| Hûn ê bikaribin porê min kurt bikin? |
ፀጉሬን ሊቆር---ይ--ሉ?
ፀ___ ሊ____ ይ____
ፀ-ሬ- ሊ-ር-ኝ ይ-ላ-?
----------------
ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ?
0
t͟-----r-ni līk’or-t’un-i--i---l-lu?
t͟_________ l____________ y_________
t-s-e-u-ē-i l-k-o-i-’-n-i y-c-i-a-u-
------------------------------------
t͟s’egurēni līk’orit’unyi yichilalu?
|
Hûn ê bikaribin porê min kurt bikin?
ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ?
t͟s’egurēni līk’orit’unyi yichilalu?
|
| Bila kurt nebe, ji kerema xwe re. |
እባ-----በ-- አጭ--አይደለ-።
እ___ ፤ በ__ አ__ አ_____
እ-ክ- ፤ በ-ም አ-ር አ-ደ-ም-
---------------------
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም።
0
i-----o - b---am----h-i-i --i--lem-.
i______ ; b______ ā______ ā_________
i-a-i-o ; b-t-a-i ā-h-i-i ā-i-e-e-i-
------------------------------------
ibakiwo ; bet’ami āch’iri āyidelemi.
|
Bila kurt nebe, ji kerema xwe re.
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም።
ibakiwo ; bet’ami āch’iri āyidelemi.
|
| Hinek din jî kurt, ji kerema xwe re. |
እባ---- ትን--ያ-ረ
እ___ ፤ ት__ ያ__
እ-ክ- ፤ ት-ሽ ያ-ረ
--------------
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ
0
i---i---; ti---hi-y--’e-e
i______ ; t______ y______
i-a-i-o ; t-n-s-i y-t-e-e
-------------------------
ibakiwo ; tinishi yat’ere
|
Hinek din jî kurt, ji kerema xwe re.
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ
ibakiwo ; tinishi yat’ere
|
| Hûn ê bikaribin wêneyan derbixin. |
ፎቶ--ያት--ኝ -ችላሉ?
ፎ_ ሊ_____ ይ____
ፎ- ሊ-ት-ል- ይ-ላ-?
---------------
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ?
0
foto---yat--uli--i-y-c-i--l-?
f___ l____________ y_________
f-t- l-y-t-m-l-n-i y-c-i-a-u-
-----------------------------
foto līyatimulinyi yichilalu?
|
Hûn ê bikaribin wêneyan derbixin.
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ?
foto līyatimulinyi yichilalu?
|
| Wêne di CDyê de ne. |
ፎቶ-ቹ--ዚ- ሲዲ -ይ--ቸ-።
ፎ___ እ__ ሲ_ ላ_ ና___
ፎ-ዎ- እ-ህ ሲ- ላ- ና-ው-
-------------------
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው።
0
fo-ow-ch--izī-- --d- la-i -a-----.
f________ i____ s___ l___ n_______
f-t-w-c-u i-ī-i s-d- l-y- n-c-e-i-
----------------------------------
fotowochu izīhi sīdī layi nachewi.
|
Wêne di CDyê de ne.
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው።
fotowochu izīhi sīdī layi nachewi.
|
| Wêne di qamerayê de ne. |
ፎቶ----ሜ-ው---ጥ----።
ፎ___ ካ___ ው__ ና___
ፎ-ዎ- ካ-ራ- ው-ጥ ና-ው-
------------------
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው።
0
f---wo-h--k--ē-a-- -i--t’i na---wi.
f________ k_______ w______ n_______
f-t-w-c-u k-m-r-w- w-s-t-i n-c-e-i-
-----------------------------------
fotowochu kamērawi wisit’i nachewi.
|
Wêne di qamerayê de ne.
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው።
fotowochu kamērawi wisit’i nachewi.
|
| Hûn ê bikaribin saetê temîr bikin. |
ሰ-ት--ስ---- ይ---?
ሰ__ ማ_____ ይ____
ሰ-ት ማ-ተ-ከ- ይ-ላ-?
----------------
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ?
0
s--a----asit-kake-- yich-l---?
s_____ m___________ y_________
s-‘-t- m-s-t-k-k-l- y-c-i-a-u-
------------------------------
se‘ati masitekakeli yichilalu?
|
Hûn ê bikaribin saetê temîr bikin.
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ?
se‘ati masitekakeli yichilalu?
|
| Cam şikestiye. |
መስታ-ቱ -----።
መ____ ተ_____
መ-ታ-ቱ ተ-ብ-ል-
------------
መስታወቱ ተሰብሯል።
0
m-----w--- teseb-rw---.
m_________ t___________
m-s-t-w-t- t-s-b-r-a-i-
-----------------------
mesitawetu tesebirwali.
|
Cam şikestiye.
መስታወቱ ተሰብሯል።
mesitawetu tesebirwali.
|
| Pîl qediya ye. |
ባ--- አ---።
ባ___ አ____
ባ-ሪ- አ-ቋ-።
----------
ባትሪው አልቋል።
0
ba---ī-i-ālik’w--i.
b_______ ā_________
b-t-r-w- ā-i-’-a-i-
-------------------
batirīwi ālik’wali.
|
Pîl qediya ye.
