Ferheng

ku Di texsiyê de   »   zh 在出租车里

38 [sî û heşt]

Di texsiyê de

Di texsiyê de

38[三十八]

38 [Sānshíbā]

在出租车里

zài chūzū chē lǐ

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Çînî (Hêsandî) Bazî Zêde
Ji kerema xwe re li texsiyekê bigerin. 请-您 ---辆 出租- 。 请 您 叫_ 辆 出__ 。 请 您 叫- 辆 出-车 。 -------------- 请 您 叫一 辆 出租车 。 0
q-ng n-n -----y-----ng---ūzū----. q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___ q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē- --------------------------------- qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
Bihayê heya îstgeha trênê çiqas e? 到-----要-多-- ? 到 火__ 要 多__ ? 到 火-站 要 多-钱 ? ------------- 到 火车站 要 多少钱 ? 0
Dà---u-chē --àn-y-o-------o qiá-? D__ h_____ z___ y__ d______ q____ D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
Bihayê heya balafirgehê çiqas e? 到 飞机- 要 多-- ? 到 飞__ 要 多__ ? 到 飞-场 要 多-钱 ? ------------- 到 飞机场 要 多少钱 ? 0
Dào -ēi---c--ng-yào -u--h-o--i--? D__ f____ c____ y__ d______ q____ D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
Ji kerema xwe re rasterast. 请 一- 往前---。 请 一_ 往_ 走 。 请 一- 往- 走 。 ----------- 请 一直 往前 走 。 0
Q-ng---z-- wǎng q--n z-u. Q___ y____ w___ q___ z___ Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u- ------------------------- Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
Ji kerema xwe re li vir milê rastê. 请-- 这- 右- 。 请 在 这_ 右_ 。 请 在 这- 右- 。 ----------- 请 在 这里 右转 。 0
Q--- z-- ----ǐ---- zhu-n. Q___ z__ z____ y__ z_____ Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n- ------------------------- Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
Ji kerema xwe re li wir ji koşeyê milê çepê. 请 ---个--弯- 向- 转-。 请 在 那_ 拐__ 向_ 转 。 请 在 那- 拐-处 向- 转 。 ----------------- 请 在 那个 拐弯处 向左 转 。 0
Q--g---i n-g---u--wā- chù-x---g z-ǒ -hu--. Q___ z__ n___ g______ c__ x____ z__ z_____ Q-n- z-i n-g- g-ǎ-w-n c-ù x-à-g z-ǒ z-u-n- ------------------------------------------ Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
Lezgîniya min heye. 我 赶 -间 。---着---! 我 赶 时_ 。 /__ 哪 ! 我 赶 时- 。 /-着 哪 ! ---------------- 我 赶 时间 。 /急着 哪 ! 0
W----- --íj-ā-- ---ízhu- -ǎ! W_ g__ s_______ / J_____ n__ W- g-n s-í-i-n- / J-z-u- n-! ---------------------------- Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
Wextê min heye. 我-- -间 。 我 有 时_ 。 我 有 时- 。 -------- 我 有 时间 。 0
Wǒ ----s-----n. W_ y__ s_______ W- y-u s-í-i-n- --------------- Wǒ yǒu shíjiān.
Ji kerema xwe re hinekî din hêdî bajon. 请-- 开 --儿-。 请 您 开 慢__ 。 请 您 开 慢-儿 。 ----------- 请 您 开 慢点儿 。 0
Qǐ-g---- kā--m-----ǎ- --. Q___ n__ k__ m__ d___ e__ Q-n- n-n k-i m-n d-ǎ- e-. ------------------------- Qǐng nín kāi màn diǎn er.
Ji kerema xwe re li vir rawestin. 请 您-在-里--车 。 请 您 在__ 停_ 。 请 您 在-里 停- 。 ------------ 请 您 在这里 停车 。 0
Qǐn----- -à--z-è---tíng-hē. Q___ n__ z__ z____ t_______ Q-n- n-n z-i z-è-ǐ t-n-c-ē- --------------------------- Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
Ji kerema xwe re xulekekê bisekinin. 请 - --下 。 请 您 等__ 。 请 您 等-下 。 --------- 请 您 等一下 。 0
Q-n---í--děng y-xià. Q___ n__ d___ y_____ Q-n- n-n d-n- y-x-à- -------------------- Qǐng nín děng yīxià.
Ez hema aniha têm. 我-马- -来 。 我 马_ 回_ 。 我 马- 回- 。 --------- 我 马上 回来 。 0
Wǒ----h--- --í-ái. W_ m______ h______ W- m-s-à-g h-í-á-. ------------------ Wǒ mǎshàng huílái.
Ji kerema xwe re ji min re girtekekê bidin. 请-您 给 我 -- -- 。 请 您 给 我 一_ 收_ 。 请 您 给 我 一- 收- 。 --------------- 请 您 给 我 一张 收据 。 0
Qǐ-g-ní- gě---- y- zhā-g s-----. Q___ n__ g__ w_ y_ z____ s______ Q-n- n-n g-i w- y- z-ā-g s-ō-j-. -------------------------------- Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
Perê min e hûr tine ne. 我--有-零钱 。 我 没_ 零_ 。 我 没- 零- 。 --------- 我 没有 零钱 。 0
W--m-iy-- l-n-qi--. W_ m_____ l________ W- m-i-ǒ- l-n-q-á-. ------------------- Wǒ méiyǒu língqián.
Wiha temam e, ya zêde bila ji we re be. 就 -样-- 了, ---下的-是 给-的-。 就 这_ 好 了_ 这 剩__ 是 给__ 。 就 这- 好 了- 这 剩-的 是 给-的 。 ----------------------- 就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。 0
Ji- -h-y-ng hǎo-e--zhè-s-èng -ià d---h- --i-n-- -e. J__ z______ h_____ z__ s____ x__ d_ s__ g__ n__ d__ J-ù z-è-à-g h-o-e- z-è s-è-g x-à d- s-ì g-i n-n d-. --------------------------------------------------- Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
Min bibin vê navnîşanê. 请 - - - 送到-这--地- 。 请 您 把 我 送_ 这_ 地_ 。 请 您 把 我 送- 这- 地- 。 ------------------ 请 您 把 我 送到 这个 地址 。 0
Qǐ-g n-n--- -ǒ s--- --- ---g- -----. Q___ n__ b_ w_ s___ d__ z____ d_____ Q-n- n-n b- w- s-n- d-o z-è-e d-z-ǐ- ------------------------------------ Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
Min bibine otêla min. 请 --把 我 送---- -馆-。 请 您 把 我 送_ 我_ 宾_ 。 请 您 把 我 送- 我- 宾- 。 ------------------ 请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。 0
Qǐ-g---- -ǎ w- ---g -ào wǒ d- bī-g---. Q___ n__ b_ w_ s___ d__ w_ d_ b_______ Q-n- n-n b- w- s-n- d-o w- d- b-n-u-n- -------------------------------------- Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
Min bibine plajê. 请 您---我 ---海边 去-。 请 您 把 我 送_ 海_ 去 。 请 您 把 我 送- 海- 去 。 ----------------- 请 您 把 我 送到 海边 去 。 0
Q-n---ín -ǎ--ǒ ---g dà- hǎ----n-qù. Q___ n__ b_ w_ s___ d__ h______ q__ Q-n- n-n b- w- s-n- d-o h-i-i-n q-. ----------------------------------- Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -