Ferheng

ku Beşên laşî   »   th อวัยวะ

58 [pêncî û heşt]

Beşên laşî

Beşên laşî

58 [ห้าสิบแปด]

hâ-sìp-bhæ̀t

อวัยวะ

à-wai-yá-wá

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Thayîkî Bazî Zêde
Ez wêneyê zilamekî çêdikim. ผม-- -ิฉ-น-วา-รู-ผ--ชาย ผ_ / ดิ__ ว________ ผ- / ด-ฉ-น ว-ด-ู-ผ-้-า- ----------------------- ผม / ดิฉัน วาดรูปผู้ชาย 0
p-̌--------a---wa---ro-o--p-̂o-c--i p____________________________ p-̌---i---h-̌---a-t-r-̂-p-p-̂---h-i ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-wât-rôop-pôo-chai
Pêşî serî. เ--่ม--ก-ีร-ะ---น เ____________ เ-ิ-ม-า-ศ-ร-ะ-่-น ----------------- เริ่มจากศีรษะก่อน 0
rêr̶m-ja-k-se-en-s-̀-gàwn r____________________ r-̂-̶---a-k-s-̌-n-s-̀-g-̀-n --------------------------- rêr̶m-jàk-sěen-sà-gàwn
Kumê zilamî heye. ผ--ช--ส-มหม-ก ผู้__________ ผ-้-า-ส-ม-ม-ก ------------- ผู้ชายสวมหมวก 0
po-o--h-------------k p_________________ p-̂---h-i-s-̌-m-m-̀-k --------------------- pôo-chai-sǔam-mùak
Por nayê xuyakirin. ม-------็-เส-นผม ม____________ ม-ง-ม-เ-็-เ-้-ผ- ---------------- มองไม่เห็นเส้นผม 0
m---g-mâ--he-n-s--n--o-m m____________________ m-w-g-m-̂---e-n-s-̂---o-m ------------------------- mawng-mâi-hěn-sên-pǒm
Guh jî xuya nabin. ม-งไม่--็น---้-ย ม___________ ม-ง-ม-เ-็-ห-ด-ว- ---------------- มองไม่เห็นหูด้วย 0
m-w---m-̂i-h-----ǒ--d--ay m_____________________ m-w-g-m-̂---e-n-h-̌---u-a- -------------------------- mawng-mâi-hěn-hǒo-dûay
Pişt jî nayê xuyakirin. มอ-ไม-เห---ล-งด้วย ม_____________ ม-ง-ม-เ-็-ห-ั-ด-ว- ------------------ มองไม่เห็นหลังด้วย 0
mawng------he-n-l--n--d--ay m______________________ m-w-g-m-̂---e-n-l-̌-g-d-̂-y --------------------------- mawng-mâi-hěn-lǎng-dûay
Çavên wî û devê wî xêz dikim. ผม - ด---น-ก---ง-า-ตา-ล---ก ผ_ / ดิ__ กำ_____________ ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-า-ต-แ-ะ-า- --------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังวาดตาและปาก 0
pǒ------c--̌n-ga--la---w-̂t--ha-lǽ-b-àk p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a---a-g-w-̂---h---æ---h-̀- ------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-gam-lang-wât-dha-lǽ-bhàk
Zilam dans dike û dikene. ผ-้ชา-ค----กำล--เต้-ร-แ------ร-ะ ผู้______________________ ผ-้-า-ค-น-้-ำ-ั-เ-้-ร-แ-ะ-ั-เ-า- -------------------------------- ผู้ชายคนนี้กำลังเต้นรำและหัวเราะ 0
p-̂o-c--i-k------e-ga--la----hê--r---læ--hǔa--a-w p____________________________________________ p-̂---h-i-k-n-n-́---a---a-g-d-e-n-r-m-l-́-h-̌---a-w --------------------------------------------------- pôo-chai-kon-née-gam-lang-dhên-ram-lǽ-hǔa-ráw
Zilam xwedî pozekî dirêj e ผ--ชายค-----ีจ-ูกยาว ผู้_____________ ผ-้-า-ค-น-้-ี-ม-ก-า- -------------------- ผู้ชายคนนี้มีจมูกยาว 0
p--o--h-i--on--ée---̂e----̂-k-y-o p_____________________________ p-̂---h-i-k-n-n-́---e-e---o-o---a- ---------------------------------- pôo-chai-kon-née-mêet-môok-yao