ባትሪው አልቋል።
batirīwi ālik’wali.
|
| Hûn ê bikaribin kirasî utî bikin? |
ካ--ራ-ን--ተኩ-ል---ችላሉ?
ካ_____ ሊ_____ ይ____
ካ-ተ-ው- ሊ-ኩ-ል- ይ-ላ-?
-------------------
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ?
0
ka--tera--n- -īt-k-sulin-- y-c---a-u?
k___________ l____________ y_________
k-n-t-r-w-n- l-t-k-s-l-n-i y-c-i-a-u-
-------------------------------------
kanēterawini lītekusulinyi yichilalu?
|
Hûn ê bikaribin kirasî utî bikin?
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ?
kanēterawini lītekusulinyi yichilalu?
|
| Hûn ê bikaribin şalî paqij bikin? |
ሱሪው- ሊ-ፀዱል--ይችላሉ?
ሱ___ ሊ_____ ይ____
ሱ-ው- ሊ-ፀ-ል- ይ-ላ-?
-----------------
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ?
0
sur-w--- --yat͟s---ulinyi----hi--lu?
s_______ l______________ y_________
s-r-w-n- l-y-t-s-e-u-i-y- y-c-i-a-u-
------------------------------------
surīwini līyat͟s’edulinyi yichilalu?
|
Hûn ê bikaribin şalî paqij bikin?
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ?
surīwini līyat͟s’edulinyi yichilalu?
|
| Hûn ê bikaribin solan temîr bikin? |
ጫማውን ሊጠ-ኑል- --ላሉ?
ጫ___ ሊ_____ ይ____
ጫ-ው- ሊ-ግ-ል- ይ-ላ-?
-----------------
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ?
0
ch---a-i-i -----g--u---yi --c-i--l-?
c_________ l_____________ y_________
c-’-m-w-n- l-t-e-i-u-i-y- y-c-i-a-u-
------------------------------------
ch’amawini līt’eginulinyi yichilalu?
|
Hûn ê bikaribin solan temîr bikin?
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ?
ch’amawini līt’eginulinyi yichilalu?
|
| Hûn dikarin agir bidin min? |
እሳት---ጡኝ --ላሉ?
እ__ ሊ___ ይ____
እ-ት ሊ-ጡ- ይ-ላ-?
--------------
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ?
0
isati l----’uny- yic--l-l-?
i____ l_________ y_________
i-a-i l-s-t-u-y- y-c-i-a-u-
---------------------------
isati līset’unyi yichilalu?
|
Hûn dikarin agir bidin min?
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ?
isati līset’unyi yichilalu?
|
| Şixat anjî arbeşka we heye? |
ክ--ት-ወይ--ላ-----ለዎ-?
ክ___ ወ__ ላ___ አ____
ክ-ሪ- ወ-ም ላ-ተ- አ-ዎ-?
-------------------
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት?
0
ki-i-ī-i--e---- ---ite-i ā-e--t-?
k_______ w_____ l_______ ā_______
k-b-r-t- w-y-m- l-y-t-r- ā-e-o-i-
---------------------------------
kibirīti weyimi layiteri ālewoti?
|
Şixat anjî arbeşka we heye?
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት?
kibirīti weyimi layiteri ālewoti?
|
| Xwelîdanka we heye? |
ሲጋ- መተር-ሻ አ-ዎት?
ሲ__ መ____ አ____
ሲ-ራ መ-ር-ሻ አ-ዎ-?
---------------
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
0
sīg-r--me-e-i--sh- ā-e----?
s_____ m__________ ā_______
s-g-r- m-t-r-k-s-a ā-e-o-i-
---------------------------
sīgara meterikosha ālewoti?
|
Xwelîdanka we heye?
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
sīgara meterikosha ālewoti?
|
| Hûn pûro dikêşin? |
ሲ-- --ሳሉ?
ሲ__ ያ____
ሲ-ር ያ-ሳ-?
---------
ሲጋር ያጨሳሉ?
0
sīgar- ya---e----?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgari yach’esalu?
|
Hûn pûro dikêşin?
ሲጋር ያጨሳሉ?
sīgari yach’esalu?
|
| Hûn cixarê dikêşin? |
ሲጋ- ያጨሳሉ?
ሲ__ ያ____
ሲ-ራ ያ-ሳ-?
---------
ሲጋራ ያጨሳሉ?
0
s--a---yac--e-a--?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgara yach’esalu?
|
Hûn cixarê dikêşin?
ሲጋራ ያጨሳሉ?
sīgara yach’esalu?
|
| Hûn qelûnê dikêşin? |
ፒፓ ይስባሉ?
ፒ_ ይ____
ፒ- ይ-ባ-?
--------
ፒፓ ይስባሉ?
0
p--- y--i---u?
p___ y________
p-p- y-s-b-l-?
--------------
pīpa yisibalu?
|
Hûn qelûnê dikêşin?
ፒፓ ይስባሉ?
pīpa yisibalu?
|