Kifejezéstár

hu Személyek   »   ps خلک

1 [egy]

Személyek

Személyek

1 [ یو ]

1 [ یو ]

خلک

ǩlk

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar pastu Lejátszás Több
én ز- ز_ ز- -- زه 0
ز- ز_ ز- -- زه
én és te ز- -و ته ز_ ا_ ت_ ز- ا- ت- -------- زه او ته 0
زه--و--ه ز_ ا_ ت_ ز- ا- ت- -------- زه او ته
mi ketten مو--د--ړه م__ د____ م-ږ د-ا-ه --------- موږ دواړه 0
مو--دو-ړه م__ د____ م-ږ د-ا-ه --------- موږ دواړه
ő (férfi / fiú) هغه ه__ ه-ه --- هغه 0
هغه ه__ ه-ه --- هغه
ő (férfi / fiú] és ő (nő / lány) ه-- -- --ی ه__ ا_ د__ ه-ه ا- د-ی ---------- هغه او دوی 0
a-a-ā- --y a__ ā_ d__ a-a ā- d-y ---------- aǧa āo doy
ők ketten د-ی---ا-ه د__ د____ د-ی د-ا-ه --------- دوی دواړه 0
د-- ----ه د__ د____ د-ی د-ا-ه --------- دوی دواړه
a férfi سړی س__ س-ی --- سړی 0
س-ی س__ س-ی --- سړی
a nő / az asszony / a feleség ښځه ښ__ ښ-ه --- ښځه 0
ښځه ښ__ ښ-ه --- ښځه
a gyermek م-شوم م____ م-ش-م ----- ماشوم 0
ما-وم م____ م-ش-م ----- ماشوم
egy család ی-ه-کو-نۍ ی__ ک____ ی-ه ک-ر-ۍ --------- یوه کورنۍ 0
یوه-ک--نۍ ی__ ک____ ی-ه ک-ر-ۍ --------- یوه کورنۍ
az én családom ز---ک-رنۍ ز__ ک____ ز-ا ک-ر-ۍ --------- زما کورنۍ 0
ز-ا---ر-ۍ ز__ ک____ ز-ا ک-ر-ۍ --------- زما کورنۍ
A családom itt van. زم--ک---ۍ----ه-د-. ز__ ک____ د___ د__ ز-ا ک-ر-ۍ د-ت- د-. ------------------ زما کورنۍ دلته ده. 0
زم- ک--ن- دل-- --. ز__ ک____ د___ د__ ز-ا ک-ر-ۍ د-ت- د-. ------------------ زما کورنۍ دلته ده.
Én itt vagyok. ز---ل-----. ز_ د___ ی__ ز- د-ت- ی-. ----------- زه دلته یم. 0
زه دل-- -م. ز_ د___ ی__ ز- د-ت- ی-. ----------- زه دلته یم.
Te itt vagy. تاس--د-ته یاست. ت___ د___ ی____ ت-س- د-ت- ی-س-. --------------- تاسو دلته یاست. 0
ت-سو ---- ی--ت. ت___ د___ ی____ ت-س- د-ت- ی-س-. --------------- تاسو دلته یاست.
Ő (a férfi / fiú] itt van és ő (a nő / lány) itt van. هغ- دل-ه-------ه-----ت- د-. ه__ د___ د_ ا_ ه__ د___ د__ ه-ه د-ت- د- ا- ه-ه د-ت- د-. --------------------------- هغه دلته دی او هغه دلته ده. 0
a-- --ta ---ā- -ǧ-------da a__ d___ d_ ā_ a__ d___ d_ a-a d-t- d- ā- a-a d-t- d- -------------------------- aǧa dlta dy āo aǧa dlta da
Mi itt vagyunk. م---دل---یو. م__ د___ ی__ م-ږ د-ت- ی-. ------------ موږ دلته یو. 0
موږ----ه--و. م__ د___ ی__ م-ږ د-ت- ی-. ------------ موږ دلته یو.
Ti itt vagytok. تاسو --ت- ----. ت___ د___ ی____ ت-س- د-ت- ی-س-. --------------- تاسو دلته یاست. 0
ت--و----ه--ا--. ت___ د___ ی____ ت-س- د-ت- ی-س-. --------------- تاسو دلته یاست.
Ők mindannyian itt vannak. دوی --- دلت--د-. د__ ټ__ د___ د__ د-ی ټ-ل د-ت- د-. ---------------- دوی ټول دلته دي. 0
دو- ټ-ل-د--ه---. د__ ټ__ د___ د__ د-ی ټ-ل د-ت- د-. ---------------- دوی ټول دلته دي.

Nyelvtanulással az Alzheimer ellen

Aki mentálisan hosszan fit szeretne maradni, annak nyelveket kell tanulnia. A nyelvtudás megvédhet az időskori demenciától. Ezt több tudományos kutatás bizonyította. Az, hogy mennyi idősen tanul az ember, nem számít. A fontos az, hogy az agyunkat rendszeresen edzésben tartsuk. A szavak memorizálása különböző területeket stimulál az agyban. Ezek a területek fontos kognitív folyamatokat irányítanak. Ezért azok az emberek, akik több nyelven beszélnek, jobban képesek odafigyelni. Továbbá jobban tudnak koncentrálni is. De a többnyelvűségnek vannak más előnyei is. A többnyelvű emberek jobban képesek döntéseket hozni. Gyorsabban képesek döntéseket meghozni. Ez azért van, mert az agyuk megtanult választani. Mindig legalább két jelentést ismer ugyanarra a tárgyra. Mindegyik fogalom egy lehetséges döntési lehetőséget képvisel. A többnyelvűeknek tehát állandóan döntéseket kell hozniuk. Az agyuk hozzá van szokva ahhoz, hogy több dolog közül válasszon. És ez az edzés nem csak a beszédközpontot segíti. Az agy számos része profitál a többnyelvűségből. A nyelvismeret tehát jobb kognitív kontrollt is jelent. Természetesen nem lehet a demencia kialakulását nyelvismeretekkel megakadályozni. De a többnyelvűeknél a betegség lassabban fejlődik ki. És úgy néz ki, az agyuk a következményeket jobban tudja kompenzálni. A demencia tünetei nem olyan erősek azoknál, akik tanulnak. A zavarodottság és a feledékenység nem jelentkezik annyira súlyos mértékben. Tehát a nyelvtanulásból a fiatalok és az idősek egyaránt profitálnak. És: minden megtanult nyelvvel könnyebb lesz egy következő elsajátítása. Gyógyszerek helyett tehát inkább a szótárt vegyük elő!