Vezethetsz már autót?
ا---تا---د-مو-ر-چل--و اجا-- --ئ؟
ا__ ت___ د م___ چ____ ا____ ل___
ا-ا ت-س- د م-ټ- چ-و-و ا-ا-ه ل-ئ-
--------------------------------
ایا تاسو د موټر چلولو اجازه لرئ؟
0
āy- t-s- - --ṯ- --ol- ā-ā-- lr
ā__ t___ d m___ ç____ ā____ l_
ā-ā t-s- d m-ṯ- ç-o-o ā-ā-a l-
------------------------------
āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
Vezethetsz már autót?
ایا تاسو د موټر چلولو اجازه لرئ؟
āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
Ihatsz már alkoholt?
ایا--اس- د-----ل --ل--اج-ز---رئ؟
ا__ ت___ د ا____ څ___ ا____ ل___
ا-ا ت-س- د ا-ک-ل څ-ل- ا-ا-ه ل-ئ-
--------------------------------
ایا تاسو د الکول څښلو اجازه لرئ؟
0
āyā-t-s--d -lk---t-ǩ-o ā---- -r
ā__ t___ d ā____ t____ ā____ l_
ā-ā t-s- d ā-k-l t-ǩ-o ā-ā-a l-
-------------------------------
āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
Ihatsz már alkoholt?
ایا تاسو د الکول څښلو اجازه لرئ؟
āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
Mehetsz már egyedül külfödre?
ایا--اس- ا-ازه ل----- -وا-- بل---وا---- ل--شئ؟
ا__ ت___ ا____ ل__ چ_ ی____ ب_ ه____ ت_ ل_____
ا-ا ت-س- ا-ا-ه ل-ئ چ- ی-ا-ې ب- ه-و-د ت- ل-ړ-ئ-
----------------------------------------------
ایا تاسو اجازه لرئ چې یوازې بل هیواد ته لاړشئ؟
0
āy- t--- ā-āza-lr ç------ê----ayo-- ta -āṟš
ā__ t___ ā____ l_ ç_ y____ b_ a____ t_ l___
ā-ā t-s- ā-ā-a l- ç- y-ā-ê b- a-o-d t- l-ṟ-
-------------------------------------------
āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
Mehetsz már egyedül külfödre?
ایا تاسو اجازه لرئ چې یوازې بل هیواد ته لاړشئ؟
āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
szabad (-hat, -het)
ا---ه-ورکړي
ا____ و____
ا-ا-ه و-ک-ي
-----------
اجازه ورکړي
0
ا-از-----ړي
ا____ و____
ا-ا-ه و-ک-ي
-----------
اجازه ورکړي
szabad (-hat, -het)
اجازه ورکړي
اجازه ورکړي
Dohányozhatunk itt?
ا---م-- د-ته-د س--- څ-ولو----زه ---؟
ا__ م__ د___ د س___ څ____ ا____ ل___
ا-ا م-ږ د-ت- د س-ر- څ-و-و ا-ا-ه ل-و-
------------------------------------
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
0
ا-- موږ-د--- ---ګر---ک--و--جازه-ل-و؟
ا__ م__ د___ د س___ څ____ ا____ ل___
ا-ا م-ږ د-ت- د س-ر- څ-و-و ا-ا-ه ل-و-
------------------------------------
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
Dohányozhatunk itt?
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
Szabad itt dohányozni?
ای- --ت- س-رټ څښ- جواز--ر-؟
ا__ د___ س___ څ__ ج___ ل___
ا-ا د-ت- س-ر- څ-ل ج-ا- ل-ي-
---------------------------
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
0
ایا----- س--ټ څ-- -و-- لر-؟
ا__ د___ س___ څ__ ج___ ل___
ا-ا د-ت- س-ر- څ-ل ج-ا- ل-ي-
---------------------------
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
Szabad itt dohányozni?
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
(Szabad) Lehet itt hitelkártyával fizetni?
ا----ا-- د-ک---ی- --ر---ره --سې ---و-ی-ش-؟
ا__ ت___ د ک_____ ک___ س__ پ___ و_____ ش__
ا-ا ت-س- د ک-ی-ی- ک-ر- س-ه پ-س- و-ک-ل- ش-؟
------------------------------------------
ایا تاسو د کریډیټ کارت سره پیسې ورکولی شئ؟
0
āyā-tāso-d----------r- s-a pysê --ko-y-š
ā__ t___ d k_____ k___ s__ p___ o_____ š
ā-ā t-s- d k-y-y- k-r- s-a p-s- o-k-l- š
----------------------------------------
āyā tāso d kryḏyṯ kārt sra pysê orkoly š
(Szabad) Lehet itt hitelkártyával fizetni?
ایا تاسو د کریډیټ کارت سره پیسې ورکولی شئ؟
āyā tāso d kryḏyṯ kārt sra pysê orkoly š
(Szabad) Lehet itt csekkel fizetni?
ا-ا د -- له --ر--پ--- ---و-ی --؟
ا__ د چ_ ل_ ل___ پ___ و_____ ش__
ا-ا د چ- ل- ل-ر- پ-س- و-ک-ل- ش-؟
--------------------------------
ایا د چک له لارې پیسې ورکولی شئ؟
0
āy- d -- l--l-r- py-ê ---o---š
ā__ d ç_ l_ l___ p___ o_____ š
ā-ā d ç- l- l-r- p-s- o-k-l- š
------------------------------
āyā d çk la lārê pysê orkoly š
(Szabad) Lehet itt csekkel fizetni?
ایا د چک له لارې پیسې ورکولی شئ؟
āyā d çk la lārê pysê orkoly š
Csak készpénzzel lehet fizetni?
ای- --د- -----گ- کولی ش-؟
ا__ ن___ ا______ ک___ ش__
ا-ا ن-د- ا-ا-ی-ی ک-ل- ش-؟
-------------------------
ایا نغدي ادائیگی کولی شئ؟
0
ā-ā ----y ā--y-y koly š
ā__ n____ ā_____ k___ š
ā-ā n-d-y ā-ā-g- k-l- š
-----------------------
āyā nǧdêy ādāygy koly š
Csak készpénzzel lehet fizetni?
ایا نغدي ادائیگی کولی شئ؟
āyā nǧdêy ādāygy koly š
Szabad telefonálnom?
ا-ا----ت-یف---کول---م؟
ا__ ز_ ت_____ ک___ ش__
ا-ا ز- ت-ی-و- ک-ل- ش-؟
----------------------
ایا زه تلیفون کولی شم؟
0
ā-ā z- t-yfon ko-y -m
ā__ z_ t_____ k___ š_
ā-ā z- t-y-o- k-l- š-
---------------------
āyā za tlyfon koly šm
Szabad telefonálnom?
ایا زه تلیفون کولی شم؟
āyā za tlyfon koly šm
Kérdezhetek valamit?
یو -ه--وښ-ن- ک--ی -م؟
ی_ څ_ پ_____ ک___ ش__
ی- څ- پ-ښ-ن- ک-ل- ش-؟
---------------------
یو څه پوښتنه کولی شم؟
0
y- t-a-----n- k-l--šm
y_ t__ p_____ k___ š_
y- t-a p-ǩ-n- k-l- š-
---------------------
yo tsa poǩtna koly šm
Kérdezhetek valamit?
یو څه پوښتنه کولی شم؟
yo tsa poǩtna koly šm
Mondhatok valamit?
یو-څه -و--م؟
ی_ څ_ و_____
ی- څ- و-ا-م-
------------
یو څه ووایم؟
0
yo --a ---ym
y_ t__ o____
y- t-a o-ā-m
------------
yo tsa ooāym
Mondhatok valamit?
یو څه ووایم؟
yo tsa ooāym
Nem aludhat a parkban.
ه-ه--- ---زه--شت- چې----پارک--ې--و- ----.
ه__ ت_ ا____ ن___ چ_ پ_ پ___ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن-ت- چ- پ- پ-ر- ک- خ-ب و-ړ-.
-----------------------------------------
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
0
ه---ت--ا-ا-ه--شته-چې پ- پ-رک ----و- وک--.
ه__ ت_ ا____ ن___ چ_ پ_ پ___ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن-ت- چ- پ- پ-ر- ک- خ-ب و-ړ-.
-----------------------------------------
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
Nem aludhat a parkban.
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
Nem aludhat az autóban.
ه-- -ه-م-ټر ک--خ-- ن---ک--ی.
ه__ پ_ م___ ک_ خ__ ن__ ک____
ه-ه پ- م-ټ- ک- خ-ب ن-ي ک-ل-.
----------------------------
هغه په موټر کې خوب نشي کولی.
0
aǧa -----ṯr-k- -ob nš-y-ko-y
a__ p_ m___ k_ ǩ__ n___ k___
a-a p- m-ṯ- k- ǩ-b n-ê- k-l-
----------------------------
aǧa pa moṯr kê ǩob nšêy koly
Nem aludhat az autóban.
هغه په موټر کې خوب نشي کولی.
aǧa pa moṯr kê ǩob nšêy koly
Nem aludhat a pályaudvaron.
هغ--ته -ج--ه نه ورک-ل-کی-ي------ری--س---- کې خ-ب---ړي.
ه__ ت_ ا____ ن_ و____ ک___ چ_ د ر__ س____ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن- و-ک-ل ک-ږ- چ- د ر-ل س-ی-ن ک- خ-ب و-ړ-.
------------------------------------------------------
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
0
ه-ه ت---جاز- نه-و-ک-ل -ی-ي ---د-ری- ---ش- کې-خوب --ړ-.
ه__ ت_ ا____ ن_ و____ ک___ چ_ د ر__ س____ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن- و-ک-ل ک-ږ- چ- د ر-ل س-ی-ن ک- خ-ب و-ړ-.
------------------------------------------------------
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
Nem aludhat a pályaudvaron.
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
Leülhetünk?
ا------ --ی--؟
ا__ م__ ک_____
ا-ا م-ږ ک-ی-و-
--------------
ایا موږ کښینو؟
0
āy--------yno
ā__ m__ k____
ā-ā m-g k-y-o
-------------
āyā mog kǩyno
Leülhetünk?
ایا موږ کښینو؟
āyā mog kǩyno
Kaphatunk egy étlapot?
ا-ا مو---ی-و ل--؟
ا__ م__ م___ ل___
ا-ا م-ږ م-ن- ل-و-
-----------------
ایا موږ مینو لرو؟
0
ا-ا موږ-می-- ل--؟
ا__ م__ م___ ل___
ا-ا م-ږ م-ن- ل-و-
-----------------
ایا موږ مینو لرو؟
Kaphatunk egy étlapot?
ایا موږ مینو لرو؟
ایا موږ مینو لرو؟
Fizethetünk külön?
ایا-م-ږ--ه --ا -و----ی-ې ور-و-؟
ا__ م__ پ_ ج__ ت___ پ___ و_____
ا-ا م-ږ پ- ج-ا ت-ګ- پ-س- و-ک-و-
-------------------------------
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
0
ایا-موږ -ه-جلا تو-ه--ی-ې ورکوو؟
ا__ م__ پ_ ج__ ت___ پ___ و_____
ا-ا م-ږ پ- ج-ا ت-ګ- پ-س- و-ک-و-
-------------------------------
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
Fizethetünk külön?
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