینما کې وم. 0
p-on -- p----nmā-k--om p___ z_ p_ s____ k_ o_ p-o- z- p- s-n-ā k- o- ---------------------- pron za pa synmā kê om
Filem itu menarik. ف-م -ېر -- -ړه---ر--و. ف__ ډ__ پ_ ز__ پ___ و_ ف-م ډ-ر پ- ز-ه پ-ر- و- ---------------------- فلم ډېر په زړه پورې و. 0
flm -êr pa ------rê-o f__ ḏ__ p_ z__ p___ o f-m ḏ-r p- z-a p-r- o --------------------- flm ḏêr pa zṟa porê o
Hari ini hari Ahad. ن- ---ن-ه د-. ن_ ی_____ د__ ن- ی-ش-ب- د-. ------------- نن یکشنبه ده. 0
نن-یک-ن-ه --. ن_ ی_____ د__ ن- ی-ش-ب- د-. ------------- نن یکشنبه ده.
Hari ini saya tidak bekerja. نن--ر- ---ک-ر-نه --م. ن_ و__ ز_ ک__ ن_ ک___ ن- و-ځ ز- ک-ر ن- ک-م- --------------------- نن ورځ زه کار نه کوم. 0
نن-و---زه -ار ---ک--. ن_ و__ ز_ ک__ ن_ ک___ ن- و-ځ ز- ک-ر ن- ک-م- --------------------- نن ورځ زه کار نه کوم.
Saya tinggal di rumah. ز--په-ک-- -ې-پات- ---م. ز_ پ_ ک__ ک_ پ___ ک____ ز- پ- ک-ر ک- پ-ت- ک-ږ-. ----------------------- زه په کور کې پاتې کیږم. 0
زه په ک-ر-ک--پ-تې--یږ-. ز_ پ_ ک__ ک_ پ___ ک____ ز- پ- ک-ر ک- پ-ت- ک-ږ-. ----------------------- زه په کور کې پاتې کیږم.
Esok hari Isnin. س-- -وشن-ه د-. س__ د_____ د__ س-ا د-ش-ب- د-. -------------- سبا دوشنبه ده. 0
س-ا-دوش--- --. س__ د_____ د__ س-ا د-ش-ب- د-. -------------- سبا دوشنبه ده.
Saya akan kembali bekerja esok. زه -ه س-ا-بی-ت--کار-ک-م. ز_ ب_ س__ ب____ ک__ ک___ ز- ب- س-ا ب-ر-ه ک-ر ک-م- ------------------------ زه به سبا بیرته کار کوم. 0
z- -a---ā b--t- --- --m z_ b_ s__ b____ k__ k__ z- b- s-ā b-r-a k-r k-m ----------------------- za ba sbā byrta kār kom
Saya bekerja di pejabat. زه--ه دف-- ک- ک-- ---. ز_ پ_ د___ ک_ ک__ ک___ ز- پ- د-ت- ک- ک-ر ک-م- ---------------------- زه په دفتر کې کار کوم. 0
ز- په--فتر کې--ار ک-م. ز_ پ_ د___ ک_ ک__ ک___ ز- پ- د-ت- ک- ک-ر ک-م- ---------------------- زه په دفتر کې کار کوم.
Siapakah ini? د----- ده؟ د_ څ__ د__ د- څ-ک د-؟ ---------- دا څوک ده؟ 0
د- --ک د-؟ د_ څ__ د__ د- څ-ک د-؟ ---------- دا څوک ده؟
Ini Peter. د- --ټر--ی. د_ پ___ د__ د- پ-ټ- د-. ----------- دا پیټر دی. 0
د---یټر د-. د_ پ___ د__ د- پ-ټ- د-. ----------- دا پیټر دی.
Pete ialah pelajar. پ----و-ز-ه---نک--دی. پ__ ی_ ز__ ک____ د__ پ-ټ ی- ز-ه ک-ن-ی د-. -------------------- پیټ یو زده کونکی دی. 0
پیټ یو---ه-ک-ن-- --. پ__ ی_ ز__ ک____ د__ پ-ټ ی- ز-ه ک-ن-ی د-. -------------------- پیټ یو زده کونکی دی.
Siapakah ini? د- څوک--ه؟ د_ څ__ د__ د- څ-ک د-؟ ---------- دا څوک ده؟ 0
دا-څ-- -ه؟ د_ څ__ د__ د- څ-ک د-؟ ---------- دا څوک ده؟
Ini Martha. د--م-----ده. د_ م____ د__ د- م-ر-ا د-. ------------ دا مارتا ده. 0
دا-م---ا--ه. د_ م____ د__ د- م-ر-ا د-. ------------ دا مارتا ده.
Martha ialah setiausaha. ما-ت- یو--م--ي --. م____ ی__ م___ د__ م-ر-ا ی-ه م-ش- د-. ------------------ مارتا یوه منشي ده. 0
م---ا---ه-من-ي د-. م____ ی__ م___ د__ م-ر-ا ی-ه م-ش- د-. ------------------ مارتا یوه منشي ده.
Peter dan Marta ialah kawan. پیټر او---رتا---ګ---د-. پ___ ا_ م____ م____ د__ پ-ټ- ا- م-ر-ا م-ګ-ي د-. ----------------------- پیټر او مارتا ملګري دي. 0
پ-ټ--او-م---- --ګ-ي--ي. پ___ ا_ م____ م____ د__ پ-ټ- ا- م-ر-ا م-ګ-ي د-. ----------------------- پیټر او مارتا ملګري دي.
Peter ialah kawan Martha. پی-- د مارتا-مل-ری دی. پ___ د م____ م____ د__ پ-ټ- د م-ر-ا م-ګ-ی د-. ---------------------- پیټر د مارتا ملګری دی. 0
p-ṯr-d--ārtā -lgr- dy p___ d m____ m____ d_ p-ṯ- d m-r-ā m-g-y d- --------------------- pyṯr d mārtā mlgry dy
Martha ialah kawan Peter. مار-- د-پی-- مل--ې ده. م____ د پ___ م____ د__ م-ر-ا د پ-ټ- م-ګ-ې د-. ---------------------- مارتا د پیټر ملګرې ده. 0
م-رتا د--یټ-----رې-ده. م____ د پ___ م____ د__ م-ر-ا د پ-ټ- م-ګ-ې د-. ---------------------- مارتا د پیټر ملګرې ده.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -