| Diviya me kulîlk avbida. |
Ми-мо------за-и---ц-е-е.
М_ м______ з_____ ц_____
М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е-
------------------------
Ми морасмо залити цвеће.
0
M- m-r-s-o z-l--- -ve---.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
|
Diviya me kulîlk avbida.
Ми морасмо залити цвеће.
Mi morasmo zaliti cveće.
|
| Diviya me mal berhev bikira. |
Ми--ора-м- --сп-е-и-и -т--.
М_ м______ п_________ с____
М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-.
---------------------------
Ми морасмо поспремити стан.
0
Mi-mo-a--o po-p---iti--ta-.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
|
Diviya me mal berhev bikira.
Ми морасмо поспремити стан.
Mi morasmo pospremiti stan.
|
| Diviya me firax bişûşta. |
Ми -ор---о-о-р--и--о----.
М_ м______ о_____ п______
М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-.
-------------------------
Ми морасмо опрати посуђе.
0
M- m-r-s-- oprat----su--.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
|
Diviya me firax bişûşta.
Ми морасмо опрати посуђе.
Mi morasmo oprati posuđe.
|
| Diviya we hesab bida? |
Мо-а-т- ------пл--ити-р--у-?
М______ л_ в_ п______ р_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н-
----------------------------
Морасте ли ви платити рачун?
0
M-r---- -i--i -lati-i --ču-?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
|
Diviya we hesab bida?
Морасте ли ви платити рачун?
Moraste li vi platiti račun?
|
| Diviya we heqê têketinê bida? |
Мо--сте-ли -----а--ти---а-?
М______ л_ в_ п______ у____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-?
---------------------------
Морасте ли ви платити улаз?
0
Mora-t--l--vi----titi ul-z?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
|
Diviya we heqê têketinê bida?
Морасте ли ви платити улаз?
Moraste li vi platiti ulaz?
|
| Diviya we cezayek bida? |
М-----е--и-в- п-а--ти --з-у?
М______ л_ в_ п______ к_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у-
----------------------------
Морасте ли ви платити казну?
0
Mo--st--l- -- ----iti--az-u?
M______ l_ v_ p______ k_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u-
----------------------------
Moraste li vi platiti kaznu?
|
Diviya we cezayek bida?
Морасте ли ви платити казну?
Moraste li vi platiti kaznu?
|
| Diviya kî xatir bixwesta? |
К--се-м-р-ше--прост-ти?
К_ с_ м_____ о_________
К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и-
-----------------------
Ко се мораше опростити?
0
K--se mor--e-o----titi?
K_ s_ m_____ o_________
K- s- m-r-š- o-r-s-i-i-
-----------------------
Ko se moraše oprostiti?
|
Diviya kî xatir bixwesta?
Ко се мораше опростити?
Ko se moraše oprostiti?
|
| Diviya kî/ê zûtirê biçûya mal? |
К- м-раш- и---ра-иј- --ћ-?
К_ м_____ и__ р_____ к____
К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-?
--------------------------
Ко мораше ићи раније кући?
0
Ko--o-aš--ic---ran--e--uć-?
K_ m_____ i__ r_____ k____
K- m-r-š- i-́- r-n-j- k-c-i-
----------------------------
Ko moraše ići ranije kući?
|
Diviya kî/ê zûtirê biçûya mal?
Ко мораше ићи раније кући?
Ko moraše ići ranije kući?
|
| Diviya kî/ê teqez bi trênê biçûya? |
Ко --ра-е--з--и-в--?
К_ м_____ у____ в___
К- м-р-ш- у-е-и в-з-
--------------------
Ко мораше узети воз?
0
Ko-----še-u---i vo-?
K_ m_____ u____ v___
K- m-r-š- u-e-i v-z-
--------------------
Ko moraše uzeti voz?
|
Diviya kî/ê teqez bi trênê biçûya?
Ко мораше узети воз?
Ko moraše uzeti voz?
|
| Me nexwest em zêde bimînin. |
М- ---х-едо-мо-о--а----у-о.
М_ н_ х_______ о_____ д____
М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-.
---------------------------
Ми не хтедосмо остати дуго.
0
Mi -- ht-dos-- o--ati dug-.
M_ n_ h_______ o_____ d____
M- n- h-e-o-m- o-t-t- d-g-.
---------------------------
Mi ne htedosmo ostati dugo.
|
Me nexwest em zêde bimînin.
Ми не хтедосмо остати дуго.
Mi ne htedosmo ostati dugo.
|
| Me nexwest em tiştekî vexwin. |
М--н---тедо--о-н-ш----и-и.
М_ н_ х_______ н____ п____
М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-.
--------------------------
Ми не хтедосмо ништа пити.
0
Mi--- hte--s---ništa pi-i.
M_ n_ h_______ n____ p____
M- n- h-e-o-m- n-š-a p-t-.
--------------------------
Mi ne htedosmo ništa piti.
|
Me nexwest em tiştekî vexwin.
Ми не хтедосмо ништа пити.
Mi ne htedosmo ništa piti.
|
| Me nexwest em aciz bikin. |
Ми-н---т--ос-о---е-а--.
М_ н_ х_______ с_______
М- н- х-е-о-м- с-е-а-и-
-----------------------
Ми не хтедосмо сметати.
0
M- -e-ht--osm- ----at-.
M_ n_ h_______ s_______
M- n- h-e-o-m- s-e-a-i-
-----------------------
Mi ne htedosmo smetati.
|
Me nexwest em aciz bikin.
Ми не хтедосмо сметати.
Mi ne htedosmo smetati.
|
| Min tenê xwest têlefonekê bikim. |
Ја -------у-р-----е-----ир-ти.
Ј_ х_____ у_____ т____________
Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-.
------------------------------
Ја хтедох управо телефонирати.
0
J- ---do- -pr-v- te--fon-----.
J_ h_____ u_____ t____________
J- h-e-o- u-r-v- t-l-f-n-r-t-.
------------------------------
Ja htedoh upravo telefonirati.
|
Min tenê xwest têlefonekê bikim.
Ја хтедох управо телефонирати.
Ja htedoh upravo telefonirati.
|
| Min dixwast bangî texsiyekê bikim. |
Ја--т---- у-р-в- -о----- та---.
Ј_ х_____ у_____ п______ т_____
Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и-
-------------------------------
Ја хтедох управо позвати такси.
0
J- ------ up-----poz--t------i.
J_ h_____ u_____ p______ t_____
J- h-e-o- u-r-v- p-z-a-i t-k-i-
-------------------------------
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
|
Min dixwast bangî texsiyekê bikim.
Ја хтедох управо позвати такси.
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
|
| Min xwest biçime malê. |
Ј- -те-ох -а-м- -ћи-кући.
Ј_ х_____ н____ и__ к____
Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-.
-------------------------
Ја хтедох наиме ићи кући.
0
Ja-ht-d-- -aim--ići-k-ći.
J_ h_____ n____ i__ k____
J- h-e-o- n-i-e i-́- k-c-i-
---------------------------
Ja htedoh naime ići kući.
|
Min xwest biçime malê.
Ја хтедох наиме ићи кући.
Ja htedoh naime ići kući.
|
| Min digot qey tu dixwazî telefonî hevjîna xwe bikî? |
Ја по-и--и-,--- х-ед- -о--ат--с-ој------.
Ј_ п________ т_ х____ п______ с____ ж____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-.
-----------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
0
Ja ---is--h- -- -t-de--o---ti s-oju-ž---.
J_ p________ t_ h____ p______ s____ ž____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i s-o-u ž-n-.
-----------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
|
Min digot qey tu dixwazî telefonî hevjîna xwe bikî?
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
|
| Min digot qey tu dixwazî li şêwirgehê bigerî. |
Ј--по-исл--, -и---ед--по--а-- -нформ--иј-.
Ј_ п________ т_ х____ п______ и___________
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е-
------------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
0
Ja--o-isl--,--i---e-----zv--i----or--cij-.
J_ p________ t_ h____ p______ i___________
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i i-f-r-a-i-e-
------------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
|
Min digot qey tu dixwazî li şêwirgehê bigerî.
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
|
| Min digot qey tu dixwazî pîzzayek sîparîş bikî. |
Ј---о-и--и-- -- --ед---------- ---у.
Ј_ п________ т_ х____ н_______ п____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-.
------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
0
J--pomislih,-ti--te-e n-r--i---pic-.
J_ p________ t_ h____ n_______ p____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e n-r-č-t- p-c-.
------------------------------------
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.
|
Min digot qey tu dixwazî pîzzayek sîparîş bikî.
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.
|