Di destê wî de gopalek heye. เข-----งถือไม---้าใน---ของเ-า เ______________________ เ-า-ำ-ั-ถ-อ-ม-เ-้-ใ-ม-อ-อ-เ-า ----------------------------- เขากำลังถือไม้เท้าในมือของเขา 0
kǎ--g-m-l-n--t--u---́--t----n-i--e----̌wng----o k_________________________________________ k-̌---a---a-g-t-̌---a-i-t-́---a---e---a-w-g-k-̌- ------------------------------------------------ kǎo-gam-lang-těu-mái-táo-nai-meu-kǎwng-kǎo
Di stuyê wî de desmalek heye. เ-----้าพ-น---ี่รอ-----งเ--อี-ด-วย เ__________________________ เ-า-ี-้-พ-น-อ-ี-ร-บ-อ-อ-เ-า-ี-ด-ว- ---------------------------------- เขามีผ้าพันคอที่รอบคอของเขาอีกด้วย 0
ka-o-me---a--p-n-ka--tê---â-p--------w-g----o-è---du-ay k_________________________________________________ k-̌---e---a---a---a---e-e-r-̂-p-k-w-k-̌-n---a-o-e-e---u-a- ---------------------------------------------------------- kǎo-mee-pâ-pan-kaw-têe-râwp-kaw-kǎwng-kǎo-èek-dûay
Zivistan e û hewa sar e. ม-น-ป็น--ู-นาวและอ--าศเย็น มั_____________________ ม-น-ป-น-ด-ห-า-แ-ะ-า-า-เ-็- -------------------------- มันเป็นฤดูหนาวและอากาศเย็น 0
ma----e--ri--d---n-̌--l---a--a---yen m_______________________________ m-n-b-e---i---o---a-o-l-́-a-g-̀---e- ------------------------------------ man-bhen-rí-doo-nǎo-lǽ-a-gàt-yen
Mil a bi bihêz in. แขนแ----รง แ________ แ-น-ข-ง-ร- ---------- แขนแข็งแรง 0
k--n-kæ-n--r-ng k____________ k-̌---æ-n---æ-g --------------- kæ̌n-kæ̌ng-ræng
Çîm jî a bihêz in. ขา--แข็ง----้วย ข___________ ข-ก-แ-็-แ-ง-้-ย --------------- ขาก็แข็งแรงด้วย 0
ka--ga----æ----ræ---du-ay k____________________ k-̌-g-̂---æ-n---æ-g-d-̂-y ------------------------- kǎ-gâw-kæ̌ng-ræng-dûay
Zilam ji berfê ye. ผู้ช-ย-น-ี-ท---จ-ก-ิมะ ผู้_______________ ผ-้-า-ค-น-้-ำ-า-า-ห-ม- ---------------------- ผู้ชายคนนี้ทำมาจากหิมะ 0
p--o-c-ai---n-ne-e-t-m----j-̀-------á p________________________________ p-̂---h-i-k-n-n-́---a---a-j-̀---i---a- -------------------------------------- pôo-chai-kon-née-tam-ma-jàk-hì-má
Şal û qapûtê wî nîne. เ-าไ--ส---าง---และ-สื้--ล-ม เ______________________ เ-า-ม-ส-ม-า-เ-ง-ล-เ-ื-อ-ล-ม --------------------------- เขาไม่สวมกางเกงและเสื้อคลุม 0
k--o-m----s------a----ay----æ---êuak-l-om k____________________________________ k-̌---a-i-s-̌-m-g-n---a-n---æ---e-u-k-l-o- ------------------------------------------ kǎo-mâi-sǔam-gang-gayng-lǽ-sêuak-loom
Lêbelê zilam nacemide. แต-เข-ก--ม--น-วสั-น แ_____________ แ-่-ข-ก-ไ-่-น-ว-ั-น ------------------- แต่เขาก็ไม่หนาวสั่น 0
d--̀----o-ga---mâi-n----s--n d______________________ d-æ---a-o-g-̂---a-i-n-̌---a-n ----------------------------- dhæ̀-kǎo-gâw-mâi-nǎo-sàn
Ew berfezilamek e. เข------๊-ต----ะ เ___________ เ-า-ื-ต-๊-ต-ห-ม- ---------------- เขาคือตุ๊กตาหิมะ 0
k-̌------d--́-k-d-a-hì-m-́ k______________________ k-̌---e---h-́-k-d-a-h-̀-m-́ --------------------------- kǎo-keu-dhóok-dha-hì-má

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -