Ferheng

ku Rê pirsîn   »   sr Питати за пут

40 [çil]

Rê pirsîn

Rê pirsîn

40 [четрдесет]

40 [četrdeset]

Питати за пут

Pitati za put

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Sirbî Bazî Zêde
Bibexş^nin! И-ви-и-е! И________ И-в-н-т-! --------- Извините! 0
Iz-i----! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinite!
Hûn dikarin alîkarîya min bikin? Мо--те-ли -и-------? М_____ л_ м_ п______ М-ж-т- л- м- п-м-ћ-? -------------------- Можете ли ми помоћи? 0
Mo-e-e l---- po--ći? M_____ l_ m_ p______ M-ž-t- l- m- p-m-c-i- --------------------- Možete li mi pomoći?
Li vir restoraneke baş li kû heye? Г-е ов-- им- доб-р рестора-? Г__ о___ и__ д____ р________ Г-е о-д- и-а д-б-р р-с-о-а-? ---------------------------- Где овде има добар ресторан? 0
G---ovde-----do-ar----tora-? G__ o___ i__ d____ r________ G-e o-d- i-a d-b-r r-s-o-a-? ---------------------------- Gde ovde ima dobar restoran?
Li koşeyê di milê çepê re biçin. И--те -------а-угла. И____ л___ и__ у____ И-и-е л-в- и-а у-л-. -------------------- Идите лево иза угла. 0
Id-t---evo -za--gl-. I____ l___ i__ u____ I-i-e l-v- i-a u-l-. -------------------- Idite levo iza ugla.
Paşî piçekî rast herin. З---м --и-е ----о--ед-- --о--у-а. З____ и____ п____ ј____ д__ п____ З-т-м и-и-е п-а-о ј-д-н д-о п-т-. --------------------------------- Затим идите право један део пута. 0
Za-im--d-t- prav- j--a--deo ---a. Z____ i____ p____ j____ d__ p____ Z-t-m i-i-e p-a-o j-d-n d-o p-t-. --------------------------------- Zatim idite pravo jedan deo puta.
Piştre sed metre di milê rastê re biçin. За--м----те -тот--у-мет----уд----. З____ и____ с______ м_____ у______ З-т-м и-и-е с-о-и-у м-т-р- у-е-н-. ---------------------------------- Затим идите стотину метара удесно. 0
Z-ti- -dit--sto--nu -et-r- u-esno. Z____ i____ s______ m_____ u______ Z-t-m i-i-e s-o-i-u m-t-r- u-e-n-. ---------------------------------- Zatim idite stotinu metara udesno.
Hûn dikarin bi otobusê biçin. Мо--т- ---ођ- узет----т-б-с. М_____ т_____ у____ а_______ М-ж-т- т-к-ђ- у-е-и а-т-б-с- ---------------------------- Можете такође узети аутобус. 0
M-ž-t---ak----u---- --to-u-. M_____ t_____ u____ a_______ M-ž-t- t-k-đ- u-e-i a-t-b-s- ---------------------------- Možete takođe uzeti autobus.
Hûn dikarin bi tramwey biçin. М-же--------е-у--ти-тр-м---. М_____ т_____ у____ т_______ М-ж-т- т-к-ђ- у-е-и т-а-в-ј- ---------------------------- Можете такође узети трамвај. 0
Mož--e --ko-e uzeti--r-m-a-. M_____ t_____ u____ t_______ M-ž-t- t-k-đ- u-e-i t-a-v-j- ---------------------------- Možete takođe uzeti tramvaj.
Hûn dikarin heme min bişopînin. Можете-так-ђ----дно-т---- -о--ти -- мн-м. М_____ т_____ ј__________ в_____ з_ м____ М-ж-т- т-к-ђ- ј-д-о-т-в-о в-з-т- з- м-о-. ----------------------------------------- Можете такође једноставно возити за мном. 0
M--ete-ta---e je---stav-o-voz-----a -n-m. M_____ t_____ j__________ v_____ z_ m____ M-ž-t- t-k-đ- j-d-o-t-v-o v-z-t- z- m-o-. ----------------------------------------- Možete takođe jednostavno voziti za mnom.
Ez çawa dikarim biçime stadyuma futbolê? Ка-о -а-до--м-до----балск---ста-----? К___ д_ д____ д_ ф_________ с________ К-к- д- д-ћ-м д- ф-д-а-с-о- с-а-и-н-? ------------------------------------- Како да доћем до фудбалског стадиона? 0
K-----a-doc--m d- --d----k-g s---ion-? K___ d_ d____ d_ f_________ s________ K-k- d- d-c-e- d- f-d-a-s-o- s-a-i-n-? -------------------------------------- Kako da doćem do fudbalskog stadiona?
Pirê derbas kin! Пр-ђ--е--о--! П______ м____ П-е-и-е м-с-! ------------- Пређите мост! 0
P-----e-m--t! P______ m____ P-e-i-e m-s-! ------------- Pređite most!
Di tunelê re derbas bin! В-з--е -роз-----л! В_____ к___ т_____ В-з-т- к-о- т-н-л- ------------------ Возите кроз тунел! 0
Vozi-e-kr-- t-n-l! V_____ k___ t_____ V-z-t- k-o- t-n-l- ------------------ Vozite kroz tunel!
Heya lambeya sêyemîn biajon. Во-и---д--т-е--г -е---ора. В_____ д_ т_____ с________ В-з-т- д- т-е-е- с-м-ф-р-. -------------------------- Возите до трећег семафора. 0
V--i-- do----c--- s-maf-r-. V_____ d_ t_____ s________ V-z-t- d- t-e-́-g s-m-f-r-. --------------------------- Vozite do trećeg semafora.
Ji cadeya pêşî ber bi milê rastê ve bizîvirin. С---н-т- за-им ---р-у-у--ц- де--о. С_______ з____ у п___ у____ д_____ С-р-н-т- з-т-м у п-в- у-и-у д-с-о- ---------------------------------- Скрените затим у прву улицу десно. 0
Sk--n-------i- -----u--lic---esno. S_______ z____ u p___ u____ d_____ S-r-n-t- z-t-m u p-v- u-i-u d-s-o- ---------------------------------- Skrenite zatim u prvu ulicu desno.
Paşî ji xaçeriya bê re rasterast bajon. Зат-- в----е-п---о --еко сл----е--ас--снице. З____ в_____ п____ п____ с______ р__________ З-т-м в-з-т- п-а-о п-е-о с-е-е-е р-с-р-н-ц-. -------------------------------------------- Затим возите право преко следеће раскрснице. 0
Z-tim ---i-----a---p--ko -----c-e r-sk---i--. Z____ v_____ p____ p____ s______ r__________ Z-t-m v-z-t- p-a-o p-e-o s-e-e-́- r-s-r-n-c-. --------------------------------------------- Zatim vozite pravo preko sledeće raskrsnice.
Bibexşin, ez ê çawa biçime balafirgehê? И--ини-е, к----да до-ем-д---е-од----? И________ к___ д_ д____ д_ а_________ И-в-н-т-, к-к- д- д-ћ-м д- а-р-д-о-а- ------------------------------------- Извините, како да доћем до аеродрома? 0
I--init----a-o -a-do--em--o -e-o-r-m-? I________ k___ d_ d____ d_ a_________ I-v-n-t-, k-k- d- d-c-e- d- a-r-d-o-a- -------------------------------------- Izvinite, kako da doćem do aerodroma?
Ya baş hûn bi metroyê biçin. Н--б--е ј---а--змет----т-о. Н______ ј_ д_ у_____ м_____ Н-ј-о-е ј- д- у-м-т- м-т-о- --------------------------- Најбоље је да узмете метро. 0
N--bol-e-je da-uzme----e-ro. N_______ j_ d_ u_____ m_____ N-j-o-j- j- d- u-m-t- m-t-o- ---------------------------- Najbolje je da uzmete metro.
Heya rawestgeha dawî biçin. В-зит--се-----о--ав-о до з---- -та----. В_____ с_ ј__________ д_ з____ с_______ В-з-т- с- ј-д-о-т-в-о д- з-д-е с-а-и-е- --------------------------------------- Возите се једноставно до задње станице. 0
V---te-s- j--n---a-n- ---z--n-e -tani--. V_____ s_ j__________ d_ z_____ s_______ V-z-t- s- j-d-o-t-v-o d- z-d-j- s-a-i-e- ---------------------------------------- Vozite se jednostavno do zadnje stanice.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -